Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А больше вам ничего не приказали? — усмехнулся лейтенант, непоколебимо встав на краю стены. Был бы у нас меткий и скрытный лучник, который пустил бы ему стрелу в глаз — и все, нет проблем. — Может, устранить меня?

— Приказано передать управление фортом капитану Анарею, — повторили бойцы Миолина. — А твоя задача — подчиниться.

— Бумагу принести не желаете? Или он опять решил сэкономить и просто так сгонять своих людей? Форт не отдам. Точка. Если главнокомандующий желает, пусть сам приходит.

— Да как ты смеешь так говорить! В таком тоне! — возмутились солдаты Миолина, приняв слова Горона слишком близко к сердцу. — Лучники! Опустить оружие!

После этих слов последовала непродолжительная пауза. Я заметил, как солдаты на стене начали переглядываться — кое-кто даже лук опустил, но назвать это явлением массовым у меня не повернулся язык. Горон же продолжал насмехаться:

— Вы еще попробуйте, покомандуйте моими солдатами!

— Если через десять секунд стрелы останутся наложенными на тетиву, предателями будет объявлен весь форт!

— Хоть бы спросили, — шепнул я Анарею, — может быть, мне жалко материал, из которого был сложен форт!

— Не о том сейчас! — не понял шутки капитан. Выглядел он напряженно.

Ситуация и правда становилась все хуже и хуже. Я надеялся, что солдаты проявят благоразумие, однако никто из них по итогу так и не оставил лук в стороне. Время вышло.

— Вы сделали свой выбор, солдаты, — проговорил один из солдат Миолина.

— Мы знаем, — ответил Горон. — Уходите.

Нам позволили отойти на безопасное расстояние — никто не преследовал и не пускал вслед стрел. Как-то не очень понятно.

— Побоялись тебя, должно быть, — навел меня на мысль капитан Анарей. — Потому что у тебя здесь слава мага и чародея. Никто же не знает, что руны у тебя уже нет.

Я подумал, что нам дико повезло. Ведь четверых могли бы запросто положить прямо у стены. Даже с плохой меткостью — пара залпов — и все. Стояли мы кучно, даже не догадавшись расступиться перед крепостью.

— Хорошо, что ты не сообщил мне об этом там, — саркастически порадовался я. — Иначе тогда бы они точно узнали правду. Что руны нет.

— Ладно, не будем об этом. Парни! Эй, парни! — крикнул капитан солдатам Миолина, которые спешили вперед. — Вы же не собираетесь воевать со своими же? — спросил он обоих.

— Неподчинение приказу равносильно предательству, — проговорил первый, остановившись.

— Вариол! — прикрикнул на него, очевидно, Виллемент. — Живее давай. И вы не отставайте. Не хватало еще, чтобы за нами погоню устроили, а мы им попались!

— Не попадемся, — хитро улыбнулся капитан. — Они из форта ни ногой.

— Тем не менее, задерживаться здесь нам не стоит ни в коем случае, — продолжил Вариол. — Миолин не зря выбрал нас. И не потому, — он начал идти, так как Виллемент в нетерпении замахал на него руками, — что мы знаем Горона. А потому что мы знаем, на что он способен. Ты же, капитан, с ним не сражался. И не представляешь, на какие жестокости он может пойти.

— Он запугал солдат? — удивился Анарей. — До такой степени, что они больше боятся его, чем самого Миолина? В такое с трудом верится. Хотя о его коварстве — да, не понаслышке знаю.

— Запугал, будь уверен. И нам надо доложить об этом самому Миолину.

— Вы что, будете потом свой же форт в осаду брать? — ахнул я.

— Свой? Он уже не свой. К сожалению, там пока что всех приходится причислить к предателям. Когда не будет Горона и тех, кто намерен его защищать, прочие могут очистить свое имя, вернувшись на службу, — ответил мне Вариол.

— И все же форт сложно взять, — продолжил я.

— Не сложно. Осада. Лишим провианта, — отозвался солдат. — Дело нехитрое. Там не так много солдат, чтобы отбиваться от наших атак, но довольно много, чтобы быстро начать голодать.

— А вам двоим не кажется, что надо работать чуть быстрее? — спросил я.

— Чуть быстрее? — переспросил Виллемент.

Я даже начал их различать, хотя сперва думал, что они очень похожи. Не до уровня братьев-близнецов, но довольно-таки сильное сходство было между ними. Оба темноволосые, вытянутые лица, длинные носы, выступающие подбородки. Тонкие губы. Еще немного и будут похожи на каких-нибудь эльфов — такие воспоминания часто мелькали в моих снах, но я представлял себе их отличие от реальности.

— Желательно, сегодня-завтра. Если мы намерены идти к Миолину, потратим драгоценное время. Уйдем далеко — что помешает врагу набрать припасов в деревне? Нельзя позволить им опередить нас! В противном случае ваша осада затянется на недели. И если наемники уже попытались захватить мою деревню, что помешает врагу направить сюда еще больше сил? На уже нейтральные территории.

— Или их, — коротко ответил Анарей.

— Их? Думаешь, что Горон мог не просто стать самостоятельным, но еще и переметнуться?

— Его самого люди Миолина назвали предателем, — заключил капитан. — Назвали и назовет еще и сам правитель. У него нет будущего в Пакшене. Всего лишь пара слов и действий закончила его жизнь. Но если он продастся врагу, то сохранит жизнь.

— А он способен на это? — спросил я у пакшенских солдат. Оба хором кивнули. — Тогда тем более нельзя тянуть! Идем в таверну.

Вариол и Виллемент переглянулись. Они пока не знали, стоит ли слушаться моих приказов. Ведь им мог приказать только правитель Пакшена. С другой стороны, я был союзником. Причем главным. И их колебания были мне понятны, разве что Анарей возмутился:

— Вам дело говорят, а вы двое, что за олухи⁈ — воскликнул он, а потом в сердцах махнул рукой. — Бавлер, разве мы не справимся без них?

— Сложновато будет, — я пожал плечами, не очень понимая, к чему клонит капитан. — Но справимся. Пошли в таверну.

— С нас же Миолин спросит! — воскликнули солдаты за нашими с Анареем спинами. Я лишь тихо усмехнулся. Быстро соображать начали — уже хорошо. — Стойте!

— Вы с нами или нет? — уже требовательно спросил капитан.

— Да, — решились солдаты. — Но ни на что противозаконное нас склонять не стоит!

— А то согласитесь? — вырвалось у меня. Анарей захохотал, шутку оценили и солдаты, неловко улыбнувшись. — Не будем, честное слово.

— Не очень-то они доверяют твоим честным словам, — пожал плечами капитан. Но все же мы вчетвером, а не вдвоем, как прежде, направились прямиком к таверне. Надо было и план составить, и людей в помощь отыскать.

— Пожалуй, никто еще не пытался взять форт вчетвером? — высказал вслух мои мысли капитан Анарей.

— А ты уверен, что у нас все получится? — спросил я, поскольку еще сам немало сомнений имел на этот счет.

— Конечно же, получится, Бавлер, что ты! — капитан в голове у себя крутил какие-то идеи, которыми не желал делиться с нами пока что. Но он приободрился даже в сравнении с тем, каким он стоял под стенами форта, а оттого его уверенность постепенно передалась и мне.

Теперь мы не обходили деревню стороной, но прошли прямо рядом с лагерем беженцев. Запах все еще витал в воздухе, да и трава местами так и не поднялась, когда сняли палатки. Но размер лагеря сильно уменьшился.

К нам прибыло почти четыреста переселенцев, а сейчас возле Ничков стояло десятка два палаток. Да, можно было бы и их забрать себе. А еще, если все сложится, как я того хочу — а сделать это будет очень легко, если мы сможем хитростью вернуть форт Анарею, перенаправить беженцев в Бережок.

Плюсов много, но думать о них пока еще рано. Я лишь смотрел издалека на людей, которые были вынуждены в не самый жаркий осенний день справлять нужду в ведро на улице. Видать, жизнь слаще не стала, раз даже такие тяготы многие готовы терпеть.

Трактирщик, оценив вид и размер компании, тут же поспешил к угловому столику, который мы заняли.

— Чего вам принести, господа? Пива?

— Кваса, если есть. И курицы, — потребовали солдаты. Кусок медяка тут же оказался в ладони у трактирщика. Тот поспешно испарился.

— Итак, господа хорошие, — начал капитан. — Что мы имеем?

15
{"b":"904815","o":1}