Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо, я позволю тебе это сделать взамен на твою службу. — Император протянул руку в знак заключения договора, но стоило Пан Юань потянуться к ней, как из толпы выбежала раненная девушка, отчаянно закричав:

— Пан Юань, как вы можете предавать Его Высочество? Вы же с ним так близки!

Дама на мгновение замерла, переведя взгляд на Дэм Мэй, наивно верившую в искренность и добродушие Цзань Цзинсун, считая его хорошим… А ведь это Юань прибила глупому уму данную мысль.

«Ты всегда была глупа и наивна, Юань» — прозвучал ненавистный голос в ушах девушки, и тогда она осознала, что и впрямь была глупой, свято веря в любовь. Теперь дама поумнела, и желала жить лишь жаждой мести, разгоревшейся в ней как пылающее пламя.

— Ха… — раздался легкий смешок девушки, после чего она, как обезумевшая, расхохоталась, вспомнив всю боль, которую вытерпела ради Императора Цзань. Скольких людей она убила, и саму себя в том числе… — Дэм Мэй, ты будешь моей весточкой Цзань Цзинсун, — с неуважением бросила дама, говоря достаточно громко, чтобы каждый воин её услышал, — Скоро от королевства Цзань не останется и следа! Кто не глуп, сдастся господину Моу Лину, а кто наивен и туп, — отвернувшись от ошарашенного парня, вновь подошла к не менее удивлённому господину Моу Пан Юань, взяла его руку в свою. — Тот и не достоин жизни!

Рукопожатие случилось, и в тот же миг на руке Императора и солдата возник символ, говорящий об их договоре. Пан Юань смотрела на него, как на первый шаг к своей цели… Цели растоптать человека, растоптавшего её сердце.

В это время Моу Лин смотрел на чересчур довольную даму с интересом, но также и опаской, понимая, что от такой можно ждать, чего угодно. Но даже не представляя, на что на самом деле способна девушка, пережившая чудовищные пытки и предательство, и помнившая все эти ощущения на своём теле так отчётливо, будто это было вчера.

Пан Юань не испытывала к Моу Лин ничего, но знала, что у того хорошая армия. Стоит направить её в нужное русло, и тогда…

«Цзань Цзинсун будет проклинать тот день, когда забрал меня с улицы и решил сделать своим мечом»

Часть 3 Почему я родилась…

Проживая каждый день, как последний, грязный и голодный ребёнок уже и не думал о том, что доживёт до своих шести. На землю падали белые снежинки, уже не тающие на ледяных щеках бедняги, покинутой всем миром.

С самого рождения девочка не от кого не получала ни крупицы заботы или тепла. Лишь телесную и словесную боль. Зачем мать родила её…? Почему после рождения сразу умерла, оставляя на муки и страдания?

Видя, как другие дети ходят в тёплой одежде, держась за мягкую ладонь своей мамы, Пан Юань испытывала в груди зависть… Как бы она хотела, чтобы кто-нибудь взял и её за руку, спасая от этой жизни.

И этот кто-то появился. Пан Юань отчётливо помнила, как уже теряя всякую надежду на будущее, к ней подошёл хорошо одетый юноша, присев рядом, дотронувшись своей тёплой ладонью до ей холодного лица.

— Ох, ты так замёрзла… Скорее, идём со мной, — протянув руку, юноша с зелёными глазами прям манил к себе своей добротой и теплом.

Просто смотря на господина, Пан Юань стало тепло. А потянувшись своей маленькой ладошкой к Божеству, она и вовсе ощутила себя невероятно счастливой, забыв обо всех бедах и сосредоточившись на одном. Быть рядом с Цзань Цзинсун, всегда оберегая и подчиняясь ему.

Открыв глаза, девушка покривила лицом, хоть во сне вспоминая когда-то хороший момент своей жизни, но теперь этот момент стал словно ядом, которым когда-то Пан Юань отравили.

Потянувшись, дева посмотрела в круглое окошко, видя на улице яркое солнце.

«Чтож, вот и моё первое утро…» — вздохнула заклинательница, смотря на данную ей одежду Царства Моу, чёрно-жёлтых оттенков. Форма, данная даме, была не новой. И когда девушка её получила, то от вещей исходил запах крови. Это явно было сделано специально, дабы предательница чужого Царства ощутила на себе то, что её бывший клан сделал с убитым воином. Вот только, запах крови уже давно был привычен для Пан Юань, потому та, промыв одежду в озере, спокойно после надела её на себя.

Все в королевстве Моу смотрели на новоприбывшую с опаской и презрением. Ни у кого не укладывалось в голове, как правая рука Императора Цзань могла предать его при всех, а потом ещё и нагло идти вместе с их господином, обсуждая новый план захвата.

Многие сбежали с битвы под шумок, пока Пан Юань и Моу Лин решали свои дела. Девушка чувствовала, как на неё направлены недовольные взгляды тех, чьих друзей и родных она, возможно, убила или покалечила. Но это война. И дама не считала себя виноватой, ведь и её союзники гибли от рук врага. Тут уже ничего не поделаешь.

Император ушёл по своим делам, дав заботу о Пан Юань своей правой руке, а именно — Юншэн Фанг. Мужчина служил ещё отцу молодого господина, и был ему до смерти предан также, как и девушка когда-то своему Императору…

Юншэн Фанг смотрел на Пан Юань как на пустое место, явно презирая заклинательницу за то, что та так поступила со своим Императором. В прошлом мужчина проявил к пленнице уважение за стойкость и преданность своему господину, а теперь смотрел как на что-то мерзкое и отвратительное.

Новоприбывшей выделили маленькую комнату, больше похожую на сарай, явно желая показать этим девушке, что о ней тут думают. Пан Юань ничуть не расстроилась новым условиям проживания. Девушке было плевать на злые взгляды и голоса здешних жителей, осуждающих заклинательницу, но ничего о ней не зная.

Пан Юань не была против нести титул: «Предательница», «Мерзкое отродье», «Изменница» и тому подобное, лишь бы её месть стала явью, и тогда девушка будет готова умереть.

В голове дамы крутились лишь мысли о том, как она проткнёт тело Цзань Цзинсун своей рукой, как тот сделал это в прошлом с ней… В душе Пан Юань не осталось ничего светлого. Она целиком и полностью отдалась этой ненависти, и теперь дышала только ей. Хотя совсем недавно вся жизнь талантливой заклинательницы была наполнена радостью и чистым стремлением быть полезной и любимой дорогим человеком, но теперь от преданности и любви не осталось и следа.

Сосредоточившись на тренировке, Пан Юань ощутила чью-то засаду позади себя, и тут же обернулась, столкнувшись мечами с Юншэн Фанг.

— Отличная реакция. — без улыбки похвалил мужчина нового война, на что та усмехнулась.

— Вам бы ходить потише, иначе любой услышит настолько громкие шаги.

— Упрекаешь меня? — рыкнула правая рука Императора, сузив глаза.

— Даю совет, — пожала плечами Пан Юань, принимая новый удар от Юншэн Фанга.

Юншэн Фанг был силён. Девушка ощущала, что тот не поддаётся ей, а вполне серьёзно сражается, не жалея сил и раня мечом, если на то выпадала возможность. Но и Пан Юань не собиралась играть в поддавки, и уже через пару ударов чисто белая одежда мужчины была испачкана кровью и грязью, как и у девушки.

— С вами весело. Ещё партийку? — язвила заклинательница, ничуть не ощущая на теле кровоточащие раны. После изнурительных пыток и разбитого сердца в прошлом, заклинательница разучилась чувствовать боль.

— Ты выглядишь так, словно озлоблена на весь мир. — убирая меч, строго бросил мужчина, видимо, так же, как и девушка, устав от спонтанного сражения, состоявшегося на ровном месте.

— Озлоблена на мир? Вовсе нет, — усмехнулась дама, но улыбка на её губах продержалась не долго, — Я озлоблена лишь на одного человека. Мир подарил мне силу и талант, чего мне на него злиться?

— На одного человека? — бросил Юншэн Фанг, сузив свои карие глаза, — Ты про Императора Цзань? — на вопрос мужчины Пан Юань лишь пожала печами.

— Всё возможно. Пойду-ка переоденусь, а то так заляпалась с вами. — попытался уйти от разговора дама, но не тут-то было.

— Ты заляпалась сама. — строго проговорил мужчина, сжимая рукоятку меча, — Каким бы не был твой господин, — он твой. И то, что ты сделала… — смотря в серые зрачки, выражающие лишь равнодушие, Юншэн Фанг строгим голосом прорычал: — Это отвратительней всякой грязи.

3
{"b":"904036","o":1}