Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это называется операция «В поисках Немо». Мы найдём ублюдков и убедимся, что они предстанут перед правосудием. Мы будем работать над этим с человеческими правоохранительными органами.

— Извините за вторжение, милорд, — Титан наклонился вперёд. — Во всём этом был замешан, по крайней мере, один офицер полиции Суитуотера. Есть вероятность, что их будет больше.

Верхняя губа Гидеона приподнялась. Он совершенно очевидно вспоминал человека, который похитил его женщину. Того, который теперь был похоронен без сердца. Красть слабых человеческих женщин, чтобы подставить вампиров. Эти члены группировки были трусливыми ублюдками.

— Вот почему мы не будем работать ни с кем из местных властей, — произнёс Зейн. — ФБР направляет команду, специальную оперативную группу. Президент хочет, чтобы об этом позаботились в срочном порядке. Такое поведение самосуда может быстро обернуться против нас. Последнее, чего он хочет, — это войны с нелюдями. Поскольку это последнее, чего мы тоже хотим, мы все участвуем. Мы отправляем свою собственную команду.

— Программа важна для нас. Мы хотим, чтобы новоиспеченные пары размножались… — Брант многозначительно посмотрел на Гидеона, а затем на Гриффина. — Мы также считаем, что было бы лучше, если бы мужчины и женщины, которые ждут ребёнка, оставались на территории вампиров. Мы не хотим вызывать ненужный стресс, который мог бы подвергнуть риску наше будущее потомство.

Лэнс, нахмурившись, посмотрел на Бранта. Какое отношение это имело к нему?

Он был неподходящим человеком, чтобы возглавлять такое задание. Ни хрена себе. У него был слишком короткий запал. Смерть в течение столь длительного времени сделала бы то же самое с мужчиной.

Лэнс продолжал оглядывать комнату. Йорк сидел напротив него с каменным лицом, мужчина был командиром королевской гвардии и возглавлял Элитную команду. Должность, которой Лэнс был лишен. Это не оставляло неприятного осадка, поскольку он заслужил всё, что с ним случилось. Он перешёл грань, и в плохом смысле. Йорк был женат, и его самка ждала ребёнка.

Затем был Лазарь, второй после Йорка. Он не только был женат, но и его женщина ожидала появления первой пары близнецов вампир/человек.

Гидеон возглавлял общую охрану. Женился на женщине из своего прошлого. По его запаху Лэнс мог сказать, что он усердно тренировался ради ребёнка. Он сдержал улыбку.

Остались Титан, Гриффин и молодой самец, Эллиот. Титан возглавлял человеческую охрану, а Эллиот и Гриффин были его заместителями. Оставались либо Титан, либо Эллиот.

Лэнс выдохнул. Это был бы не он. Слава богу, чёрт возьми. Он был бы счастлив выследить кучку человеческих придурков — более чем счастлив, — но держаться при этом за руки с человеческими правоохранительными органами… не очень. Доставить их живыми… не получилось.

— Мы хотим, чтобы ты возглавил эту команду, Титан. Ты будешь представлять наш народ, — Зейн крепко похлопал мужчину по спине. — Мы полностью доверяем тебе, ты поступишь правильно по отношению к нам.

— Что Зейн пытается сказать, так это не облажайся. Ожидается, что мы их задержим. Это не охота на ведьм. Ожидается, что преступники предстанут перед судом, — Брант наклонился вперёд, уперев локти в бёдра. — Но… странных жертв следует ожидать, — выражение его лица стало откровенно хищным.

Титан покачал головой.

— Я неподходящий мужчина для этой работы.

Зейн фыркнул.

— Ты профессионал, уравновешенный, и решение принято.

— При всем моём уважении, отмените его. Я… не очень хорошо отношусь к людям. Я их не понимаю.

— Что тут, чёрт возьми, понимать? — прорычал Брант. — Ты каждый день находишься среди людей в твоём нынешнем положении.

Титан сжал челюсти.

— Это другое дело. Придётся ли мне тесно сотрудничать с какими-либо человеческими женщинами?

— Да. Ее прозвище Крушительница Черепов, так что, я думаю, с тобой всё будет в порядке, — Брант выглядел удивлённым.

Титан нахмурился.

— Тогда я не смогу этого сделать.

— Это случилось почти год назад. Ты был наказан… блять, Титан, оставь это в покое. Двигайся, блядь, дальше, — Зейн прищурился, глядя на мужчину.

— Это значит, что мы можем доверять тебе, что ты не тронешь ни одну человеческую женщину.

Брант был садистом. Доверить ему использовать случившееся с Титаном как причину, по которой его выбрали для этой работы. Но это также имело смысл. У мужчины не будет никаких отвлекающих факторов, только его указания.

— Ни хрена, — громко выругался Титан, его лицо превратилось во что-то из истории ужасов.

— Ты можешь это сделать, — убеждал Зейн. — Ты работал, чтобы обезопасить людей. Это значит быть рядом с ними. Ты отлично справился с этим. Не было никаких противоречивых сигналов.

Брант усмехнулся.

— Точно. Держи всё на деловом уровне, и у тебя всё будет хорошо. Убедись, что мужчины, отправленные с тобой, понимают то же самое, и у нас всё в порядке.

Мужчина с трудом сглотнул. Его рот превратился в тонкую белую линию. Титан наконец кивнул.

— Хорошо, — в его голосе звучало что угодно, только не это.

— Хорошо, — Зейн раздражённо выдохнул. — Рад, что всё улажено. Нам нужно встретиться позже, чтобы определиться с твоей командой и обсудить операцию более подробно. Что подводит меня к следующему пункту повестки дня — твоей замене.

О чёрт.

Надвигалась чертова буря.

Лазарь метнул в него острый взгляд.

Зейн проигнорировал напряжение, заполнившее комнату. Его взгляд остановился на Лэнсе.

— Я хочу, чтобы ты заменил Титана. Это было бы временно…

— Я не собираюсь отчитываться перед ним, — Эллиот покачал головой. Мужчина скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, явно напоминая ребёнка, которому нужно поковырять косточку.

— Ни хрена себе, милорд, — прорычал Лазарь. — Мужчина неуравновешен. Он едва может держать себя в руках, не говоря уже о целой команде.

— Это маленькая команда. Лэнс более чем чертовски способный, — прорычал Зейн.

— Может быть, год назад. Теперь у него крыша поехала, — рявкнул Лазарь. — Он убил Гриффина два месяца назад. Убил своего лучшего друга, — Лазарь взглянул на Гриффина, который ничего не сказал, выражение его лица было совершенно пустым. — Команда, может, и небольшая, но их обязанности важны. Вот почему мы в первую очередь выделили её для общей охраны. По крайней мере, заставьте его отчитываться перед Гидеоном, как это было раньше.

— У Гидеона и так забот по горло, — вмешался Брант. — Именно поэтому мы в первую очередь отобрали у него полномочия.

— Я против этого, — Йорк поднял руку.

— Я понимаю твои чувства, — сказал Лэнс, стараясь говорить ровным голосом, несмотря на то, что внутри у него всё скручивалось. — Если бы ты предложил это два месяца назад, я бы отказался. С тех пор всё изменилось, я изменился. Убийство Гриффина заставило меня пристально взглянуть на себя, и мне не понравилось то, что я увидел. Я сожалею о том, что сделал.

— Мы заключили мир. Я не против, — Лэнс бросил на Гриффина благодарный взгляд.

— Ты сожалеешь, что убил Гриффина, — фыркнул Лазарь. — Да ну.

Лэнс проигнорировал мужчину.

— Я не говорю, что мне ещё предстоит пройти долгий путь, но я могу это сделать. Я благодарен за предоставленную возможность, милорд, — он посмотрел Зейну в глаза.

— Это чушь собачья, — бушевал Лазарь. Он указал на Лэнса. — Если бы любой другой мужчина провернул такое дерьмо, как ты…

— Не стоит, — прорычал Зейн.

— Я понимаю, что вы двое выросли вместе, играли вместе в детстве. Что вы прикрывали друг друга много лет, но… чёрт, — Лазарь поднял глаза, словно прося о терпении, затем смерил Лэнса злобным взглядом.

— Я делаю это не из-за нашей истории. Это, чёрт возьми, никак не связано с этим. Мы с Брантом выбрали Лэнса, потому что считаем, что он подходящий мужчина для этой работы, — Зейн посмотрел на каждого из них по очереди. Остановившись, когда дошёл до Лэнса.

Лэнс втянул в себя воздух. Он посмотрел Лазарю в глаза.

26
{"b":"903953","o":1}