Литмир - Электронная Библиотека

– Но они уже меня приняли. Когда я жила здесь раньше…

– Когда ты жила здесь раньше, то находилась под защитой миссис Фаррингтон, которая была одной из местных аристократок. Против нее никто не осмелился бы и слова сказать. Но как они поведут себя теперь, когда ты уведешь у них из-под носа самого завидного жениха? Не боишься, что они скажут то же, что и Минни?

– Какая теперь разница, кто что скажет! Думаю, Брэд меня все равно не простит. – Говоря это, Иден смотрела на свои сложенные на коленях руки, а потому не видела, как гневно сверкнули глаза Макбрайда.

– Из-за сегодняшней ночи? Считаешь себя оскверненной? А может, он специально тебя бросил? Чтобы проверить, как ты себя поведешь?

– Конечно, все это было подстроено: он уехал, я осталась одна и, зная, что ты живешь тут как кот на помойке, нашла подходящий предлог, чтобы прийти к тебе потрахаться.

Секунду Джаред смотрел на нее растерянно, потом расхохотался.

– Знаешь, мы прекрасно понимаем друг друга. Почему бы нам… – Он не договорил – раздался звонок мобильного.

Иден смотрела на Макбрайда. Тот слушал собеседника, и глаза его расширились, а лицо побледнело. Он быстро взглянул на Иден, и сердце ее болезненно сжалось. Она поняла – случилось что-то плохое, и касается это ее.

– Ладно, – сказал он. – Сделаю, что смогу.

Макбрайд выключил телефон, убрал его в карман и сделал шаг к матрасу.

– Иден, – мягко сказал он, и она испугалась по-настоящему. И сразу же поняла, что беда случилась с Мелиссой. Иден вскочила, выставив перед собой ладони; она словно пыталась защититься от того, что ей предстояло услышать.

Джаред сжал ее дрожащие руки. В этот момент зашипела и погасла догоревшая свеча, но в домике уже было достаточно света, и Иден видела лицо Джареда. Ему было мучительно больно за нее.

– Иден, – повторил он. – Клянусь, мы во всем разберемся. Жизнью своей клянусь.

Иден вырвала руки из его крепких ладоней и попятилась. Когда лопатки ее уперлись в стену, она закрыла глаза и замотала головой:

– Нет, только не Мелисса.

В дверь постучали, и Джаред отпер замок. На пороге стоял человек. Иден не видела его лица – он стоял против света. Но и агент не заметил ее в полумраке домика.

– Макбрайд! Ты уже слышал? Они добрались до плаксы! Кто-то похитил дочку Палмер!

Джаред едва успел подхватить Иден, лишившуюся чувств.

Глава 21

Брэддон Гренвилл встал с роскошной постели и взял со стула свои брюки. Ухоженная ручка с безупречным маникюром игриво коснулась его спины.

– Не уходи, дорогой, – проворковал нежный голос. – Давай продолжим. Мне так понравилось, ну же…

– Извини, – сказал Брэд не оборачиваясь. – Боюсь, на сегодня все. Возраст, знаешь ли. Я не становлюсь моложе.

– Возраст? – Кэтлин откинулась на вызывающе дорогие простыни. – Что ты можешь знать о возрасте! Вот Чарлз – тот уже знает.

– Но ты сама захотела выйти за него замуж, – равнодушно отозвался Брэд.

– Пожалуйста, никаких лекций о морали – хотя бы сегодня. Мы слишком давно не виделись, и я не хочу ссориться. Лучше расскажи, что ты поделывал все это время? Ну, кроме того, что бегал за красоткой, которая унаследовала Фаррингтон-Мэнор.

– Ты всегда в курсе того, что происходит в Арунделе?

– А как же! Ведь это мой родной город… и я его ненавижу, а потому ужасно люблю слушать свежие сплетни.

Брэддон поморщился и потянулся за рубашкой.

– Таков уж наш город, дорогая; тебе просто не повезло – ты родилась не в той семье и не в том доме. И поскольку у тебя не было нужного имени, то и на крутые вечеринки тебя не приглашали. Да, твоей красоты оказалось недостаточно, чтобы попасть в круг избранных. Но разве ты не сравняла счет?

Кэтлин засмеялась и потянулась за сигаретами, которые лежали в золотом ларчике у постели. Гренвилл терпеть не мог, когда она курила, но теперь ей плевать, что именно скажет Брэд и как он сморщит свой аристократический нос. Кэтлин была опытной женщиной и после сегодняшнего свидания безошибочно поняла, что Гренвилл потерян для нее окончательно. Она притворялась, что ей это безразлично, но себя ведь не обманешь. Они познакомились три года назад, когда адвокат приехал в Нью-Йорк на какую-то юридическую конференцию и остановился в одном из множества отелей, принадлежащих ее мужу. Кэтлин уже была замужем за Чарли Дюнкерком и за семь лет брака ни разу ему не изменила. Не то чтобы она так уж его любила, но у Чарли имелись детки от прежних браков, и весьма жадные детки. А Кэтлин не хотела судиться с ними за наследство, когда Чарли умрет. И она не хотела давать мужу повод лишить ее наследства. Долгожданная кончина была уже не за горами – Чарли и так уже прожил на пять лет больше, чем обещали самые оптимистичные прогнозы. Вот так обстояли дела, когда Кэтлин увидела Гренвилла среди толпы адвокатов, прибывших на конференцию.

Она узнала его сразу же. Прошло много лет с тех пор, как она видела его в Арунделе, но это, несомненно, был Брэддон Гренвилл, мальчик из привилегированной семьи, принадлежавшей к узкому кругу «отцов-основателей», как они любили себя называть.

Эти семьи фактически владели городом, и попасть в их круг со стороны было невозможно. Сьюзи Эдвардс – так звали тогда Кэтлин – была самой хорошенькой девушкой в городе, и все в один голос утверждали, что такой красавицы в Арунделе не было уже больше ста лет. Она выигрывала все конкурсы красоты и получала все мыслимые звания – кроме звания «Мисс Арундел», для чего необходимо было иметь нужное имя. Сьюзи не знала истории своей семьи, никто не вел генеалогических записей, а, глядя на своих родителей, Сьюзи думала, что так оно и лучше – неизвестно, что бы там оказалось, но уж точно ничего хорошего.

К восемнадцати годам Сьюзи поняла, что в Арунделе она никогда не выберется из лачуги. С ненавистью в душе, словно родной город предал ее, девушка уехала в Лос-Анджелес, а потом в Нью-Йорк. Она получила работу секретарши у человека, чья контора находилась двумя этажами ниже офиса Чарли Дюнкерка – богатого старика, женатого в четвертый раз.

Понадобилось некоторое время, чтобы Чарли обратил на нее внимание. Впрочем, Сьюзи была почти уверена, что все ее ухищрения с самого начала не были для него загадкой. И вот когда он наконец соизволил заметить красотку Сьюзи, она не захотела иметь с ним ничего общего. Так и заявила: секс – только после свадьбы. Чарли был слишком стар и богат; он давно привык получать все, что угодно, по первому желанию. Но Сьюзи – которая, впрочем, уже звалась Кэтлин – отказывалась идти навстречу его желаниям, и это развлекало старика, вносило некую новизну в привычный ход событий. Он развелся со своей четвертой женой и женился на Кэтлин. Все годы их брака она соблюдала свою часть сделки и хранила верность мужу, который в связи с возрастом и многочисленными болячками давно стал практически импотентом.

А потом она увидела Брэддона и поняла, что просто не должна упустить этого мужчину. Не потому что влюбилась – упаси Боже. Но он был из Арундела, из круга «отцов-основателей»… Поскольку Брэд к тому моменту уже овдовел, Кэтлин не составило особого труда соблазнить его. Он красиво ухаживал за ней и оказался хорош в постели… а потом назвал ее Сьюзи, давая понять, что прекрасно знает, кто она такая. Кэтлин хохотала так, что чуть не свалилась с кровати. Они остались любовниками и постепенно стали друзьями.

Кэтлин была неглупа и решила, что должна быть в курсе происходящего в Арунделе. После того как ее мать умерла, она наняла жившего по соседству с родителями парня, чтобы тот ухаживал за отцом, а заодно снабжал ее информацией о делах города. Сосед посылал ей полные грамматических ошибок отчеты, где подробно пересказывал все услышанные сплетни. Последнее время большая их часть была посвящена женщине, которая вернулась в город, чтобы унаследовать Фаррингтон-Мэнор, и весь город знал, что Гренвилл бегает за ней.

Кэтлин и сама не ожидала, что будет так ревновать Брэддона. Мысль о том, что он ухаживает за другой женщиной, причиняла ей острую боль. «Нет, – убеждала себя Кэтлин, – это не потому, что я влюблена в него – вот еще, – просто… просто он ведь был без ума от меня, а теперь…»

65
{"b":"90394","o":1}