Я открыл глаза и оказался в незнакомом месте. Мои веки, словно тяжелые шторы, медленно распахнулись, и я увидел перед собой не привычный пейзаж, а картину, сошедшую с полотен старых мастеров. Я стоял на каменной площади, окружённый древними зданиями, с высокими башнями, устремленными к небу, и затейливыми арками, украшенными рельефами неизвестных мне существ. Каменные стены были испещрены трещинами, словно морщинами от времени, а их поверхность была покрыта лишайником, который придавал им необыкновенный зеленовато-серый оттенок. Воздух был насыщен запахом смолы и сосновых игл, необыкновенно свежий и чистый, словно дыхание леса, в которое я неожиданно попал. В небе сияло яркое солнце, которое окрашивало камни в золотисто-красные тона и отражалось во множестве небольших фонтанов, расположенных по краям площади.
Лизонька стояла рядом со мной, и её голубые глаза сейчас были широко раскрыты от удивления, как у испуганной лани. В них отражалось то же непонимание и восторг, что и в моем собственном сердце. Её губы чуть приоткрылись, будто она вот-вот произнесет вопрос, который, казалось, висел в воздухе. Она смотрела на окружающую нас картину, и в её взгляде сквозило смешение недоверия и восторга, словно она не могла поверить своим глазам, но в то же время не могла отвести от этой необыкновенной красоты свой взгляд. Нежные руки Лизоньки, обычно такие живые и игривые, теперь были сжаты в кулаки, словно она пыталась удержать себя от непроизвольного шага вперед и безудержного порыва исследовать это неизвестное место.
- Карим, мы здесь, - прошептала она, её голос дрожал от волнения, словно струны арфы, которые только что коснулись пальцами виртуоза. Её голубые глаза были наполнены неимоверной радости, как у ребенка, который впервые увидел снег.
- У нас получилось! - Лизонька довольно пищала, и в ее голосе прозвучала такая неподдельная радость, что я невольно улыбнулся. Она была похожа на радостного хомячка, что познал смысл жизни и обрёл дзен.
Я огляделся вокруг, и мое сердце забилось быстрее. Всё здесь было необычным, незнакомым, словно я попал в сказку, которую читал в детстве. Высокие башни с затейливыми арками устремлялись к небу, а каменные мостовые были испещрены неизвестными мне символами. Воздух был насыщен ароматами, которые я не мог определить, но они были приятными, словно смесь цветов и специй. Небо было ярко-синим, без единого облачка, и в нём сияло яркое солнце, которое окрашивало всё вокруг в золотистые тона. Я ощущал какое-то притяжение, словно я уже бывал в этом месте раньше, в прошлой жизни или во сне. Моё. В глубине моей души шевелилось неуловимое ощущение знакомого, словно я снова вернулся домой, хотя и не помнил, как отсюда уходил.
— Где мы? — спросил я, не отрывая взгляда от древних зданий. Голос мой звучал немного хрипло от волнения и удивления, словно я только что проснулся от долгого сна.
Я продолжал осматривать окружающую нас картину, словно пытаясь в ней найти ключ к разгадке нашей тайны. В моей душе было смешение недоверия, восторга и недоумения, как у путешественника, который внезапно оказался на неизвестной планете.
— Где мы? — повторил я с немного усиленным голосом, словно пытался пробудить свою память.
Но ответ не приходил. Лишь шум ветра, шелестящего листьями неизвестных мне деревьев, и звон невидимых колокольчиков, разносившийся по воздуху, отвечал на мой вопрос.
Я почувствовал, как Лизонька нежно взяла меня за руку. Её теплые пальцы в моих руках были своеобразным маяком в этом неизвестном мире, и я понял, что не один.
— Я не знаю, — ответила Лизонька, голос ее звучал тише обычного, как будто она боялась смутить тишину древних стен. — Но я чувствую, что мы близко к разгадке твоей тайны. — Она крепче взяла меня за руку, и в ее хватке я почувствовал не только теплоту, но и твердую уверенность. Как будто она знала, что мы на правильном пути, и ничто не сможет нас остановить.
Мы шли по каменной площади в глубь древнего города. Солнце медленно садилось, окрашивая камни в яркие красные и золотые оттенки. Старинные дома, словно великаны, окружали нас, наблюдая за нашим путем. В воздухе витал запах пыли и камней, немного горьковатый, но в то же время завораживающий.
Лизонька не отрывала от меня взгляда, ее голубые глаза сверкали ожиданием и тайной. Я чувствовал, как моя собственная тайна растворяется в ней, становится ее частью. Мы шли вместе, словно связанные невидимой нитью судьбы, на пути к неизвестному и опасному. И я знал, что ничто не сможет нас остановить.
Мы проходили мимо дворов, уставленных красивыми домами с затейливыми фасадами, словно застывшие в танце сказочные существа. Каменные лестницы, ведущие к дверям, были украшены изящными решетками, испещренными узорами, которые казались сотканными из солнечных лучей. Окна были закрыты ставнями, но даже через щели пробивался свет, окрашивая стены в теплые тона. Мы шли мимо фонтанов, из которых била чистая вода, словно создавая иллюзию жизни в безмолвии древнего полиса. Каменные чаши были искусно высечены, в них отражались облака и солнце, и каждая капля воды сверкала, как бриллиант. Вода журчала и шумела, создавая нежное сопровождение нашему пути. Мы шли мимо лавок, где когда-то торговали различными товарами, а ныне было безлюдно и тихо, как в заброшенном театре, словно пьеса застыла на века. Над дверями висели выцветшие вывески, рассказывающие о прошлом процветании этого места. Теперь лишь пыль покрывала пол лавок, и только журчание воды у фонтана нарушало тишину.
Я чувствовал себя потерянным в этом незнакомом мире, словно корабль, брошенный в бушующем море. Дома с затейливыми фасадами казались мне чужими и неприветливыми. Я не мог разобрать язык вывесок, не мог понять их тайны. Но в то же время я не мог не чувствовать, как он притягивает меня к себе. Я чувствовал, что в этом месте я найду свои ответы. Словно в этом древнем городе хранились знания, которые я искал всю свою жизнь, знания о моей судьбе, о моем прошлом, о моем будущем. Я видел в этих каменных улицах отголоски прошлых жизней, в этих застывших фонтанах — печаль и радость поколений. И я чувствовал, как это место откликается на мои тайные вопросы, как оно готово раскрыть свои секреты перед тем, кто достоин их знать. И я знал, что достоин!
- Карим, - сказала Лизонька, останавливаясь перед огромным зеркалом, установленным на площади. Она указала на него рукой, ее голубые глаза сверкали не только ожиданием, но и какой-то нежной тревогой. - Посмотри.
Я подошел к зеркалу, и моя душа остановилась в ужасе. Огромная старинная рама, испещренная затейливой резьбой, обрамляла отражение. Но это было не мое отражение. В зеркале стоял другой человек, с такими же чертами лица, как у меня, с таким же цветом волос, с такой же формой носа и губ. Но его глаза... Его глаза были холодными, пустыми, и в них не было ни капли жизни. Это был я, но не я. Это было мое отражение, но не мое истинное отражение. Это была лишь жалкая тень, что поселилась в пустой оболочке. И почему-то отражение было сильно старше, чем то, что я видел всегда по утру. Я отшатнулся от зеркала, как от морока. Сердце билось в груди, как бешеный работающий мотор. Я не мог понять, что происходит.
— Это я? — спросил я, не веря своим глазам.
- Нет, Карим, - ответила Лизонька, ее голос звучал тихо и таинственно, словно шепот ветра. Она подошла ко мне, ее голубые глаза сверкали не страхом, но пониманием. - Это тень твоей судьбы.
Она положила руку мне на плечо, и я почувствовал, как холод от зеркала проникает в меня, словно я сам превращаюсь в ту самую тень.
- Тень — это не ты, Карим, — продолжала Лизонька, ее голос был спокоен и обволакивающ. — Это часть тебя, которая блуждает в сумраке грёз, которая заблудилась в темных лабиринтах прошлого. Но она не властна над тобой. Ты можешь отбросить ее от себя, ты можешь вернуть свою жизнь под контроль. И выбрать, когда умереть. Сам! — приблизившись вплотную, прошептала она.
Ее слова были как бальзам на мою рану, как луч света в темной комнате. Я чувствовал, как моя душа постепенно оживает, как страх отступает перед надеждой. Я понимал, что Лизонька права, что я не один, что есть кто-то, кто верит в меня, кто поможет мне бороться с этой тенью, с этой частью меня, которая хотела уничтожить мою жизнь.