Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Орочимару-сан? Советник Данзо-сама?! — На выдохе произнёс Иноичи и сглотнул. — Но как вы тут…

— Хм… — Многозначительно хмыкнул Данзо даже не взглянув на связанных парней в разных концах комнаты. — Орочимару… — Произнёс он.

— Понял… — Хрипло ответил тот и резким взмахом правой руки от груди в сторону поднял в комнате сильный ветер высвобождая чакру. От задувшего ветра, Иноичи и Чоуза были вынуждены зажмурится и задержать дыхание. Несколько книг с единственной полки в комнате рухнули на пол, постельное бельё подбросило вверх и сдуло с кровати в сторону, а шторы на двух окнах просто сорвало и уронило на пол. В ту же секунду, верёвки, связывающие парней, перерезало в нескольких местах будто невидимым скальпелем с хирургической точностью, и они легко смогли освободиться.

— Благодарим, Орочимару-сан… — Произнёс Иноичи, и они с Чоузой поднялись на ноги потирая запястья и стряхивая с себя обрезки верёвок.

— Ну и что это мы делаем вне деревни в такой поздний час, да ещё и в таком… Интересном положении, а ребятки? — Ухмыляясь, спросил у них Орочимару, поправляя свои длинные волосы.

«Тц… Кажется, это я хотел спросить…» — Подумал Иноичи.

— Прошу вас, выслушайте… Всё не совсем так как вы могли подумать, уважаемый советник. — Проигнорировав Орочимару и обратившись к явно старшему в этой компании, произнёс Иноичи. Чоуза просто стоял и постепенно бледнел, глядя на то, как Данзо, вместо ответа, свободной рукой, которой не удерживал трость, полез в кроватку к явно испугавшемуся и замолчавшему младенцу и достал оттуда аккуратно сложенную повязку Листа.

— Вот как… — Демонстрируя повязку в левой руке, произнёс Данзо. — Да, действительно, я бы хотел получить подробные пояснения, но, думаю сейчас вы хотите сказать, что у нас нет на это времени, так? — Иноичи сжал кулаки, и опустил взгляд в пол.

— Да… Именно это я и хотел сказать, уважаемый советник.

— Это совсем нехороший знак… — Произнёс Орочимару, которому Данзо, демонстративно передал повязку Листа, оставленную Шикаку. — Вы понимаете, что после произошедшего почти год назад и связанного с этого пожара в Столице, любые внезапные исчезновения шиноби нашей деревни находятся в компетенции контрразведки АНБУ? Это к слову о том, что мы здесь делаем, Иноичи-кун… — Ухмыльнувшись и глянув ему в глаза, произнёс Орочимару.

— Тц… — Цокнул языком Иноичи. — Эта повязка ведь принадлежит третьему из вашей «славной» компании? Шикаку-куну, так? Интересно… Лично я бы расценивал это как дезертирство, а вы что думаете по этому поводу, Данзо-сама?

— Не правда! Всё совсем не так! — Выкрикнул Иноичи.

«Чёрт бы его подрал, а ведь он прав… Трое наследников кланов резко пропадают на чёрт знает сколько времени после того как втроём в быстром темпе покинули деревню. Даже и не докопаешься, что за нами подтянулись лично глава контрразведки и его заместитель.» — Пронеслось в голове у Иноичи.

«Учитывая, в каком положении они нас нашли, то Шикаку теперь точно между молотом и наковальней. Единственный способ всё исправить – это найти его и притащить назад в деревню хоть силой пока он не натворил ещё чего похуже… Но как, чёрт подери? Он мог уйти достаточно далеко и по чакре мне его не засечь, а даже если и смогу, то уж выследить… На это уйдёт уйма времени и не факт, что он не принял мер против меня. Те же теневые клоны – та ещё заноза в жопе… Да и эти двое не выглядят так, будто собираются давать нам шанс исправлять ситуацию. Твою же мать… И почему именно я должен сейчас напрягать мозги, а?» — Подумал Иноичи.

— А ты что скажешь, жирный? — Спросил Орочимару, переведя взгляд на побледневшего Чоузу, который сжав кулаки уже вдохнул воздуха в грудь и собирался дать Орочимару ответ, но его перебил Данзо.

— Орочимару! — Резко произнёс он. — Учитывая обстоятельства, я бы на твоём месте не спешил с выводами, касательно ситуации. Как видишь, повязки этих ребят ещё на месте, а значит они всё ещё на стороне Конохи… Я ведь прав, ребята? — Переведя взгляд с младенца на Чоузу и Иноичи, произнёс Данзо.

— Так точно, уважаемый советник. — Произнёс Иноичи и глянул на Чоузу, который глянул сперва на товарища, а затем на прекратившего говорить Данзо и добавил.

— Именно так, уважаемый советник. — Разжимая кулаки и лишь мельком глянув на ухмылку Орочимару, Чоуза решил не поддаваться на эту провокацию.

— Прошу вас… — Начал Иноичи. — Разрешите нам отыскать Шикаку. Мы гарантируем его доставку в деревню и подробные пояснения по этому происшествию в течении…

— Запрещаю! — Ударив тростью в пол, резко произнёс Данзо. — Вы и так уже подняли на уши пол деревни. Хватит с вас приключений… Приказываю немедленно вернуться в деревню и доложить обо всём действующему коменданту. Дальше всем этим займёмся мы…

— Но… Уважаемый советник, мы…

— Вы слышали приказ… — Произнёс Орочимару. — Не заставляйте меня лично контролировать его выполнение. Не уверен, что вам будет приятна моя компания по дороге в деревню. Сейчас на посту коменданта как раз ваш бывший наставник, думаю ему будет очень интересно узнать о произошедшем. Добейте уважаемого Сакумо ещё и тем, что его ученик теперь дезертир.

— Ах ты сука… — Вновь сжав кулаки возник Чоуза и уже сделал шаг вперёд сближаясь со змеем, который лишь перевёл взгляд на здоровяка, но в его руках уже сверкнул кунай. Внезапно между ними, сдерживая Чоузу, возникла рука Иноичи.

— Чоуза, отставить! — Резко выкрикнул Иноичи и повернулся к Орочимару. — Нижайше прошу прощения за это! — Поклонился он под удивлённый взгляд Чоузы. — Мы немедленно вернёмся в деревню… Благодарим за доверие, уважаемый советник, разрешите нам взять с собой повязку Шикаку? — Орочимару и Данзо переглянулись, после чего, последний с равнодушным лицом, убрав кунай, отдал Иноичи повязку товарища. — Ещё раз благодарим… — Поклонился Иноичи. — Что касается этого ребёнка, уважаемый советник, я…

— Об этом не волнуйся, я вызову специальные службы, о нём позаботятся. — Ответил Данзо.

— Тогда, доверяю это вам. Пойдём, Чоуза…

Выйдя из дома и пройдя в быстром темпе несколько кварталов по городу, выходя на торговую площадь, он обернулся на Чоузу и глянул в сторону здания, где остались Орочимару и Данзо.

— Что это, чёрт возьми было, Иноичи?

— А ты сам не видел?! — Возмутился он. — Глава контрразведки и долбаный Змей собственной персоной. У нас с ними слишком разные весовые категории для перетягивания одеяла…

— Но ведь… В таком темпе, Шикаку…

— Я всё понимаю. Поэтому, наш единственный шанс спасти его – это найти им противника в их весовой категории. Как бы там ни было, наша последняя надежда – доложить обо всём сэнсэю и молиться, что он лично не порвёт Шикаку в клочья.

***

— Уверены, что отпускать их было хорошей идеей? — Произнёс Орочимару, глядя на то, как Данзо аккуратно достаёт, переодевает и укутывает младенца в простыню.

— Всё идёт согласно моему плану…

— А если эти сопляки отправятся на поиски сбежавшего принца, то, что тогда?

— А ты не понял зачем блондин забрал у тебя повязку? Нужно быть внимательнее, когда ведёшь подобные переговоры, особенно с подростками. Они совсем не умеют скрывать мельчайшие реакции и поэтому их шаги так легко прочитать. Как только ты упомянул Сакумо, то Яманака отреагировал именно так, как я и ожидал. Белый волк – их последняя надежда…

— Полагаете, они попросят его отследить мальчишку по запаху?

— Скорее всего… Однако всё зависит от того, насколько сильно они доверяют Сакумо и как много они готовы рассказать ему. Если они расскажут ему о той девчонке, то результат тебя удивит.

— Вы так уверены в Сакумо? — Ухмыльнувшись спросил Орочимару

— Он был моим лучшим учеником… Поверь, я знаю, как он поступит даже лучше его самого.

— И вы готовы отказаться от идеи захватить ту девчонку? Несмотря на кровь повелителей огня?

— О, поверь… — Глянув на младенца на руках, произнёс Данзо. — Эта курица уже снесла своё золотое яйцо. Пришло время сделать так, чтобы она не сделала этого во второй раз, а учитывая состояние старика Шикена, то… Думаю, вместо дерзкого принца Нара, мы получим его покорным до конца дней.

376
{"b":"902287","o":1}