Литмир - Электронная Библиотека

Лудильщиков по большей части молчал. Он давно постановил для себя не встревать в чужие (и явно не первой свежести) споры. Отвечал, если к нему обращались, определенно показывая, что ничью сторону принимать не намерен.

Княгиня слушала спорщиков с видом абсолютно серьездным, иногда кивала, порой даже хмурилась, но активного участия в дискуссии не принимала. И тут заговорил капитан.

— Господа! Вот вы говорите: «новый миропорядок», глобальная политика… А что всё это будет стоить, если человечество сметет волна магических зверей или вылезших из других реальностей монстров? Да нам сейчас в первую очередь не о научных открытиях и политике нужно думать, а о банальном выживании. И все силы направить именно на это! Может ли новый договор обеспечить дополнительную защиту княжеству? Нет? В топку его. Может новое исследование повысить шанс пережить грядущий «Армагеддон»? Нет? Так не майтесь дурью и займитесь тем, что поможет. О мировом господстве и правильности наших действий на мировой арене мы станем думать, когда будем уверены, что не погибнем. Что та самая «мировая политика» будет иметь хоть какой-то смысл через год. Что будет над кем устанавливать мировое господство лет через 10.

— Вы сгущаете краски, сеньор Леруа! — барон взял в руку бокал.

— Ничуть! Вы знает, что происходит на море? Знаете, что теперь уровни быстро повышаются не только людьми, но и животными?

— Да это общеизвестно! — фыркнул Форж, снисходительно поглядывая на человека, который попытался «открыть для него Америку».

— А вы понимаете, что это значит? Если раньше маленькой рыбке нужно было съесть 100 креветок, чтобы поднять уровень, то теперь ей нужно всего 10 (я, конечно, утрирую для наглядности). И съев свои 100, она поднимет три! Даже четыре уровня! С учетом того, что и креветки стали жирнее! Дальше берем среднюю акулу, которой раньше нужно было слопать 100 маленьких рыбёшек чтобы поднять уровень… Теперь же ей нужно скушать всего парочку. Вы понимаете?

— И это очевидно! Простая геометрическая прогрессия…

— А дальше будут: большая рыба, маленький магический морской монстр, средний, большой, «левиафан». Вы понимаете, что магические звери на вершине пищевой цепочки стали на многие порядки быстрее повышать свои уровни? Вы это понимаете?

Ученый быстро прикинув что-то в уме, резко побледнел, да и у дипломата на лице проступило понимание того, ЧТО именно сказал капитан.

Бывает так: говоришь о чем-то, оно и появляется. Вот и сейчас все ощутили, как корабль слегка тряхнуло. На палубе послышались крики, кто-то начал звать капитана.

Альберт Леруга поспешил откланяться.

— Давайте и мы посмотрим, что произошло, — предложила княгиня.

Капитан стоял у правого борта и смотрел вниз. Судно продолжали сотрясать редкие удары по корпусу.

Матросы — кто катил, кто нёс — небольшие бочонки, откупоривали их и выливали содержимое за борт.

— Эта последняя! — мрачно доложил капитану начальник боевой смены.

Иван оглянулся. Он отмечал и раньше, что, несмотря на то, что корабль далеко не боевой, на палубе были установлены две палубно-башенные артиллерийские установки и постоянно наличествовала боевая команда из двух магов не ниже семнадцатого уровня, да и несущие боевую вахту матросы все были вооружены крепко зачарованными винтовками. Но сейчас никто не стрелял. Напротив, все только сжимали свое оружие и в напряжении созерцали таранящее борт существо.

— Капитан, что происходит? — властно произнесла Наталья.

Леруа нервно дернул щекой.

— Эта тварь зовётся «мертвая мать», и мы на её пути, — он указал рукой вниз.

— Я понял, что случилось! Буквально неделю назад Джузеппе мне пересказывал слова одного рыбака из Мессины, тот очень сокрушался на своё «везение». Он едва спасся из моря, а тут землетрясение… — наш герой стремительно подошел к капитану и тоже заглянул за борт.

О корпус судна билась большая медузообразная тварь, в воздухе стоял резкий уксусный запах.

Хвала богам, Иван за время своей целительской практики научился решения принимать мгновенно. Вот и теперь в долю секунды им был открыт широкий портал вплотную к борту, в который с волной и вплыло жуткое чудовище.

А выплыло на расстоянии почти в милю от корабля. Лудильщиков вытянул руку, определяя направление, где теперь их странного спутника углядеть можно было. Поначалу ничего не происходило, и вдруг к невидимой точке на водной глади потянулись дорожки из ряби.

Капитан приподнял черную повязку и уставился в нужном направлении сияющим от целого каскада зачарованний глазом.

Иван уже привык, что хоть в Европе и не распространена артефакторика, но зачарованию через ритуалы подвергается почти всё. Зачарованная одежда на всех окружающих его людях, оружие, корабль, артиллерия. Европейцы массово прогоняли через усиливающие ритуалы практически всё, до чего дотягивались, и на что хватало магии… Но вот такое сложное воздействие, наложенное на отдельный живой орган, Лудильщикову встречалось впервые, и было это крайне интересно и познавательно.

А между тем море на месте высылки медузы-переростка «вскипело». Множество крупных морских тварей устроило жестокое сражение, а со всех сторон прибывали всё новые и новые участники битвы.

— Полный вперед! — скомандовал капитан, и «Морская дева» стала уходить всё дальше и дальше от разрастающегося локального катаклизма.

— Эти твари так размножаются, — объяснил капитан, когда все пассажиры после перенесенных волнений снова в кают-компании собрались. — «Мать» личинки прямо в своем теле выращивает. А когда подходит срок, эти самые личинки начинают наружу путь прогрызать. Отчего самка становится с каждым днем всё агрессивнее и кидается на всех, невзирая на размер и уровень. А если ей кровь пустить… У крови этой запах свой, который для хищников — словно опий для человека. Вот монстры и стягиваются к «матери» со всей округи и на клочки её разрывают вместе с личинками, которые таким вот образом для дальнейшего созревания уже в новых носителей переселяются. Когда за кусочки лакомые между морскими обитателями кипит война не на жизнь, а на смерть, кораблю лучше на их пути не попадаться…

— То есть мы могли оказаться в эпицентре большой битвы морских чудовищ? Но ведь это не новая проблема. Вы же знаете, как с ней бороться, — заметил профессор Форж.

— Знаем. Уксус отпугивает этих монстров, а так же заглушает «запах» её крови. Это дает шанс отогнать «мать», или хотя бы снижает масштаб побоища. Главное в неё не стрелять — чем меньше крови, тем больше шанс уйти с наименьшими потерями. Но есть проблема.

— Какая?

— Уровни. Как я и говорил, уровни у морских гадов резко выросли. И если раньше такая гадина обычно провоцировала бой между 10–14 уровнями, то сегодня мы могли наблюдать битву вплоть до 20-ых. Плюс — чем выше уровень, тем слабее на неё воздействует уксус. На эту тварь, например, заготовленных бочек просто не хватило, хоть брали их, как принято, с запасом!

Уровень 23.

Очки опыта\ до следующего уровня: 3 987 004 \6 553 600

Класс (Легендарный): Конструктор заклинаний; Вторичный Класс 1: Целитель; Вторичный Класс 2: Химеролог.

Основные характеристики:

Сила 57

Ловкость 68

Выносливость 149

Интеллект 122

Дух 107

Дополнительные характеристики: Удача 31; Восприятие 19; Харизма 16; Меткость 22; Скрытность 15; Интуиция 11, Музыкальный слух 9.

Навыки: открыть для просмотра

Мана 25350\25350

Магические конструкты: открыть для просмотра

Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу / конструкт третьего или четвертого уровня из расширенного списка: 4.

Выносливое либидо

Сила магии

Скорость набора опыта ×16

Вы достигли просветления.

Глава 4

«Морская дева» подходила к Вечному городу, а Иван оглядывал водные просторы всё с большим недоумением. Разумеется, он знал, что в Риме большой порт, но наблюдать такое количество кораблей в обозримом пространстве было воистину изумительно. Навстречу выступила настоящая эскадра из пяти больших судов, ощетинившихся всевозможным оружием от гигантских гарпунов до компактных пушек, не скрывавших свою артефакторную природу. Справа и слева вдоль всего побережья покачивались на волнах рыболовецкие шхуны. Вооруженные «до зубов» рыболовецкие шхуны.

7
{"b":"901292","o":1}