Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слово «бывшего» она выделила особо, но Изабеллу задело совсем не это. Упоминание Волвенкаута, легендарного Звериного жнеца или Пьющего жизнь клинка, словно окатило ее ушатом холодной воды. Ну конечно же, вервольфы испугались совсем не пламени. Похоже, молодой волшебнице довелось прикоснуться к великому, невероятному орудию минувшей войны. Меч, которым бывший мастер материалистовзнаменитый Клаус Ван Дрейк сразил сотни друидов, вселял вперевертышей почти суеверный ужас. Ходили слухи, что в черный металл этого оружия вплавлена пылающая душа демона. Темный ритуал призыва адского меча считался утерянным вплоть до нынешнего момента. Изабелла усмехнулась про себя, а она-то еще думала о зазубренном клинке не иначе, как о горящей корявой оглобле. Но призвать подобный артефакт случайно! Немыслимо! Волшебнице невероятно повезло, что Звериный жнец не выпил из нее все жизненные силы до последней капли.

Из размышлений Изабеллу вырвал басовитый голос Карла, обращавшегося к некромантше:

— Не сбрасывай меня со счетов! Я голыми руками раскидаю десяток твоих немытых пиратов, а таких магов, как этот мы на войне повидали! Станет чуть пожарче и эта канцелярская крыса сиганет в кусты!

Пустая бравада, но, однако, вояке удалось привлечь к себе внимание Гертруды. Она вынула из заплечной сумки тускло-мерцающий неровный осколок белесой сферы и с усмешкой проговорила:

— А ты неплохо помог мне, солдат. Без тебя я эту Марию нипочем не сыскала бы, — после этих слов колдунья резко посерьезнела, — Но твои услуги больше не требуются. Так что, не обессудь.

Гертруда провела рукой над осколком и его чистую белизну стала стремительно затягивать черная муть. Начал чернеть, будто бы выцветая, и сам Карл. Однако, это обстоятельство, похоже, не слишком расстроило солдата. Растянув рот в вымученной улыбке, он коротко бросил:

— Мы еще встретимся в аду, ведьма! Скорее, чем ты думаешь!

Затем вояка уже ничего не мог говорить, порыв холодного северного ветра смазал его фигуру, а после и вовсе разметал ее мелкими черными хлопьями, оставив лежать на бледной траве лишь небольшой осколок белой сферы. Пронзительно завизжала Мария, стремительным прыжком покинув свое убежище. Выпустив бритвенно-острые когти, она, ничего не видя, неслась к проклятой колдунье с одной лишь мыслью — отомстить. Небрежно взмахнул рукой мастер Люций, и девушку-кошку хлестнуло извивающейся огненной плетью. В своем бешеном стремлении добраться до ненавистной Гертруды та даже не пыталась увернуться. Мария пролетела еще пару метров по инерции и осталась лежать неподвижно, одежда на ней дымилась. Тонко прозвенела стрела, выпущенная Фростенблитзем, но свою цель — элементалиста так и не поразила. Некромантша прикрыла Люция предусмотрительно созданным огромным ядовито-зеленым щитом. «Кажется, он называется страж тлена» — отрешенно отметила про себя Изабелла и осадила новой стрелой одного из рванувшихся к ней стражников. Пираты пока толпились во второй линии и к волшебнице лезть не спешили. Наверное, воспоминания о корабельной бойне, устроенной Изабеллой, все еще жили в их головах, вселяя ужас в сердца морских волков. Продолжая прикрываться своим отвратительным, будто состоящим из живой копошащейся массы, щитом, Гертруда медленно подошла к тому месту, где совсем недавно стоял Карл. Она уже протянула руку к осколку белой сферы — оставшемуся куску жизни солдата, но тут произошло непредвиденное.

Раздался приглушенный хлопок, будто кто-то откупорил бутылку вина, в воздухе запахло серой, а на белесом осколке угнездилась какая-то мелкая мохнатая зверушка. Некромантша шарахнулась от этого неожиданного визитера, как от огня и скороговоркой выпалила:

— Это твое, да? Забирай себе, на добычу демонов я не претендую.

Писклявым голоском эта неказистая тварюшка ответила:

— Боюсь, я кое-что пообещал ее хозяину, а свои обещания мы сдерживаем всегда. Уж это-то ты должна знать, призывательница тьмы.

Затем этот странный зверек начал на глазах расти, выпрямляясь и приобретая все новые и новые пугающие черты. На его вытянутой голове появились витые рога, больше всего походящие на бараньи, задние лапы, теперь служившие демону ногами, обзавелись раздвоенными копытами, а на передних выросли когтистые узловатые пальцы. Когда зверь достиг размеров двухэтажного дома, он принял свой окончательный образ, выудив прямо из воздуха внушительный кузнечный молот. Задрав свою ужасную голов к небу и раскинув руки в стороны, демон проревел:

— ПОЗНАЙТЕ МОЩЬ ГЕЛИОХЕЙМЕРА, ДЕМОНИЧЕСКОГО КУЗНЕЦА, НАСЕКОМЫЕ!

За этим ревом, от которого у людей заложило уши, последовал удар его страшного оружия, пришедшийся на, прикрывавший Гертруду зеленый щит. Страж тлена разлетелся какими-то мерзкими влажными ошметками, а демонический молот откинул колдунью, словно тряпичную куклу. ПерепуганныйЛюций попытался хлестнуть чудовище своей огненной плетью, но та была с легкостью поймана огромной лапой и вырвана из его рук. Волшебник, поняв, что тягаться с подобной мощью не в силах, бросился за ворота под защиту городских стен. Его примеру последовали и пираты, и стражники. Только капитан Билл Черное ухо остался стоять, как столб, заворожено глядя на то, как ужасная махина с сотрясающим землю топотом всей своей массой врезается в хлипкие ворота и, с легкостью снеся их, устремляется в погоню за перепуганными людьми. Ошарашенная Изабелла, словно в полусне, подошла к неподвижно лежащей Марии, перевернула ее на спину, убедилась, что, несмотря на ужасный ожог, та все еще дышит и, взвалив на спину оказавшееся неожиданно легким тело, поспешила покинуть место боя. Из-за стен Грейграса ей вдогонку летел чудовищный рев демона, а порывы ветра доносили до волшебницы горькие запахи дыма и серы.

Глава 7

Билл все стоял и стоял в оцепенении не в силах заставить себя двинуться с места. В голове пульсировала одна единственная очень простая мысль — «Зачем ты ввязался во все это, моряк?». Вотчина пирата — морские просторы, задача пирата незатейлива — грабеж толстосумов и торгашей, награда пирата — бутылка рома, да веселый дебош. К черту всех этих колдунов, демонов, принцесс и легкую наживу! К черту Консулат с его посулами! Капитану стоило как можно скорее вернуться к остаткам своей команды, к новому кораблю, к прежней фривольной и свободной жизни. Вот только…только надо проверить, как там эта Гертруда, жива ли? Внутренний голос морского волка запротестовал — «Зачем тебе это? От нее лишь одни беды! Беги, пока можешь!». Но, на свою беду, Билл его не послушал. Только взглянуть одним глазком, коли жива — оттащить ее подальше от этой бойни и сразу к кораблю. Решившись, капитан подошел к неподвижно лежащей колдунье, откинул с некрасивого лица прядь окровавленных волос и поднес свое черное ухо к губам Гертруды — послушать дыхание. Несмотря на ужасные раны, колдунья прерывисто и хрипло дышала, хоть и одного взгляда на нее хватало, чтобы понять — долго не протянет. А затем произошло странное. Некромантша медленно открыла мутные зеленые глаза, резким движением села на землю, а потом и вовсе поднялась на подкашивающиеся ноги. Больше всего это походило на то, что какой-то невидимый кукловод дергал за веревочки переломанную куклу. Глухой, будто доносящийся уже с того света, голос хрипло произнес:

— Ты…ты донесешь вести обо всем случившемся до моего наставника, пират.

Начавший потихоньку пятиться назад Билли все же ответил:

— Ты, верно, рассудком повредилась, колдунья. Учитель твой, чтоб его черти взяли, чай, в столице сидит за тысячи миль от нас. Да и повидаться с ним у меня что-то нет никакого желания.

Гертруда хрипло засмеялась, но этот надсадный смех быстро превратился в кашель. Когда дыхание колдуньи немного успокоилось, она сообщила:

— Ты пройдешь тропами мертвых, Билл, и прибудешь в Город Шести Башен уже сегодня. Но, вот незадача, живым этот путь заказан напрочь.

Капитан больше не слушал ее, туго натянутая струна самообладания моряка с жалобным звоном лопнула, он развернулся и побежал во весь опор, как не бегал еще никогда до этого. Свежий северный воздух обжигал испорченные курением легкие, бешено колотилось сердце, а ноги все быстрее и быстрее разгоняли ставшее необычайно легким тело. Скоро все эти ощущения ушли, Билл порхал, как пушинка, как мотылек или бабочка, сам поражаясь собственному проворству. Когда он все-таки решился обернуться, вдалеке у вывороченных демоном ворот Грейграса пират разглядел два неподвижно лежащих тела. Зрение морского волка также обрело необыкновенную четкость и остроту, так что в одном их них он без труда угадал эту проклятую некромантшу, а вот второе…второе было облачено в те же одежды, что и сам Билл, да и вообще было пирату чем-то знакомо. Слишком хорошо знакомо.

12
{"b":"900541","o":1}