Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А ты как будто знала, что эти псы боятся огня.

С набитым ртом Изабелла ответила:

— Не как будто, а знала. Я участвовала в штурме башни друидов во время войны и перевертышей повидала ни мало. ПиромантыФуруде тогда оказались как никогда кстати.

Девушке-кошке ни к чему было знать о том, что волшебница почти не может контролировать свои силы, и пламенеющее орудие оказалось призвано абсолютно случайно.

— Чем нам грозит то, что часть жизни Карла осталось у той колдуньи? — сменила тему Мария.

— Ничем, если только она уже кормит рыб. Иначе Гертруда слышит и видит все то же, что и твой солдат, и тогда у нас всех большие неприятности, — невесело усмехнулась Изабелла.

Карл проснулся, с кряхтением потянулся и включился в разговор девушек:

— Значит, нам нужно как можно быстрее двигаться в путь. На одном месте консулат нас уж точно возьмет тепленькими. Думаю, до Нордклифа отсюда уже совсем недалеко.

— И что вам этот Нордклиф? Думаете ищейки консулата нас там не достанут? Зря. Их сети раскинулись и на северные провинции. Может быть, здесь власть магов еще и не столь крепка, но нас ищут и ищут с пристрастием! — рассудила Изабелла.

— И куда же нам тогда деваться? — растерянно вопросил солдат.

— Вы, верно, слышали про крепость Клетка Мороза?

— Мятежная крепость на крайнем севере, та, что за перевалом Небесных врат? И думать не стоит добраться в эти суровые земли! — с жаром запротестовала Мария.

— От чего же? Раздобудем в ближайшем городе теплых вещей, провизии, снимем повозку…, — прикинула волшебница, но Карл бесцеремонно прервал ее на полуслове:

— А ты в курсе, что денег у нас остался один медяк?

Девушка-кошка нашла нужным дополнить:

— Да и с чего нам доверять такой как ты?

Задумчиво глядя в окно, Изабелла проговорила:

— Ну, для старшего дознавателя Имперского Магического Консулата деньги не проблема. И, кажется, у меня как раз появился шанс доказать вам свою лояльность.

Через мутноватое стекло окна волшебница наблюдала, как к дверям постоялого двора неспешно подошли двое путников. Одетые в одинаковые длинные стеганые кафтаны, мохнатые серые меховые плащи с откинутыми капюшонами и рогатые полушлемы эти странники всем своим видом будто говорили — «Не лезь к нам!». У одного из них к поясу была приторочена пара небольших метательных топориков, другой нес за спиной внушительных размеров боевой молот. «Явно какие-то искатели приключений: или разбойники или охотники за головами. Значит, монеты у них водятся» — прикинула Изабелла и, приняв решение, торопливо покинула комнату, не дожидаясь вопросов от удивленных спутников. Сбежав по узкой лесенке, она распахнула парадную дверь и оказалась лицом к лицу с суровыми северянами. «Ну и рожи» — подумала волшебница, взглянув в неприветливые лица путников, но отступать она не собиралась и резким тоном бросила:

— Сыскная служба Имперского Магического Консулата! — подтвердив свои слова взмахом снятого с шеи жетона.

— У нас тут таких как вы не жалуют, — пробасил тот, что был с топорами и презрительно сплюнул себе под ноги. Его грязная борода была заплетена в две неопрятные косички, и Изабелла готова была биться об заклад, что там нашла пристанище уйма блох.

— Мне плевать жалуете вы меня или нет! У вас есть шанс посодействовать сыскной службе своими деньгами. Хотя, что я говорю. Это не шанс, это святая обязанность! — закончив с этой тирадой, волшебница оценила реакцию северян. Бородач стал чернее тучи, но промолчал, а вот его спутник, взяв в руки свой молот, резко бросил:

— Нужны деньги, ведьма? Попробуй взять их!

— Возможно, вы не поняли, но деньги я возьму в любом случае, вопрос только в том, насколько придется пострадать вам, — при этих словах Изабелла хищно улыбнулась, а за ее спиной протяжно завизжали магические диски.

Однако северяне оказались не робкого десятка, а возможно просто напросто недалекими. Верзила замахнулся на волшебницу своим молотом, оскалив желтые зубы, а его товарищ схватился за топор. Фростенблитз возник на этот раз на удивление легко, видимо черничная настойка имела какие-то особые мистические свойства, а, может быть, наваристая северная каша восстанавливала запасы магических сил. Лазурная стрела, рассыпавшись великолепным фейерверком искр, врезалась в рукоять варварской кувалды.

Вернувшись в комнату, слегка раскрасневшаяся Изабелла высыпала на стол перед своими удивленными спутниками содержимое пухлого кожаного кошеля. Четырнадцать монет серебром. Мария язвительно поддела ее:

— Смотрю, ты уже опустилась до банального грабежа? Мы видели в окно, как улепетывали эти бедолаги.

— Нуууу, они свое добро тоже не в поте лица заработали. Получается, вор у вора украл. Но я решила, что нам сейчас деньги куда нужнее, — шутливо ответила волшебница.

— Раз уж все складывается столь удачно, надо ковать железо пока горячо, — добродушно проговорил Карл — я вчера выспросил у хозяина, до города здесь рукой подать. Городишко, конечно, мелкий Грейграсом зовется, но оно и к лучшему. Сможем спокойно запасы пополнить, без лишних глаз, а, если повезет, то и повозку раздобудем. Выдвинемся сейчас — до темноты на месте будем.

Идти оказалось даже меньше, чем предполагал солдат. Уже спустя четыре часа из-за поворота дороги путникам показались покосившиеся деревянные городские ворота. Поселение было обнесено корявым частоколом из заостренных внушительных бревен. На небольшом табурете, прислонившись к запертым створкам, сидел и, похоже, дремал пожилой красноносый лысоватый привратник. Карл громко кашлянул и, открыв водянистые глаза, старик отрапортовал:

— Вход в Грейграс нынче платный — по медяку с носа!

Изабелла подбросила в воздух и поймала обратно в ладонь серебряную монетку:

— Надеюсь, сдача найдется?

Глаза привратника заблестели, у солдата даже сложилось впечатление, что их в чем-то обманывают. Старикашка подобострастно протараторил:

— Конечно, конечно! А вы, видать, издалека к нам? Платье, смотрю, на вас уж больно чудное.

— Не нужно лишних вопросов, старик. Делай свою работу, — предостерегла привратника Изабелла, и тот, приняв от нее монету, юркнул в небольшую калитку, предусмотрительно врезанную в ворота, дабы не открывать их ради каждого путника. Ждать пришлось долго. Похоже, размена у старика не оказалось, и он побежал в какую-нибудь лавку за горстью меди. И вот, когда путники уже думали плюнуть на несчастные медяки и просто зайти в оставленный без охраны проход, за воротами послышалась возня, а затем из калитки показался незнакомый им господин. Одного взгляда на его пышные одежды хватало, чтобы с уверенностью определить в мужчине мага, да не просто мага, а боевого элементалиста. Вычурная красно-оранжевая бархатная мантия, золотая четырехлучевая звезда на шее и небольшая, едва прикрывавшая обширную лысину, коническая шапочка, украшенная мохнатой кисточкой, безошибочно выдавали в этом человеке последователя КеншинаФуруде. За ним из калитки один за другим вышли пятеро стражников в тусклых кирасах, поверх форменных мундиров, и с обнаженными палашами. Следующим членом делегации оказался хорошо знакомый, внимательно следившей за всем этим действом из низких придорожных кустов, Марии, капитан Блли Черное ухо. За ним из узкого проема калитки, толкаясь, ругаясь и потрясая кривыми абордажными саблями, вывалилась ватага пиратов, не меньше дюжины. Замыкала процессию младший дознаватель Имперского Магического Консулата — Гертруда Розенкранц. Выйдя перед всей этой пестрой компанией, она остановилась, устало глядя на Изабеллу своими большими бледно-зелеными глазами, и скрипучим голосом проговорила:

— Ну и наломала же ты дров, подруга.

Волшебница дерзко уставилась на свою бывшую напарницу и бросила:

— Перед тобой объясняться не пристало мне по статусу! Убирайся с дороги и забери с собой весь этот сброд!

Гертруда расхохоталась и, давясь смехом, выговорила:

— Какая ты грозная. Я оценила твой трюк с призывом Волвенкнаута. Честно говоря, не думала, что ты на такое способна. Но, так или иначе, признайся, против нас тебе не выстоять. Уважаемый мастер Люций, делегат Консулата в этой дыре, также как и я опечален твоим предательством и с удовольствием поможет в усмирении БЫВШЕГО старшего дознавателя.

11
{"b":"900541","o":1}