Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Давид Яновский / Берлин /

Талисман. Книга посвящений - b00000896.jpg

Родился в 1933 г. в Киеве. По профессии инженер – металлург. Более 60 лет пишет стихи, более 50 лет переводит с немецкого. Издал книги стихов и переводов с немецкого в 1997 г. в Киеве, в 2002 г. в Берлине. Печатал стихи и переводы с немецкого, идиш и украинского в альманахах «До и после» №№ 3–17 клуба литературы и искусства при еврейской общине Берлина, в сборниках «Скрипач из гетто (Берлин 2002, 2005 гг.), «Еврейские мотивы» (Берлин 2011 г.), Переводы с немецкого в сборнике лучших переводов конкурса «Переводы – мосты между культурами», «Мосты» (Гамбург 2007 г.). Переводы с немецкого на украинский в журнале «Соборність». Стихи в антологиях русских поэтов Германии, «Ступени» (2005 г. СПб., Алетйя) и «Голоса» (2006 г. СПб., Алетейя). С 1997 г. живёт в Берлине.

Антиподы

Моей любимой жене Лике

«В куст вереска, в сиреневый туман…»

В куст вереска, в сиреневый туман,
Влетела бабочка и словно растворилась,
Но, сделав крыльями блистательный батман,
Она мгновенно снова появилась.
Движенье белых крыл обманчиво легко,
Ей тяжело бороться с притяженьем.
Она, наверно, дышит глубоко,
Прерывисто, с огромным напряженьем.
Затем явился тощий чёрный кот,
Продефилировал походкою пантеры
И, совершив внезапный поворот,
Исчез в кустах подобием химеры.
Кругом покой, всё стихло, и едва
Под ветерком колышется листва.

«Да, не молюсь я так, как положено…»

Да, не молюсь я так, как положено,
Вера моя – как лезвие бритвы:
С религией – ничего похожего,
Но разве стихи мои не молитвы?
Доброе слово, рождённое в сердце,
Какую бы ни надело бы тогу,
Поможет в стужу душе согреться.
В конце концов придёт оно к Богу.

«Стерильное лезвие правды…»

Стерильное лезвие правды!
Ты вскрываешь нарывы мифов,
Обнажая раны истории,
Чтобы их исцелило время.
Ты – скальпель в руке хирурга.
И топор в руке палача.
Ты – маникюрные ножнички
В руке легкомысленной модницы
И нож, вонзаемый в спину,
В беспощадной руке убийцы.
Ты приносишь горя не меньше, чем радости,
Но всё-таки без тебя,
Как без веры, любви и надежды,
Мертва душа человека.

«Стихи, что рождаются на ходу…»

Стихи, что рождаются на ходу,
Хрупкие, словно стекло,
Нежней лепестка фиалки.
Хочу удержать вас в памяти,
Записать на клочке бумаги,
Но вот улетела мелодия,
Какое-то слово забыто —
И вместо полного жизни тела
Остался скелет, одетый
В лохмотья случайных рифм.

«Флейтист о чём-то молит Бога…»

Флейтист о чём-то молит Бога,
Целует нежно флейту он,
И сердца смутная тревога
Летит за музыкой вдогон.
Певучая сестра шофара,
Тоскует, заливаясь, флейта,
И кажется: в огне пожара
Кричит от боли голос чей-то.
И вот услышана мольба,
Печаль куда-то улетела,
И, флейты верная раба,
Мелодия повеселела.

«Птица счастья прихотлива и капризна…»

Птица счастья прихотлива и капризна:
Если где и сядет – ненадолго.
И напрасны все мольбы и укоризны,
Все уловки и расчёты – всё без толка.
Если счастье упорхнуло отчего-то,
Жди спокойно возвращенья птицы,
Ты надейся и готовь к её прилёту
Место, где удобно ей садиться.

«Оценишь колодец ты только тогда…»

Оценишь колодец ты только тогда,
Когда в нём до капли иссякнет вода.

«Как трудно даже самым близким…»

Как трудно даже самым близким
Услышать и понять друг друга!
Живём подобно василискам
Внутри очередного круга.
В своей вселенной каждый заперт,
Гордыня – чёрною дырою.
Не вырвется на волю капер
Из тихой гавани покоя.
Лишь изредка протуберанцы
Бурлящих чувств летят наружу,
И в их неукротимом танце
Мы видим подлинную душу.

«Вся наша жизнь – рисунок на песке…»

Вся наша жизнь – рисунок на песке.
Подует ветер времени голодный —
И там, где билась жилка на виске,
Один песок останется холодный.

«Осенний лист легко слетает…»

Осенний лист легко слетает
С озябших клёнов и рябин.
Осенний снег мгновенно тает
Под натиском рифлёных шин.
Осенний дождь несёт простуду,
Осенний воздух густ и сыр,
Тоска осенняя повсюду,
Осенний сад убог и сир.
Осенний ветер мечет в стёкла
Песок и листья, дождь и снег.
Осенний луч мерцает блёкло,
Как взгляд из-под усталых век.
Осенних дум летят полотна
Подобно тучам в ноябре,
И только дети беззаботно
По лужам скачут во дворе.
11
{"b":"899267","o":1}