Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И пусть не узнаю, что чувствует она, так даже проще. Пока она рядом со мной, я буду счастлив, а дальше… А дальше видно будет.

Пока гулял по своему подсознанию, путаясь в мыслях, Элизабет украдкой поглядывала на меня.

«Хватит меланхолии на сегодня! Я выкрал ее для того, чтобы доставлять удовольствие и положительные эмоции»

До конца дня мы рассекали морские просторы, смеялись, общались. Элизабет делилась своими детскими воспоминаниями. А я ловил, впитывал, запоминал. Складывал эти моменты в особую шкатулку в своем сердце, которую я закрою от всех и только тайком буду открывать и любоваться.

Если после сегодняшнего дня она не захочет видеть меня, буду благодарен Всевышнему и бесконечно счастлив, что судьба подарила мне этот день, эту девочку, эту любовь.

А вечером, когда я уже полностью расслабился в компании Элизабет, нашу идиллию нарушило непреодолимое обстоятельство…

24. Элизабет

Все! Абсолютно все, что сейчас происходит со мной совершенно мне не знакомо и не понятно. После таких сладких и мучительно приятных ощущений, была полнейшим и отрезвляющим шоком просьба Гилберта прикоснуться к его мужской плоти. Но когда почувствовала под своей ладонью неожиданно нежную и бархатистую кожу, под которой скрывается каменный орган, внутри словно разлили расплавленный металл. Взрыв ощущений по всем нервным окончаниям.

Как говорится: «А дальше все как в тумане».

Просто расслабилась, просто доверилась и ни о чем не думала. Только о том, как ему сейчас приятно то, что я делаю. От этих мыслей закружилась голова, и сбилось дыхание. Даже не сразу поняла, что он начал ласкать меня в ответ. Постепенно мое тело заволакивало пеленой чувств, волны горячего возбуждения накатывали одна за другой. Стоны срывались с губ, утопая в поцелуях, сердце стучало в висках. Мощнейший электрический импульс прокатился по телу, принося долгожданную кульминацию.

Так хорошо мне еще никогда не было! И пусть он завтра уйдет и никогда не вспомнит обо мне, сейчас я просто наслаждалась его обществом и удовольствиями, что дарил мне.

— Малышка, ты божественна, — прошептал, оставляя на моих губах легкий поцелуй.

Гилберт отстранился, взял полотенце, обтер сначала себя, потом стал обтирать свое семя с моих бедер.

«Так стыдно мне не было никогда…»

Постаралась не делать вид, но яркий румянец на щеках явно чувствовала.

— Элизабет, — позвал меня Гилберт, видимо, я сильно задумалась. — Ты голодна? Я попросил приготовить нам обед.

— Было бы не плохо, — чуть пожала плечиком, слегка улыбнувшись. Хотя до этого момента мне было совершенно не до голода, но сейчас я была согласна на все, лишь переключить свое внимание и перестать смущаться.

Через несколько минут мы сидели на палубе за накрытым столом.

Я постепенно расслабилась, наблюдая за морскими пейзажами.

— О чем ты думаешь? — спросил он, когда тишина между нами стала некомфортной.

— Эмм, сложно сказать, — вопрос застал меня врасплох, но постаралась сформулировать ощущения и высказать их вслух. — Скорее не думаю совсем, просто наслаждаюсь моментом, — искренние слова вызвали у самой же улыбку, но трезвая мысль ворвалась в блаженную негу. — А как же наша работа?

— Не переживай, самые главные люди сейчас здесь, — тепло улыбнулся Гилберт. — Ты такая красивая…

Его слова, теплая улыбка, вся эта атмосфера смешались в единую какофонию чувств, что густым медом накатили на меня.

Сердце сбилось с ритма, дыхание участилось. Все это так мощно подействовало на меня, что я почувствовала — вот он момент для обоюдного признания. Но я решила подождать, чтобы Гилберт проявил инициативу. Легкий укол разочарования коснулся солнечного сплетения, когда увидела легкую растерянность в его глазах и замешательство.

«Ха, раскатала губу! Элизабет Блэк, ты наивная дурочка, если веришь, что такой мужчина, как Гилберт Крейн, может влюбиться в тебя!»

Возможно, я бы стала развивать эту тему дальше и загнала бы себя в беспросветное пространство комплексов и неуверенности в себе, как вдруг услышала громкий стук где-то снаружи нашего судна, и нас заметно тряхануло так, что посуда на столе брякнула.

— Какого черта происходит? — вскочил Гилберт и рванул по палубе в сторону звуков.

Испугалась не на шутку, когда услышала еще кучу отборных ругательств от него.

— Что случилось? — поинтересовалась, когда Гилберт пробежал мимо меня.

— Элизабет, посиди тихонько, сейчас я все решу, — выпалил набегу.

Вид у него был взволнованный, и я подхватила это настроение.

Руки моментально затряслись, сердце бухало и отдавало в висках. Поднялась из-за стола и тихонько прокралась к месту, откуда был страшный звук. Наклонилась через перила и увидела бурлящий гейзер, поднимающийся от самой кормы.

«Что это?»

Мои познания в водоходных суднах были максимально скупыми, но закралось какое-то тревожное ощущение. Как минимум реакция Гилберта настораживала, попыталась отогнать страшные мысли.

Решив, что насмотрелась на гейзер, поплелась в сторону, куда скрылся Гилберт. Когда спустилась по ступенькам и вошла, судя по всему, в рубку капитана, увидела его.

— Когда ждать помощи? — торопливо и встревожено спросил Гилберт в какое-то портативное устройство. Ответ последовал, но я не расслышала.

— Гилберт, скажи, все в порядке? Что случилось? — не могла не задать эти вопросы, так как внутри уже переворачивалось от страха.

Он, видимо, не слышал, что я зашла, поэтому сначала вздрогнул, потом резко развернулся. На лице читались разные эмоции, а замерла, пытаясь различить хоть одну. Гилберт прикрыл глаза, тяжело выдохнул, потом посмотрел на меня и ответил:

— Девочка моя, мы натолкнулись на что-то, теперь в корме дыра, — резко вскинул ладони, потому что на моем лице удивление перемешалось с ужасом. — Но помощь уже в пути, скоро нас спасут. Надо лишь набраться терпения и постараться не паниковать. Иди ко мне, — протянул руки, на что я незамедлительно отреагировала, кинувшись к нему в объятия.

Мне сейчас это показалось самым необходимым. Почувствовать его тепло, его уверенность, найти защиту и поддержку. Уткнулась ему в шею и просто дышала его запахом, наполняя себя бесстрашием. Затем резко отстранилась.

— Надо предпринять меры, в случае, если помощь не успеет вовремя, — выпалила на одном дыхании. — Так, нам нужны спасательные жилеты, теплые одеяла, пресная вода и какой-то рюкзак, или сумка, — перечисляя все это, я не думала о Гилберте. Но когда, задумавшись, подняла взгляд, наткнулась на его лицо, что выражало вселенскую гордость, видимо, от моей персоны.

— Я ожидал от тебя все, что угодно: слезы, истерику, обморок, в конце-то концов… Ты удивительная, Элизабет Блэк, — притянул меня в объятия и коснулся в легком поцелуе.

В следующий час мы готовили операцию по спасению себя. Все, что я перечислила, плюс фонарики, свистки и еще несколько предметов были подготовлены. К тому моменту, как все было готово, вода уже заполняла верхнюю палубу. С вещами, в жилетах мы забрались как можно выше и просто ждали. Сейчас не было никаких вариантов.

— Гилберт, я хочу, чтобы ты знал, что бы ни случилось с нами, ты лучшее, что было со мной в жизни, — говорила от сердца дрожащим голосом. Как бы ни храбрилась, паника все равно подкрадывалась.

— Девочка моя, посмотри на меня, — приподнял мое лицо за подбородок и чуть развернул к себе. — С нами ничего страшного не случится! Я тебе обещаю! Эти слова я должен был первый сказать тебе, но раз я опоздал, буду первым в другом… Элизабет Блэк, я влюбился в тебя без памяти! Я люблю тебя, моя девочка…

Не смотря на абсурдность ситуации — мы ночью тонем посреди огромного пространства воды, но это самый прекрасный момент в моей жизни.

Надо ли говорить, что после его признания, мы очень долго целовались.

А прервал нас странный звук такой резкий, что мы вздрогнули оба.

25. Гилберт

«Какое же это облегчение — сказать вслух то, что чувствуешь»

26
{"b":"899168","o":1}