Когда я поднял на нее глаза, я оторопел, столько ненависти и ярости было в ее взгляде, если бы у Анжелики была способность испепелять, я бы уже валялся кучкой пепла у ее ног.
— Ты об этом еще пожалеешь, — прошипела она, резко поднялась и стремительно удалилась из ресторана.
«Фууу, вроде пронесло…»
15. Элизабет
— Итак, коллеги, у нас новый проект, — начал речь на утреннем собрании наш босс. — Не так давно мы приобрели у частного изобретателя чертеж на вполне полезное устройство и, промониторив рынок, пришли к выводу, что это устройство уникально в своем роде и назначении. Этот артефакт может скопировать и повторить практически любой предмет и несложный артефакт, — вещал мистер Гилберт, а коллеги восторженно ахнули. — Поэтому мы собрались, чтобы наметить дальнейшую стратегию. В пятницу мисс Элизабет, — он бросил на меня мимолетный взгляд, а мое сердце дрогнуло, — отправила всем план по запуску проекта. Наша инженерная группа подготовила чертежи и расчеты. Ребята, выходите, — он кивнул парням из отдела инженерии и все трое встали и прошли к билборду.
После того, как парни закончили свой доклад, мистер Гилберт продолжил.
— Что ж, теперь нам предстоит устроить масштабное совещание с привлечением специалистов из всех отделов нашей команды. Поэтому я принял решение на этих выходных собраться у меня дома. Организуем выездное совещание на два дня. Оплачиваться будет, как командировка. Миссис Боригард, сделайте себе пометку оформить все документы. Мисс Блэк предоставит вам список сотрудников, которые будут привлечены. За эту неделю вы должны придумать и накидать свои идеи, оформить их в презентации и представить их. Если вопросов нет, то подробные инструкции мисс Блэк скинет вам сегодня на почту, в субботу в десять утра жду всех у себя дома, — закончив речь, он развернулся и прошел к своему креслу, а сотрудники постепенно стали покидать кабинет.
— Мисс Блэк, задержитесь, мне необходимо вам дать информацию под карандаш, — тоном строго начальника отчеканил босс.
Все вышли, кабинет опустел, а мои ладони тут же вспотели.
— Элизабет, — он встал с места и стремительно двинулся ко мне.
Я замерла, гул биения моего сердца заглушал все звуки вокруг, и билось оно все быстрее с каждым шагом мистера Гилберта ко мне.
Он подошел почти вплотную и протянул руку к моему лицу, а я прикрыла глаза то и от страха, то ли от предвкушения. Мгновение и я почувствовала легкие прикосновения к скулам, щекам, подбородку. Когда его пальцы коснулись моих губ, я открыла глаза и перестала дышать. Такой внимательный взгляд, а вместо глаз черные провалы. Кажется, его дыхание тоже сбилось, грудь часто вздымалась. Так близко я видела своего начальника впервые. И с этого ракурса он казался еще красивее. А еще мои легкие заполнялись его запахом, сладковато-терпким мандарином, корицей и древесными нотами.
— Ты очень красивая, — почти шепотом с легкой хрипотцой сказал мистер Гилберт. Его слова теплой волной пробежали по моему телу, я сглотнула, все еще не двигаясь.
— Ми…, - начала я, но он перебил и положил указательный палец на мои губы.
— Просто Гилберт, ты же помнишь? — от его томного тембра теперь по телу пробежали мурашки.
Я кивнула.
— Гилберт, нам нельзя…Мне нельзя, то есть…Мы не должны…
— Почему? — приподняв одну бровь, спросил он.
— Мы работаем вместе и по уставу…
Он опять перебил.
— Элизабет, никто не узнает, если мы не скажем. А мы ведь не скажем? — лукаво улыбаясь, шептал мой босс.
— А еще…, - я замялась, не зная, как это сказать. — Мне нужны только серьезные отношения, я так воспитана, — я опустила глаза от смущения и продолжила. — И еще… у меня интимных отношений не будет до свадьбы, — последние слова я говорила шепотом, также опустив глаза и ожидая реакции.
— Посмотри на меня, — он чуть поддел мой подбородок пальцами, приподнимая его. — Я же джентльмен, я всегда считаюсь с мнением своей дамы, — он тепло улыбался мне, а я как завороженная смотрела на его улыбку. — Ты готова довериться мне? — вкрадчиво спросил мистер Гилберт.
Я кивнула, и он в эту же секунду накрыл мои губы своими. Я судорожно вздохнула от нахлынувших ощущений. Он не давил, не торопил, не принуждал, просто пробовал, изучал. Прошелся кончиком языка по губам и слегка надавил между ними, я послушно разомкнула губы, и он огладил языком мой язык. Стая порхающих бабочек сорвалась внутри и пролетела по телу, я зажмурила глаза.
«Поцелуй с Тайлером не идет ни в какое сравнение…»
Гилберт продолжил ласкать мои губы, рот, язык, чуть пощекотал нёбо, я отвечала ему, может неумело, но искренне.
— Ты очень сладкая, — он шептал мне в губы, прервав поцелуй.
Я открыла глаза и только тогда поняла, что нахожусь в крепких объятиях с мужчиной и позволяю ему себя целовать.
— Н-н-над-до работать, у н-нас много д-дел, — заикаясь, я попыталась высвободиться из плена сильных рук.
Я покраснела под его внимательным взглядом, старательно пряча свои глаза.
— Хорошо, как скажешь, — тепло улыбаясь, он выпустил меня из своих рук, на последок чмокнув меня в макушку.
— На сегодня у вас запланировано несколько встреч с частными изобретателями, они хотят представить вам свои работы, — пытаюсь говорить ровно, но голос все равно немного подрагивает.
— Понял, посмотрю в расписании, но на всякий случай напоминай за час до встречи, — уже сидя в кресле деловым тоном вещал мой босс. — Элизабет, — от звука своего имени я вздрогнула, а на его лице расплылась легкая ухмылка. — Принес мне кофе, пожалуйста, — он подмигнул, а я сглотнула нервный комок в горле.
Сейчас я дико злюсь на себя и свое тело, что так предательски меня подводит.
«Это и есть химия между людьми, не понимаю…»
Понедельник промчался незаметно. Да и вообще я уже влилась в рабочий темп, я перестала отсчитывать дни и просто наслаждалась своей работой.
Следующий день принес небольшой сюрприз.
— Мистер Гилберт, к вам посетитель, он не записан, но говорит, что это очень важно, — выдала я начальнику, как только зашла в его кабинет.
— Кхм, хорошо, пусть войдет, — сухо ответил босс.
Я вернулась в приемную и пригласила «гостя». Высокий крепкий молодой мужчина, лицо жесткое, холодное, от взгляда колкие мурашки пробегают по телу, одет в кожаный плащ поверх рубашки и брюк.
— Как вас представить? — осторожно уточнила я.
— Начальник полиции Тимбертона, Глен Ланц, — холодно отчеканил он.
«Оу, полиция…Интересно зачем?»
Долго мне не пришлось рассуждать, как только я закрыла дверь в кабинет начальника, в приемную ворвалась Хелли.
Я невольно улыбнулась, увидев ее, за рабочей суетой, мы виделись редко, даже иногда обедали в разное время.
— Привет, куколка, — с порога начала верещать эта рыжая бестия.
— Привет, — я улыбалась ей во все тридцать два.
— Сегодня идем на обед с нами? Хочу посплетничать с вами
— С вами? — удивилась я.
— Ну, да, с Бонни и с тобой, — подмигнула она.
— Хорошо, зайди за мной, как начнется перерыв.
— Окей, — широко улыбаясь, кинула она мне и выбежала из приемной, как будто ее тут и не было.
«Интересно, что там у нее за сплетни…»
Конечно, я совру, если скажу, что не люблю сплетни. Я их не распускаю, а вот послушать всегда очень интересно. Я с детства страдаю необузданным любопытством, а мои родители еще и подогревали меня, говоря: «Любопытство — не порок».
«Ага, конечно, если только ты им страдаешь!»
Через час я проводила странного гостя из полиции, а потом села за работу над новым проектом. Если честно, меня очень вдохновила идея нового изобретения, и мне хотелось внести свою лепту. За этими мыслями время до обеда пролетело молниеносно.
— Элизабет, ты идешь? — Хелли просунула свою рыжую головку в двери приемной и загадочно улыбалась.
— Конечно, — я улыбнулась ей в ответ и, прибрав рабочее место и предупредив начальника, вышла за двери.