Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Через лет пять — семь меня ждет развод. Мне предстоит вернуться в Аталию и, не сомневаюсь, меня попытаются вновь выдать замуж. И даже не важно, будет ли это Ваш приказ, Ваше Величество, или кто-то из атилийцев вспомнит о том, кто я по рождению, и что я обязана быть подле мужчины, который будет хозяином в моем доме. Ни то, ни другое меня не устраивает. Поэтому графство Эшарат видится мне отличной возможностью доказать мою преданность Империи. Ведь, если я восстановлю те земли, то, вероятно смогу рассчитывать на то, чтобы назвать Эшарат своим домом. — Император улыбается уже во весь рот, одновременно поражаясь моей наглости и хватке. — А после развода, если, конечно же, я справлюсь со своими обязанностями, я бы сама смогла выбрать себе нового мужа по сердцу, и мои дети, будущие верные подданные Тар-Илирии продолжили бы мое дело и в графстве Эшарат и в герцогстве Элевийском.

С минуту мужчины молчат. Я же возвращаю на лицо “наивную” улыбочку и смотрю в одну точку, пытаясь не выпустить из поля зрения мужа и Императора.

— Сколько говоришь тебе лет?

Ну, Ваше Величество, ну, где же ваши манеры?

— Шестнадцать.

Чему-то довольно кивает, еле удерживается чтобы не засмеяться от вида хмурого брата и, наконец, возвращается к разговору.

— И как же вы, леди Тар-Лирин, собрались восстанавливать графство, если из казны вам ничего не выделят?

— Если я верно помню, то у меня приличное наследство. По крайней мере, должна была остаться та неприкосновенная часть, в которую не могли залезть ручки моего опекуна.

— Тэль, — Наконец, подает голос мой муж. — Там не так много.

— Тогда буду благодарна за денежный подарок на свадьбу. — Но Деримэйр никак не разделяет мой энтузиазм. — Ну, иди хотя бы в долг. — И, подумав, добавляю: — Беспроцентный.

Император в очередной раз расхохотался.

— Леди Тар-Лирин, теперь и я уверен, что вы справитесь. И знайте, через год, если результаты вашей работы меня порадуют, я подпишу документы перевода графства Эшарат на ваше имя. А также, после вашего развода, воспользуюсь атилийским законом о невозвращении девичьей фамилии, и вы останетесь леди Тар-Лирин. А уж это поможет дать вам статус младшей ветви рода Тар-Лирин. Вот теперь, действительно, и горное графство, и герцогство Элевейское останется при Императорской семье.

Ох, он жук! Прямо восхищаюсь!

Глава 4. Сборы

Мы с мужем покидаем дворец далеко не через парадные двери. Кажется, Деримэйр старается побыстрее покинуть многолюдное сборище и, наконец, устроить мне головомойку.

Когда мы оказываемся в карете, я даже не интересуюсь его матерью и Дилирой, ведь и так понятно, что возвращаться он им предоставил самостоятельно. Завтра по этому поводу придется выслушивать. Точно не пойду на завтрак.

Но, оказывается, я ошиблась. Всю дорогу анималар молчит. Лишь приехав в поместье, он задерживает меня за руку и ведет к себе в кабинет. Там подталкивает к креслу, а сам достает какие-то бумаги и что-то решительно пишет.

— Это поможет вам получить доступ к вашему приданному, а также к моему свадебному подарку.

Он протягивает мне бумаги, и я, наконец, вижу суммы. Мое приданное составляет пятьдесят тысяч крионов. На вскидку, на эти деньги можно купить маленький домик в Галарде, разумеется, не на элитной улице, и даже прожить около месяца на остаток. Понятное дело, что для восстановления целого графства это ерунда. А вот свадебный подарок составил... пятьсот тысяч крионов!

— Это слишком большая сумма!

— Это подарок, а не в долг.

— Тем более. Я не могу это принять.

— Вы моя жена. И раз я не смог убедить вас спокойно пожить в моем доме ближайшие годы, то хотя бы позвольте обеспечить вам комфорт и охрану в том месте, которое вы выбрали.

Ох, как же мужика корежит. Я для него проблема и обуза, но честь не позволяет отвернуться от глупой девчонки, ведь он считает, что должен отвечать за меня. Ну, что ж, пусть считает. Деньги мне понадобятся, охрана тем более.

— Уже завтра прибудет ваш учитель, если, конечно, вы еще не передумали. — Спешит сменить тему Деримэйр.

— Не передумала. Я его очень жду. — Искренне улыбаюсь я.

— Также завтра привезут бумаги о графстве.

— Замечательно. Обязательно ознакомлюсь.

— И раз моя мать отказала мне в просьбе, то после обеда я найду время, чтобы свозить вас за новыми вещами, которые обещал еще в Аталии. — Он тяжело вздыхает и поднимается из кресла, давая понять, что разговор окончен.

Не стала мучать его вопросами. Анималару и в самом деле, нужно было все это переварить.

Следующий день порадовал. Казалось, я фонтанировала довольством прямо с утра. Едва я проснулась, завтрак обставили в лучшем в виде прямо в кровать. И почти сразу же у меня на руках оказываются бумаги о графстве.

Итак, единственным городком в графстве близ гор Аратак является Кавенкор. Небольшой городок, который и в самом деле жил лишь горнодобывающей промышленностью. Когда поставки платины закончились, жизнь горожан, а также двух близлежащих деревенек, заметно усложнилась. Очень много семей пытались продать свои дома и перебраться куда-то еще для лучшей жизни, но, разумеется, спрос на землю в Кавенкоре, а следовательно, и на ее стоимость, упал ниже плинтуса.

Плодородностью не отличалась земля, даже более удаленная от подножия. По императорским отчетам было понятно, что местность там каменистая, что не удивительно, все-таки подгорье. Немало хвойных лесов чуть южнее от Кавенкора, вырубкой которых особо никто не занимался. Какое там выкорчёвывание и подготовка земли?

В общем, растениеводство почти на нуле. Смотрим, что по животным. Ох, тоже информация не радует. Ни одного упоминания о разведении хотя бы овец или коз. Понятное дело, в некоторых семьях встречается крупный и мелкий домашний скот, но о большем ни слова.

В полутора часах от Кавенкора располагается графское поместье. Описанные в отчете размеры впечатляют, но также заставляют задуматься о масштабах обеспечения этого самого поместья. Времена года мало отличаются от тех, что были в моем родном мире. И лето теплое, и зима снежная холодная, что особенно пугает, ведь нужно и протопить, и запасами обжиться... Ну, ничего, справлюсь. Вот только списки составлю...

Наконец, знакомлюсь со своим учителем. Пожилой анималар лорд Гарвил Ли-Дакан, потерявший свою пару несколько лет назад, по его словам, доживал свои последние годы, ища покоя. Мой муж же решил стряхнуть с него пыль, заставив заняться обучением меня, и лорд не смог ему отказать. Если я правильно поняла, то лорд Ли-Дакан занимался воспитанием еще отца Деримэйра!

Учитель, как я по-простому стала его называть, также удивился увидев результаты моей работы с карралитами. Он даже не поверил, что с меня всего неделю назад сняли браслет-блокиратор. Но я видела, что он обрадовался тому, что атилийка оказалась не набожной дурочкой, которой блажь в голову ударила, а способной, жадной до знаний девушкой.

После обеда Деримэйр, действительно, посадил меня в карету и повез в какое-то модное ателье.

— Ради тебя ателье закрыли, никто не побеспокоит. — Огорошивает меня муж, садясь рядом. — И на счет хозяйки уже внесена немалая сумма, поэтому не беспокойся о стоимости гардероба.

Все-таки, как хорошо быть женой родственника Императора.

— Вы не обидитесь, если я оставлю Вас, и поеду по делам? — Спрашивает Деримэйр, явно, уверенный, что я сейчас начну упрашивать его остаться. — Перед ужином я за Вами заеду.

— Перед ужином? Что я там буду делать... почти пять часов?

— Моя мать, если решает обновить часть сезонного гардероба, обычно, теряет на это половину дня...

— Мне хватит и двух часов...

Он смотрит на меня с сомнением.

— Разумеется, езжайте по своим делам, не нужно со мной нянчиться. Если через два часа вы не приедете, я попрошу нанять мне извозчика.

В ателье перед нами рассыпаются в приветствиях и любезностях. Как только Деримэйр сбегает, меня садят на миленький красненький диванчик, который неплохо вписывается в девичью атмосферу и почему-то начинают интересоваться последними новостями...

7
{"b":"898626","o":1}