Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вдруг один лилипут подошел к Мелисенте и заплакал.

— Моя Фиалка, ты жива? — сквозь слезы спросил тот.

— Да, мой хороший, — присев на корточки, ответила принцесса. — Я только забыла, как тебя зовут. — Я твой Тоби…

Мелисента прижала к себе Тоби.

— Фиалка, нас Матильда совсем замучила, нам очень плохо, — пожаловался он.

— А это ещё кто такая?! — вставая, спросила у Вивьен Мелисента.

— Леди Матье, она управляющая, назначенная Королем Энрике, — ответила та.

Вивьен смотрела на принцессу и понимала: Матильде лучше бы сейчас быстренько купить, куда угодно, билет на самолёт в один конец. Мелисента осмотрела лилипутов. Они были в старой рваной одежде, вокруг были полуразвалившиеся тележки.

— К-и-и-т!

Китон закрыл ангар, и уже собирался пойти в маленький домик, находившийся рядом с ангаром. Неожиданно он услышал крик Мелисенты с его именем.

— Господи, Мелисента, уже давно придумали телефоны, — доставая из кармана телефон, вслух произнес Кит.

— Алло, — заговорил парень.

— Китон, немедленно возьми планшет и тащи сюда свою задницу!

— Хорошо, только не ори.

Мелисента осмотрела заводик. Кит подошел к ней.

— Как долетел? — спросила она.

— Нормуль. Я вырубил крокодилов, но, боюсь, у

нас будут проблемы.

— Они у нас и не заканчивались. Китуль, нужно срочно электросамокаты, может, разные электротележки, и посмотри ещё что-нибудь, что облегчит им работу. Я закажу им одежду.

Кит кивнул и двинулся осматривать территорию.

— Мама, а этот завод официально кому принадлежит?

— Теперь тебе. Из-за этого я и спорила с юристами. Я потребовала вернуть все, что тебе оставили по наследству твои родители.

— Я обожаю тебя, — поцеловав Вивьен, сказала принцесса.

Входные ворота долины открылись и въехала серебристая машина.

— Это Матильда, — протараторил Тоби.

Мелисента, схватив дубину, пошла навстречу. Двое мужчин и женщина вышли из автомобиля.

— Что здесь происходит? — недовольно спросила женщина.

— А я тебе сейчас объясню, курица драная! — кричала Мелисента. — Иди сюда, дрянь такая!

Двое мужчин вытащили пистолеты. В ту же секунду Кит с дубиной был уже рядом. Моментально Вивьен и водитель направили на мужчин оружие.

В этот момент послышался звук летящего вертолёта. Из-за горы вылетел Ми-24 борт «73». Это был майор Коджо.

Перед его глазами предстала картина: Мелисента и Кит с дубинами, рядом, держась за платье принцессы, стоит малыш с палкой, за ними, вооружившись чем попало, лилипуты, Вивьен и водитель с пистолетами, направленными на двух мужчин, а рядом с серебристой машиной — женщина.

Майор мгновенно сообщил на базу то, что видит. Король, услышав новости, быстро поехал в долину, благо она была рядом — в нескольких минутах езды от базы.

Увидев бортовой номер вертолёта, Мелисента поняла, что это Коджо.

— Слушай меня внимательно! — продолжала кричать Мелисента. — Сейчас ты засунешь свою задницу в свой дряхлый драндулет, и покатишься отсюда ко всем чертям. А ещё я предъявлю тебе такой иск, что ты до конца своих дней будешь ходить в лохмотьях!

— Управлять этой долиной меня назначил сам король и леди Авона, — надменно ответила дамочка.

— Это моя долина, а это, — указав на лилипутов, — мой народ и мои сотрудники! Ты очень дорого заплатишь за то, что все разрушила, — уже без крика, но очень жестко сказала Мелисента.

— Что-то у тебя физиономия знакомая… — глядя на Мелисенту, сказал один из мужчин.

— Это у тебя физиономия!.. — яростно сказал Кит и направился к мужчине.

Тот направил на парня пистолет.

В этот момент Ми-24 пустил пулеметную очередь из турели по колесам машины. Эта пулеметная очередь оглушила всех, подняв столб пыли.

Еще несколько вертолётов подлетели к долине. На территорию заехало несколько машин. Из них выскочила охрана и скрутила мужчин. Король направился к Мелисенте. Вивьен и водитель убрали оружие.

— Что здесь происходит?! — спросил король, взглянув на Мелисенту.

Принцесса отвернулась от него.

Энрике перевёл взгляд на женщину.

— Я жду ответ! — глядя на ту, повторил он.

— Ваше Величество, вы и леди Авона назначили меня управляющей этого предприятия, я приехала на работу, а тут на меня набросились, — плача, бубнила та.

Король оглядел «Долину Инфана», которая была почти разрушена.

— Почему долина в таком состоянии? Я каждый год выделял на неё средства!

— Леди Авона сказала, что она больше нерентабельна, и не стоит на неё тратиться… — пискнула Матильда.

Король вновь взглянул на Мелисенту. Она яростно смотрела на него, сжимая в руке дубину. Подъехала полиция. Король приказал увезти двух мужчин и женщину в отделение полиции до выяснения обстоятельств.

Затем он достал телефон и набрал номер.

— Леди Руби, сообщите леди Авоне, чтобы та собрала все свои вещи, так как меняет место жительства.

Закончив разговор, он дал приказ вертолетам возвращаться на базу. Король подошёл к Киту, и Мелисента тут же встала между ними.

— Кит мой телохранитель, и по моему приказу покинул посольство, — быстро выдала принцесса.

— У Кита новая должность? Такие вещи, принцесса, необходимо согласовывать со мной.

Мелисента быстро взглянула на Вивьен. Та моментально качнула головой. Король это тоже увидел.

Энрике посмотрел на лилипутов.

— Я приношу вам свои глубокие извинения за те условия, в которых вы оказались. Обещаю, Долина Инфана оживет, — сказал король.

— Конечно оживет, ведь с нами теперь Фиалка, — тут же ответил Тоби.

Король присел перед ним.

— Тоби, малыш, здравствуй, прости. Я правда не знал, — сказал он.

— Ты заставил нас страдать.

— Что я могу для вас сделать?

— Ничего, Фиалка уже заказывает нам самокаты и одежду, а потом, наверное, все отремонтирует.

— Давай так: ремонтировать здесь все буду я. По моей вине здесь все разрушено, мне и исправлять.

Лилипут кивнул, и Король встал.

— Может, вам что-нибудь нужно сейчас? — спросил он у остальных.

— Пиццу, мороженое. Много! — хором кричали лилипуты.

— Сэр Алекс, примите заказы у малышей.

— Пупсики, все ко мне. Диктуем, кому что? — весело крикнул Алекс.

Во двор въехала ещё одна машина. Из неё вышел майор Коджо. Осмотрев серебристую машину, он остался доволен собой.

— Вивьен, а ты все прячешь под юбкой пистолет? — усмехнувшись, спросил Коджо и подошел к женщине.

— Не ваше дело, майор, что я там прячу.

— Где Ка-52?

— Там же, где и был.

— А конкретнее?

— Парк Саанане.

— Ложь.

Вивьен продолжала стоять с невозмутимым лицом.

Король повернулся к Мелисенте.

— Мне правда очень жаль, что долина пришла в упадок, — сказал он.

— Почему ты доверил её непонятно кому?

— Я попросил заниматься такими вещами леди Авону, теперь понимаю, что зря. Я не могу контролировать все. Хорошо, что теперь этим занимаешься ты, — договорил тот и повернулся к парню: — Кит, если собираешься остаться в Танзании, тебе необходимо заключить контракт.

— Уже заключил, я отправила его в департамент миграции, — вмешалась Вивьен.

— Кто бы сомневался, — тут же ответил король.

В течение трёх недель шло восстановление Долины Инфана. Были отреставрированы все домики и сам цех. Мелисента закупила футболки, джинсы и кроссовки, а Кит всю технику.

Лилипуты радостно рассекали на самокатах и новых тележках с прицепом. Долина оживала.

Глава 7. День рождения короля

Танзания готовилась к большому празднику — Дню рождения Короля.

Энрике и Мелисента виделись достаточно редко. Принцесса всё своё время проводила в Долине Инфана, а ночевала в резиденции Танга. Энрике отправил леди Авону в небольшую резиденцию на другой конец Танзании. Он скучал по Мелисенте. В те редкие моменты, когда та приезжала во дворец, они очень мило общались.

— Мелисента, милая, какое платье тебе подготовить к празднику? — спросила Вивьен.

13
{"b":"898474","o":1}