Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Прямо сейчас я чувствую себя так, словно стала объектом злой космической шутки. Потому что независимо от того, как я могу относиться к тому, что мой новый муж влюблен в другую женщину, мне чертовски не повезло. Я ничего не могу с этим поделать.

Есть контракт. В присутствии четырехсот свидетелей были произнесены клятвы. Что еще хуже, я обменяла свою свободу, а Куинн позволил Лили уйти с Хуаном Пабло, как будто это ничего для него не значило. Он бы сделал это в любом случае. Поскольку теперь я знаю его немного лучше, я понимаю, что если бы только он знал о Хуане Пабло до того, как женился на мне, он бы расторг контракт и ушел.

Все мы были бы свободны.

Я ни за что не сделала бы себя жертвенным агнцем.

Все это проносится у меня в голове за считанные удары сердца. Слоан с озабоченным видом ждет моей реакции, но я натягиваю улыбку и успокаиваю ее. Потому что, как она сказала, из меня вышел бы отличный политик. Я могу лежать, улыбаться и махать рукой, когда внутри мне хочется умереть.

— Это не имеет значения. Что в прошлом, то в прошлом. Спасибо за откровенность. — Я поднимаю руку и показываю ей безымянный палец. — Теперь мы можем поговорить о бриллиантах? Потому что я заметила, что у тебя камень размером со скейтборд. Эта вещь великолепна! Ты сама его выбрала, или у Деклана просто изысканный вкус?

Она смеется, протягивая руку, чтобы посмотреть на свое кольцо.

— Да, оно довольно милое, не так ли? Ему нравится баловать меня.

Мы начинаем с этого. Разговор течет естественно. Если она и замечает во мне что-то странное, то не упоминает об этом. Минут через двадцать я спрашиваю, где здесь туалет.

— Дальше по коридору, третья дверь направо.

— Спасибо. Сейчас вернусь.

— Налить нам еще вина?

— Абсолютно!

Я иду по коридору, отчаянно желая побыть наедине, но отвлекаюсь, как только кладу руку на ручку двери дамской комнаты.

Я слышу голоса, доносящиеся из дальнего конца коридора. Это Куинн и Деклан в его кабинете.

Я колеблюсь, пытаясь отговорить себя от этого, но в конце концов сдаюсь и крадусь по коридору к приоткрытой двери, останавливаюсь и прислушиваюсь, затаив дыхание.

— ...не может иметь к этому никакого отношения. Это было двадцать лет назад, парень. И ты убил его. Люди не возвращаются из могилы.

Куинн тяжело вздыхает.

— Да. Я знаю. Но я не могу отделаться от мысли, что я проклят.

— Это говорит твое чувство вины, а не твой здравый смысл.

— Ты так уверен.

— Я действительно так уверен. Забудь об этом. Теперь расскажи мне о своей жене. Как обстоят дела?

Я наклоняюсь ближе, мое сердце бешено колотится, пока я жду ответа Куинн. Когда воцаряется тишина, Деклан подсказывает: — Помнишь, что ты сказал мне, когда впервые попросил организовать встречу с Карузо?

— Что?

Деклан усмехается.

— Ты сказал: “Нет ничего лучше новой киски, чтобы забыть старую”, ты, хладнокровный ублюдок.

Это ощущение, словно нож вонзился мне в солнечное сплетение. Я не жду продолжения. Я поворачиваюсь и ухожу, проклиная себя за то, что была настолько глупа, что впустила его. Женщины никогда не могут доверять мужчинам. Они хотят только трахать вещи или ломать их.

32

ПАУК

— Я вел себя как идиот, — отвечаю я, качая головой.

— Да, я это знаю. Я просто рад, что ты это понимаешь. Итак, расскажи мне. Как поживает печально известная Черная Вдова?

Я говорю сердито: — Я не собираюсь рассказывать тебе, какая она в постели, черт возьми.

— Высунь голову из канавы. Я не об этом спросил.

— Тогда о чем, черт возьми, ты спрашиваешь?

Он пристально смотрит на меня мгновение, прежде чем сказать: — Знаешь, ты ей нравишься.

Жар приливает к моим щекам. Я говорю грубо: — Ты так думаешь?

— Да. Болван.

— Откуда ты знаешь?

— То, как она смотрит на тебя. То, как она с тобой разговаривает. То, как она послала своих родичей на хуй, когда они пытались заставить тебя покинуть собрание.

— Массимо, — говорю я, и мое настроение омрачается при воспоминании о нем. — Мне не нравится этот ублюдок.

— А кому нравится? Я хочу сказать, что твоя новая жена прикроет тебе спину. — Его глаза искрятся смехом. — Должно быть, это была отличная брачная ночь, парень.

— Я знал, что ты об этом говоришь!

— Эй, помолчи. Ты снова завелся. Я должен был заставить тебя взять небольшой отпуск.

— У меня уже было свободное время после всего этого фиаско в России, помнишь? И я завелся из-за этого проклятого сна, как тебе и говорил. Шеннон не снилась мне уже много лет.

Закинув ноги на стол, Деклан делает глоток виски и рассматривает меня, сидящего напротив него в одном из его больших кожаных кресел.

— Я не думаю, что это нужно говорить, но Рейна — не Шеннон. Она может сама о себе позаботиться.

— Теперь моя работа — заботиться о ней!

Он отмахивается от этого.

— И только потому, что Карузо не выяснил, кем были злоумышленники, не означает, что это имеет какое-либо отношение к Урошевичу.

Взволнованный, я встаю со стула и начинаю расхаживать по комнате.

— Это были наемники, Деклан. Наемники, которых невозможно было отследить. Это была не обычная попытка похищения. За этим стояло что-то большее. Кто-то один покрупнее. И тот факт, что Карузо ничего не может о них разузнать, доказывает это.

Наблюдая, как я взволнованно расхаживаю по комнате, Деклан мягко говорит: — Ты всадил ему пулю в лоб, парень. Он был мертв и похоронен половину твоей жизни. Это был не он.

— Тогда кто, черт возьми, это был?

— Я взял на себя задачу выяснить это. Вы получите всю информацию в течение нескольких дней.

— Каким образом?

Его улыбка загадочна.

— Я — это я, вот как.

— Ты хочешь сказать, что позвонил Киллиану Блэку.

Его самодовольный вид становится кислым.

— Ты можешь быть настоящей занозой в заднице, ты это знаешь?

Я бормочу: — Теперь ты говоришь как моя жена.

— Говоря о женах, нам лучше вернуться туда, пока они не вынашивают заговор, чтобы править миром и списать нас со счетов.

Он прав. Оставлять таких женщин, как Слоан и Рейна, наедине в комнате опасно. В зависимости от их настроения, мы можем обнаружить, что у нас не хватает нескольких важных конечностей, когда проснёмся утром, и обнаружить, что они отправили наших солдат служить под новым, полностью женским руководством.

Когда мы возвращаемся в гостиную, они уютно устроились на диване, пьют вино и смеются, как два старых приятеля.

— У вас двоих такой вид, будто вам весело, — говорит Деклан.

Слоан улыбается ему.

— Просто девчачьи разговоры. Присаживайся.

Глядя на Рейну, которая сидит, поджав под себя босые ноги, и ее великолепные сиськи вываливаются из выреза платья, я говорю: — Я думаю, пришло время закругляться. У нас был напряженный день. Я уверен, что моя жена хотела бы лечь спать.

Слоан смеется.

— Я уверена, что один из вас так бы и сделал.

У меня горят уши, но я не могу отвести взгляд от Рейны. Она смотрит на меня из-под ресниц с непроницаемым выражением в глазах. Как будто у нее есть какой-то секрет. Я надеюсь, что этот секрет касается моего твердого члена, потому что он уже возбуждается.

Она поворачивается к Слоан.

— Большое вам спасибо, что пригласили нас в гости. Ты замечательная хозяйка. Я надеюсь, что скоро мы будем чаще видеться.

Слоан говорит: — Детка, мы будем намного чаще видеться друг с другом. Кстати, как ты думаешь, тебе было бы интересно съездить с девушками в Париж? Мы с моей лучшей подругой Нэт подумывали о поездке на неделю моды в сентябре.

Деклан говорит: — Ты не поедешь в этот чертов Париж без меня. — Слоан улыбается ему.

— Хорошо, милый. — Она поворачивается обратно к Рейне. — Мы будем в отеле Costes, где останавливаются все крутые знаменитости. У них есть потрясающий номер класса люкс, который стоит около пяти тысяч евро за ночь и стоит каждого пенни. Он размером с квартиру. Мы можем остаться там все вместе и заказывать еду в номер.

55
{"b":"898292","o":1}