Литмир - Электронная Библиотека

Всё было в норме. Регулятор мощности луча двигался легко, словно по маслу.

— Думаешь, пригодится? — спросил он.

— Откуда я знаю? Ты ж ничего не говоришь.

— Единственная нить, за которую я могу ухватиться в моём положе­нии — это Билли, — сухо произнёс он. — Убийца Аблада, как и захвачен­ные на базах мятежники, для меня в данный момент недоступны. Билли некоторое время зависал в норе на Амон-стрит. У меня там есть осведомитель. Это маленький, но шанс. Если дело выгорит, то можно будет попытаться провести нормальное расследование.

— А если нет?

— Тогда придётся вызывать огонь на себя. Так удастся засечь этого снайпера.

— От твоей повстанческо-десантной терминологии у меня руки хо­лодеют, — фыркнула я. — Если мне не изменяет память, то снайпер — это тот, кто метко стреляет. У тебя есть запасная голова?

— Нет, только эта, но и она была бы мне ни к чему, если б я ею иногда не рисковал, — он покосился на меня. — Как выглядит по земным меркам то, что я тащу тебя под прицельный огонь?

— Если б ты меня тащил, то выглядело бы это не по-рыцарски.

— Я со времен войны терпеть не могу рыцарей. Самые трудные про­тивники, хуже императорской гвардии.

— Тогда всё в порядке.

Впереди замерцали тысячами окон-звёзд кубы и пирамиды Мегаполиса. Флаер пошёл на снижение. Лонго включил рацию и вывел на экран азимутную сетку радара.

— Придётся идти на уровне второго-третьего этажа, — пояснил он. — Не то засекут в два счёта, а перехватчики здесь не хуже, чем в лю­бой системе ПВО.

«Олити» по наклонной скользнул вниз и помчался по путаным ла­биринтам улиц. Лонго вёл его уверенно, внимательно глядя на экран и моментально сворачивая в сторону, если на пути оказывался постовой или патрульный андроид. Он как свои пять пальцев знал этот город, и Рирм, если он не совсем глуп, и правда, должен был кусать локти.

VI

В тесной кабинке какого-то подозрительного ресторанчика, раз­мещавшегося в подвале мрачного здания, царил полумрак, изредка отступающий под лучами нервно вспыхивающего света. По стенам тянулись провода, в массивные коконы-кресла были вмонтированы различные при­соски, наушники, антенны, что делало их похожими на некий гибрид пыточного аппарата и десантного кресла для автономного перемещения в невесомости. Перед креслами — вогнутый стол, пластиковая столешница которого пестрела непонятными символами и яркими кнопками. Судя по всему, это заведение не предназначалось для землян. Однако сей­час передо мной стоял поднос с вполне сносным ужином из полуфабри­катов, какими снабжают разведчиков, уходящих на несколько дней с базы научной экспедиции на неисследованной планете. Я делала вид, что всецело сосредоточена на процессе поглощения предоставленной мне еды, но на самом деле внимательно слушала разговор, ведущийся за столом.

Напротив Лонго сидел седой лобастый анубис в чистеньком затёр­том комбинезоне механика. Он печально смотрел на лейтенанта и сипло говорил:

— Вы очень много сделали для меня, лейтенант. Мне не повезло в жизни, я родился с мозгами в черепной коробке и, чтоб не оказаться в котле, был вынужден всю жизнь прикидываться идиотом. Больше всего я боялся, что и мои дети будут обладать умственными способностями выше, чем положено. Слава Амону, трое, как и подобает, выросли здоровыми ребятами, не отягощёнными интеллектом, но Рупан… Мало того, что он перемножал в уме пятизначные числа, так он ещё вовсю демонстрировал свои таланты… Если бы не вы, лейтенант, его бы съели. Это, конечно, большая честь, но… если вы отец, то вы меня понимаете. Детей всегда жалко, а ребенка, наказанного жизнью, вдвойне. Но теперь всё хорошо. Он уже заканчивает космошколу на Тиртане, собирается жениться и забрать нас с матерью к себе. Пишет, что только за пределами колонии он почувствовал себя человеком. Заметьте, Торнадо, не анубисом, а человеком, как тиртанцы. Это печально, но всё же я благодарен вам.

Он тяжело вздохнул и посмотрел на стоявшую перед ним миску с брагой, наклонил морду и по-собачьи лизнул несколько раз. Лонго молча ждал продолжения. Анубис снова вздохнул.

— Я прошу вас, лейтенант, поберегите себя. Мне точно известно, что на вас объявлена большая охота. Наняты лучшие охотники Клондайка, в том числе и те, кто имеют выход за пределы планеты. Вам не скрыться от них даже в космосе.

— Кто их нанял? — наконец подал голос Лонго.

— Не знаю. Не исключено, что они и сами этого не знают. Но им уже заплачено, и за вашу голову, и за… — анубис указал в мою сторону.

— Это точно? — Лонго тревожно посмотрел на меня, но я с увле­чением атаковала ароматный бифштекс с горошком.

— Вы можете не сомневаться! Разве я когда-нибудь давал вам не­проверенные сведения?

— Имена?

— Мне удалось узнать только местных: РАМ-У, Лизар, Кир То Хан, Бирас и Дункан.

Лонго издал злобное рычание.

— Головорезы один хуже другого и все одиночки… Дьявол с ними, если что, разберусь после. Ты узнал то, о чём я просил?

— Насчёт того охотника из Заира? Да, он торчал в подвальчике у Рахеба. За всё было заплачено и за тот разговор по телефону тоже. Аппарат там старый, даже без видеоэкрана и работает только на проводах, но тот, кто вас интересует, смог к нему подключиться, значит, у него был спецканал, скорее всего, через спутник. Даже если б знать тогда и иметь в наличии доступную нам аппаратуру, мы бы не смогли его засечь.

— А о чём был разговор?

Анубис снова вздохнул и полез в карман. Он что-то достал отту­да и выложил на стол. Это был крохотный телефонный жучок весьма древней конструкции, но работал он отлично. В тишине раздался щелчок, а затем голос Галлахера: «Произошла ошибка. Прошу инструкции».

Потом зазвучал другой голос. Он ровно и монотонно советовал Галлахеру пойти по такому-то адресу и прижать такого-то анубиса тем-то и тем-то, чтоб он сказал в полицейском участке, что это он застрелил лейтенанта Родригеса. Если его прижмут покрепче, то он должен сообщить следующие приметы. Дальше шёл портрет Рута Альбелина в скупых формулировках полицейского протокола. Пока полиция идёт по ложному следу, надлежит продолжать покушения, покуда цель задания не будет достигнута. «О’кей» Билли произнёс уже после отключения абонента.

— Интересно, — пробормотал Лонго, забирая жучок. — Текст словно зачитан с листа и голос какой-то неопределённый, явно человеческий, но совершенно обезличенный. Наверно, синтезатор речи.

— Да, — согласилась я, — судя по тембру и тональности, из тех, что выпускаются серийно для оснащения пилотских и командирских пультов на зве­здолётах малых грузовых космофлотов. Так что это ровным счётом ничего не даёт.

— Жаль… А почему в телефоне оказался жучок?

— На Амон-стрит немного телефонов и во всех стоят мои жучки, — печально пояснил анубис. — Мне ведь нужно кормить семью, а за плохую работу вы платить не будете.

— За плохую — нет, — согласился Лонго, доставая из кармана банкноту в сотню кредов. — Завтра же пойдёшь в участок и расскажешь всё это сержанту Урманису. Но предупреди его, чтоб не пускал всё это в ход, пока не будет уверен, что это своевременно.

Анубис аккуратно сложил сотню и засунул её в нагрудный карман.

— Берегите себя, лейтенант, — попросил он на прощание и, поклонившись мне, вышел из кабинки.

— Ну вот, этот кончик оборвался, — произнёс Лонго. — Остаётся последняя надежда, что кто-то что-то знает о сделке Билли с заказ­чиком, но для того, чтоб это выяснить, придётся лететь в Заир.

— Сперва нужно убедиться, что там есть человек, который может это знать, — заметила я.

Он задумчиво кивнул.

VII

Мы вышли из кабинки примерно через четверть часа, пересекли широкий пустой коридор и вышли в зал ресторана. Прямо перед нами темнела дверь на улицу, к которой вели низкие широкие ступени.

— Она закрыта, — произнесла я, взглянув на замок, и в следующий момент Лонго толкнул меня к стене.

В зале прозвучал раскатистый грохот пулемётной очереди и осколки стены посыпались на пол.

38
{"b":"897389","o":1}