Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оставшиеся двое пиратов заколебались, видя то как их подельник скорчился на полу, зажимая пальцами свою окровавленную промежность (а неподалеку лежало его, разрубленное и истекающее отныне обреченным пропасть впустую семенем, яичко). КолА Сегмунт просительно протянул к пиратам руки, безмолвно призывая своих противников завершить бессмысленное противостояние. На этом колебания пиратов окончились – они побросали клинки, и позволили разодетым грифонам с Тихой Ветра себя связать. После чего клювастые наемники перевязали теперь беспомощного пирата Абисари. Его рана оказалась не так страшна, как можно было предположить: он остался мужчиной, хоть и лишился одного из двух источников семени, а рассеченную плоть ножен можно было зашить. Теперь оставался только четвертый пират.

- Я не собираюсь сопротивляться, - коричнево-белый грифон протянул победителям руки, опустив кисти вниз в знак своего подчинения, - Но требую отнестись ко мне с уважением. Я не пират. Хотя, признаю, сотрудничал с ними по доброй воле и зная то, кому оказываю услуги.

- Ну, и мразь! – восхитился один из грифонов-наемников, связывая руки сородичу, - Мне, даже, стыдно, что я с тобой одного вида.

- Осколок, прекращай бой и ложись в дрейф, - приказал кораблю Фай, чувствуя, что теперь, когда бой закончен, черед за пустотными волками, - У нас в руках твои офицеры.

- А мне-то какое дело? Я сейчас хвосты вашей мелочи дооткусываю, и поплыву в порт: там вам самим плавники поотрывают, - синтетически фыркнул корабль, всеми силами выражая презрение к захватившим его мостик.

- Мы все еще внутри тебя – мы можем тебя убить, - заметил на это Фай. Вообще, такие вещи говорить кораблям, даже враждебным, не стоит. Но этот несносный подросток-переросток уже прочно занял место в печенках альфы, - Или ты нам подчинишься, или мы отключим тебя от питания.

- Меня?!! – искренне возмутился Осколок, - Да я вас!..

- Сынок, успокойся. И подчинись им. Волк прав, - подал голос пленный грифон Грайшнур. Какие-то из критических узлов Осколка были недостроенны, и абордажники могли быстро с ним расправиться без специального инструмента? Или птицелев преследовал свои цели?

- Отец?! – корабль был удивлен и, одновременно, обижен.

- Увы, сынок, они правы. Подчинись. Я совсем не хочу, чтобы ты умирал, - а вот на этом, на том, как грифон изобразил вселенскую скорбь, Фай окончательно решил, что Грайшнур дурит кораблю голову – у него были свои причины не желать дальше длить противостояние Осколка и квартета его оппонентов, - Все будет хорошо. Как всегда.

- Ладно, отец. Все будет хорошо, - в голосе корабля сквозила растерянность, но, похоже, он решил подчиниться, - Рабы поганые, я ложусь в дрейф! Давайте, назначайте мне вашего сраного капитана!

- Всему свое время, - Фай кивнул голограмме корабля, которую тот наконец-то соизволил спроецировать, - У нас, и у альф, и у кораблей, к тебе есть длинный и серьезный разговор.

Голограмма Осколка презрительно «фыркнула», и скрестила руки на груди, тем давая понять о своем отношении к словам альфы.

***

Это был провал. Нет, не катастрофа - «Слуги Развития» получили целый град болезненных ударов со стороны цивилизованных народов, но организация все еще дышала. Только провал. Но провал очевидный.

Якер Орли из клана Орли, высокопоставленный слуга Его Императорского Величества в интендантской службе Флота Его Императорского Величества, поставил последнюю подпись в последнем журнале, и, отложив в сторону эту бумажную плиту, окончил свой рабочий день.

Итак, большинство баз разгромлено, многие экипажи пойманы, «верные» правительства периферии и бизнесфурри открестились от «Слуг Развития», а агентура попряталась по щелям. Провал. Глупый, позорный провал, вызванный лишь тем, что никто из них сразу не смог понять то, на каком именно корабле улепетнула эта мерзкая зеленая воровка.

С другой стороны, успехи в эту чернейшую для организации ночь тоже есть: цивилизация не получила ничего из наработок корабела Грайшнура. Его верфям, агентам и кораблям удалось скрыться еще до того, как к ним нагрянул Флот. Самому Грайшнуру и его придурочному сыночку-кораблю получилось организовать побег. Да, на это ушло много ресурсов, могущих пригодиться для другого. Но сангвинарные корабельные технологии, по-прежнему, остаются монопольным владением «Слуг Развития»…

- Джентельдрейк Орли, проследуйте с нами, - в кабинет Якера без предварительного доклада, звонка или, хотя бы, стука вошло четверо драконов. Один из них вытянул к дракону руку раскрытой ладонью вперед, глубоко вдохнул, на несколько мгновений закрыл глаза. На ладони проявился рисунок в виде имперской короны.

- Надеюсь, дело стоящее, - серебряный дракон встал со своего места, и, подойдя к открытому несгораемому шкафу, положил в него журналы и портфель со служебными бумагами. После чего запер металлический ящик.

- Это решать не вам. Ваше дело – подчиниться, - двое из агентов Когтей Императора встали по бокам от дракона.

- Я и не думаю бунтовать. Я, лишь, выражаю свое неудовольствие выбором времени, - недовольно проворчал серебряный дракон, и проследовал в окружении этой четверки на крышу интендантского крыла Адмиралтейства, где на машинной посадочной площадке ему предложили сесть в неприметный орнитоптер.

Полет, в противоречие ожиданиям Якера, был долгим. Значит, его везут не в штаб-квартиру Когтей. И не в Дворец Правосудия. Тогда, куда? Ответ на этот вопрос серебряный дракон получил через несколько часов, когда орнитоптер совершил посадку.

Крылатая машина села не на крышу здания и не на публичную посадочную площадку, а на засыпанный гравием пятачок, стилизованный под старомодные виверньи посадочные площадки. Впрочем, вивернюшня тут тоже где-то неподалеку была – выбравшись из орнитоптера, Якер Орли понял, что знает это место: Поместье Роз. Но, зачем? Обдумать этот вопрос ему не дали. Вновь оказавшиеся на ногах Когти Императора приказали дракону идти с ними, и направили свои быстрые шаги как раз к главному зданию поместья.

Дракон шагал, и не понимал происходящего. Вокруг никого не было: ни прислуги, ни суеты, ни сторонних драконов, нанятых на несколько дней в помощь обычному штату – никакой прием или бал в ближайшие дни, явно, не ожидался. Тогда, зачем? Зачем его везти в один из императорских дворцов? Тем более, что послали за ним не абы кого, а Когтей Императора. Распоряжаться тайной полицией Империи могли очень немногие…

- Следовало ожидать: козни вездесущей синей подстилки, - презрительно фыркнул Якер, когда четверка Когтей провела его внутрь здания, оставив в одной из обеденных зал один на один с самкой, которую Якер презирал точно так же, как его дядя боготворил, - И что же «леди» Ариса Лазури хочет от меня на этот раз? Поглумиться? Унизить? Или, может быть, похвастаться своим очередным триумфом на горе другого дракона?

- Якер, разве так подобает самцу обращаться к самке? – прогремел мужской голос, и на свет из единственной во всей зале тени шагнула массивная красная фигура.

- Ваше Величество, - тут же склонился в поклоне Якер.

- А вот это я и хочу выяснить, - смерил серебряного подданного император драконов, - Ариса утверждает, что в тебе еще осталось что-то, помимо лицемерия.

На стол перед Якером полетел информационный кристалл.

- Желаю услышать твои объяснения, - потребовал владыка Империи.

Якер взял кристалл, и, прекрасно зная то, что сейчас увидит, вставил его в гнездо голографа. В воздухе возникло изображение знакомых документов.

- Я готов дать любые объяснения, Ваше Величество. Но мне нужно знать то, что я должен объяснить, - покачал головой серебряный, «прокручивая» голограммы и все больше убеждаясь, что этот комплект документов ничем не отличается от того, что ему уже пришлось неоднократно обсуждать и с родственниками, и с коллегами, и с прочим светом, - Сейчас я лишь вижу те пиратские бумаги, что уже публиковались в прессе. Да, я признаю, что некоторые члены моего клана участвовали в этом постыдном заговоре, и я ни отрицаю их вину, ни отказываюсь от них. Да, Ваше Величество, это и мой позор, как Орли, тоже. Но позвольте нам самим нести его.

27
{"b":"897110","o":1}