По ее рассказам и повестям написана дипломная работа во Франции Ириной Масловой в университете им. Стендаля в г. Гренобле, в 2003 г. под руководством Людмилы Кастлер, преподавателя университета. В хореографическом училище г. Якутска поставлен балет на ее либретто «Матушка Аленча и волшебный луч», в Театре юного зрителя сказка «Алмазное королевство»; в Саха Академическом театре им. П.А. Ойунского сказки – «Дева из шелка», «Волшебное кольцо».
Принимала участие в создании документальных фильмов «Ысыах – духовная связь поколений», «13 воин», «Солнечная гора» – в фильме, посвященном народному поэту И.М. Гоголеву. Перевела и подготовила к изданию повести и все романы своего отца, являясь его творческим наследником. В 1992 г. в Москве вышла трилогия «Черный стерх» под названием «Месть шамана» в переводе А.И. Гоголевой-Ленской.
Отличник культуры РС(Я).
Произведения
Три совета: сказки для дошк. и мл. шк. возраста. – Якутск: Бичик, 1993. – 23 с.: ил.
Дух голубого огня: сб. рассказов. – Якутск: Сахаполиграфиздат, 2000. – 207 с.
Рец.: Шестинский, О. Н. О духе голубого огня и не только о нем / Олег Шестинский // Поляр. звезда. – 2002. – № 6. – С. 77–80.
Чорон по особому заказу: рассказы. – Якутск: Бичик, 2001. – 144 с.: ил.
Живая вода. – Якутск, Изд-во ЯНИИСХ СО РАСХН, 2002. – 50 с.
Творчество П. А. Ойунского в 20-е гг.: особенности перехода от фольклора к литературе. – Якутск: Бичик, 2003. – 96 с.
Смотрители Вселенной. – Якутск: Бичик, 2008. – 127 с.
Сад нашей жизни: повесть. – Якутск: ЯНИИСХ РАСХН, 2007. – 135 с.: [2] л. цв. ил.: портр.
Идущие за горизонт. – Якутск: Бичик, 2012. – 126 с.
Народный селекционер. – Якутск, 2012. – 24 с.
Дорогой сердца: повесть. – Якутск: Бичик, 2016. – 336 с.
Переводы
Гоголев, И. М. Месть шамана. Последнее камлание: романы / И. М. Гоголев; пер. с якут. А. Ленской. – Москва: Сов. писатель, 1992. – 416 с.: портр.
Гоголев, И. М. Манчаары / И. М. Гоголев; [пер. с якут. А. Ленской и М. Ушницкой]. – Якутск: Якутия, 2005. – 341 с.: портр.
Гоголев, И. М. Дарю северное сияние: избр. стихи / [сост.: А. И. Гоголева, Н. А. Лугинов; лит. ред. И. И. Иннокентьев]. – Якутск: Бичик, 2007. – 110 с.: портр.
О жизни и творчестве
Парникова, Р. Айар куттаах ыалга ананна: [ «Гоголевтар кэргэттэрэ – талааннар сулустарын бөлөҕө» быыстапка туһунан] / Р. Парникова // Хаҥалас. – 2008. – Муус устар 22 к.
Тихонова, В. Ф. В Амге – ысыах молодежи; Презентация книги «Дорогой сердца»: [кн. А. И. Гоголевой-Ленской, изданной к 125-летию прибытия Кэт Марсден в г. Вилюйск] / В. Тихонова // Олох суола. – 2016. – От ыйын 13 к.
Иванова, А. Якутская литература с французским прононсом: [номер франц. журн. «Миссив» посвящен якут. лит.] / Анна Иванова // Якутия. – 2003. – 23 окт.
Василий Гольдеров-Ороһу Уола
Гольдеров Василий Федотович-Ороһу Уола (16.01.1932—25.07.2014) – поэт, прозаик, член СП СССР (1966), СП России и Якутии (1992).
Родился в Оросунском наслеге Верхневилюйского района. Окончил Якутский педагогический институт и Высшие литературные курсы при Литературном институте им. М. Горького (1972). Преподавал в школах Оймяконского и Амгинского улусов, работал в редакциях республиканских газет «Эдэр коммунист», «Кыым», журнала «Хотугу сулус», был директором Бюро пропаганды художественной литературы, уполномоченным Литфонда СССР по Якутской АССР.
В. Гольдеров вступил в литературу как прозаик. Первый рассказ «Уолум куолаһа» («Голос сына») был опубликован в 1952 г. Первый сборник его рассказов «Илгэлээх ардах» («Благодатный дождь») вышел в 1959 г. В центре поэтического творчества – тема человеческого бытия, вечные проблемы любви, добра и зла, утверждение справедливости на земле.
Многие произведения его переведены на русский язык Ю. Шамшуриным, Л. Габышевым, А. Михайловым и др. Им переведена на якутский язык повесть Ч. Айтматова «Верблюжий глаз».
Почетный гражданин Верхневилюйского улуса.
Произведения
Илгэлээх ардах: кэпсээннэр. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1959. – 80 с.
Көлүкэчээн: кэпсээннэр. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1962. – 64 с.
Махтал: хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1968. – 32 с.
Доҕордоһуу чорооно: хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1970. – 80 с.
Күһүөрү сайын: хоһооннор. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1982. – 126 с.
Билинии: хоһооннор. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1987. – 80 с.
Ытыс буор оннугар: кэпсээннэр. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1989. – 132 с.
Көмүс күһүннүүн көрсүһүү: хоһооннор. – Дьокуускай: Кинигэ изд-вота, 1992. – 64 с.
Умнуллубат онус кылаас. – Дьокуускай: Бичик, 2002. – 224 с.
Өйтөн-сүрэхтэн сүппэтэх эбиккит: кэпсээннэр, хоһооннор, ахтыылар В. Гольдеров-Ороһу Уола; [киирии тылы суруйдулар: С. Руфов, С. Гольдерова]. – Дьокуускай: Бичик, 2012. – 295 с.: портр.
* * *
Из века в век. Якутская поэзия / [сост.: С. Н. Гловюк, Н. А. Лугинов, Н. И. Харлампьева; предисл.: С. Гловюк, Л. Романова; послесл. В. Широков]. – Москва: Пранат, 2009. – 607 с. – (Поэзия народов кириллической азбуки). – На якут. и рус. яз.
Стихи В. Гольдерова, с. 350–353.
О жизни и творчестве
Самсонова, Т. П. 70 лет со дня рождения В. Ф. Гольдерова, поэта прозаика / Т. П. Самсонова // Якутия. 2002: календарь знаменат. и памят. дат. – Якутск, 2001. – С. 12–13.
Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.
О нем, с. 105.
Саргылаана Гольдерова-Саргы Куо
Гольдерова Саргылана Васильевна-Саргы Куо (11.06.1959) – поэтесса, член СП России и Якутии (1992), заслуженный работник культуры РС(Я).
Родилась в с. Болугур Амгинского района в семье сельского учителя. Окончила в г. Якутске среднюю школу, затем ЯГУ (1981), факультет культурологии данного университета (1997). Работала учительницей якутского языка и литературы в с. Таймылыр Булунского улуса, сотрудником районной газеты «Красная звезда» в Анабаре, собкором республиканской газеты «Эдэр коммунист». В 1998–2010 гг. – редактор телестудии Амгинского улуса. 2013–2014 гг. – старший преподаватель кафедры культурологии СВФУ. В данное время профессиональный писатель.
Ее стихи впервые были опубликованы в республиканских газетах и журнале «Хотугу сулус» в 1977 г. Первая книга «Аһаҕас сурук» («Открытое письмо») вышла в 1985 г. Автор четырех поэтических сборников. Знание родного языка, устного творчества народа, жизненные наблюдения помогают поэтессе создавать полнокровные поэтические образы своих современников. Ее стихи подкупают свежестью чувств, смелостью обобщений, отличаются душевной добротой, преисполнены любви к родной земле. Внутренний мир якутской женщины находит в ее стихах и поэмах свое яркое художественное воплощение.
В переводе на русский язык ее стихи публиковались в журналах «Полярная звезда», «Советская литература» и на страницах газеты «Литературная Россия».
Произведения
Аһаҕас сурук: хоһооннор. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1985. – 32 с.
Хатыҥ уута: хоһооннор. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1987. – 63 с.
Дьол кыната: хоһооннор, поэмалар. – Дьокуускай: Кинигэ изд-вота, 1992. – 48 с.
Бэс ыйа: (хоһооннор, поэмалар). – Дьокуускай: Бичик, 2000. – 79 с.
Кэрэҕэ айан: хоһооннор, поэмалар. – Дьокуускай: Бичик, 2000. – 304 с.
Аммаҕа тыллыбыт сардаана: хоһооннор, поэмалар. – Дьокуускай: Бичик, 2004. – 94 с.: ил.
Көҥүлгэ айан: хоһооннор, поэмалар. – Дьокуускай: Бичик, 2006. – 127 с.