Рец.: Стихи Власова на четырех языках: [ «Боотур ууспун»] // Якутск вечерний. – 2008. – 14 нояб.
Эр хоһууммун: хоһоон-ырыа / [худож. Б. Ф. Неустроев-Мандар Уус]. – Дьокуускай: Олонхо, 2010. – 679 с.: [21] л. ил., портр.
Талах курдаахпын: хоһооннор, ырыалар. – Дьокуускай: Бичик, 2011. – 110 с.
Рец.: Уткин, К. Д. Ноо номохчут Битээлий Былааһап саҥа кинигэтигэр санаалар / К. Уткин-Нүһүлгэн // Күрүлгэн. – 2012. – № 6. – С. 98—101.
Өбүгэ дорҕооно: (гитара уонна саха аркыастыра): Битээлий Былааһап репертуарыттан кэнсиэр торума: нуоталаах айымньылар (хайысхата: блюз, рок, метаал, баллаада, лиирикэ, этно-муусука, фьюжн). – Дьокуускай: Алаас, 2014. – 456 с.: ил., нот.
Отзыв: Чехордуна, Е. П. Рок – төрүт дорҕоон – олоҥхо / Е. Чехордуна // Саха сирэ. – 2014. – Кулун тутар 13 к.
Ноо!: [хоһооннор]. – Дьокуускай: Бичик, 2015. – 175 с.
О жизни и творчестве
Попов, Б. Н. Уус-уран литератураҕа саҥалыы сыһыан / Б.Н. Попов-Барылҕан. – Дьокуускай: Бичик, 2002. – 262 с. – Иһинээҕиттэн: Кынаттаах ырыалар (рок-музыкант уонна Виталий Власов айымньыларыгар бэлиэтээһиннэр). – С. 178–182.
Таатта улууһа. 100 сыл, 100 суруйааччы / [бырайыак аапт., ред. А. Ф. Постников-Сындыыс; хомуйан оҥордулар: П. Е. Самсонов уо. д. а.; аан тыл М. А. Протодьяконов]. – Ытык Күөл: «Таатта» хаһыат ред., 2012. – 362 с.
См., с. 321–324.
* * *
Саввин, Р. Ырыа таҥаралаах ыччаппытыгар дьоһуннаах болҕомтону // Саха сирэ. – 2000. – Атырдьах ыйын 22 к.
Иовлев, Н. С. Суруйааччы үрдүк аатын сүктүлэр: [М. Алексеева, А. Постников, В. Власов] / Н. Иовлев // Түһүлгэ. – 2012. – Ахсынньы 28 к.
Егорова, Н. П. Виталий Власов: «Санаабын өйдөөрүүй…» / Надежда Егорова-Намылы // Үйэ. – 2013. – № 3. – C. 114.
Андросов, Г. Г. Битээлий Былааһап 55 сааһын бэлиэтиир дьоро киэһэтэ / Гаврил Андросов // Забота-Арчы. – 2015. – Ахсынньы 30 к.
Иванова, П. Н. «Мин айылҕа оҕото, истэбин айылҕа саҥатын…»: [Былааһап 55 сааһа] / П. Иванова // Түһүлгэ. – 2015. – От ыйын 30 к.
* * *
Сиэн Мунду. Якутский рокер пошел «Вразнос»: [стихи В. Власова переведены на иностранные языки] / Сиэн Мунду // Наше время. – 2008. – 14–20 нояб.
Г
Лев Габышев
Габышев Лев Львович (10.11.1920—11.11.1994) – писатель, драматург, сценарист и переводчик, член СП СССР (1957).
Родился Мальжегарском наслеге Олекминского улуса в многодетной семье. Окончил сельскохозяйственный техникум (1940), Высшие литературные курсы при СП СССР. Трудовую деятельность начал с Горного района. Более десяти лет работал по специальности агронома в ряде районов республики и в Министерстве сельского хозяйства ЯАССР. Затем стал литературным сотрудником в редакции журнала «Хотугу сулус», заведующим отделом прозы в редакции журнала «Полярная звезда».
Первые стихи публикуются в периодической печати (1938), в сборниках молодых поэтов «Родная Якутия» (1948), «У нас на Севере» (1952) и др. Первая его повесть «Дьол төрдө» («Корень счастья», 1950), во многом автобиографическая, была посвящена суровой жизни колхозников Якутии в годы Великой Отечественной войны. Автор первой детективной повести, посвященной работе якутских чекистов. В повести «Волки не дремлют», написанной в соавторстве с И. Зозулей, созданы колоритные образы местных чекистских кадров. Всего перу Габышева, как прозаика, принадлежат две повести и более 30 рассказов и новелл.
С 1953 г. плодотворно работал в области драматургии. Первую комедию «Ыаллыылар» («Соседи») написал в соавторстве с Н. Якутским. Им написано 15 пьес, 28 интермедий, сценок, которые в разное время были опубликованы на страницах периодической печати и изданы в виде отдельных книг.
Первым из якутских писателей он обратился к кинодраматургии. Автор киносценария по повести Н. Якутского «Золотой ручей». По этому сценарию поставлен кинофильм «Тайна предков».(«Таджикфильм», 1972)
Им переведены на якутский язык стихотворения М. Рыльского, А. Мицкевича, К. Федина, М. Исаковского и других. Много работал над переводом произведений якутских писателей на русский язык.
В апреле 1942 г. в числе девяти сельских интеллигентов Горного района был необоснованно репрессирован, но «за отсутствием состава преступления» в августе 1956 г. реабилитирован.
Награжден медалями и Почетной грамотой Президиума Верховного Совета ЯАССР. Имя Л.Л. Габышева носит центральная библиотека г. Олекминска.
Произведения
Талыллыбыт айымньылар / [хомуйан оҥордо Л. Л. Габышева; аан тыл аапт. М. А. Кириллина; худож.: В. С. Карамзин, Э. С. Сивцев]. – Дьокуускай: ИП Семенова Н. В., 2010. – 199 с.: ил., портр.
Дьол төрдө: сэһэн. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1951. – 100 с.
Иллэҥ киэһэлэргэ: пьесалар, сценкалар, интермедиялар, конферанстар. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1959. – 68 с.
Сулустар: оскуола оҕолоругар пьесалар. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1965. – 144 с.
Ыаллыылар: пьесалар. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1971. – 180 с.
Пьесалар, кэпсээннэр. – Дьокуускай: Кинигэ изд-вота, 1991. – 190 с.
Мичээр: кэпсээннэр, драм. айымньылар. – Дьокуускай: Бичик, 2005. – 237 с.
Драмалар, кэпсээннэр / [хомуйан оҥордо Л. Л. Габышева; аан тыл аапт. З. К. Башарина]. – Дьокуускай: Бичик, 2011. – 160 с.
* * *
*Серебряные рога. – Москва: Малыш, 1965.
Волки не дремлют: повесть / Л. Габышев, И. Зозуля; предисл. Габышева, Л. Л. – Якутск: Ахсаан, 2005. – 173 с.
Переводы
Суорун Омоллоон. Никус: рассказы / Д. Сивцев-Омоллоон; рис. Э. Сивцева; [пер. с якут. Л. Габышева]. – Москва: Детгиз, 1959. – 80 с.: ил.
Суорун Омоллоон. Кузнец Кюкюр: драма в четырех действиях, девяти картинах / Д. Сивцев-Омоллоон; [авториз. пер. с якут. Л. Габышева]. – Москва: Искусство, 1960. – 87 с.
Якутские рассказы / [сост. Н. М. Заболоцкий; пер.: Ю. Шамшурин, Л. Габышев; худож. А. Н. Осипов]. – Якутск: Кн. изд-во, 1962. – 343 с.: ил.
Суорун Омоллоон. Дедушкины сказки: (для мл. и сред. возраста) / Д. Сивцев-Омолоон; пер. с якут. Л. Габышев; [худож. Э. Сивцев и Е. Шапошников]. – Якутск: Якут. кн. изд-во, 1967. – 32 с.: ил.
Суорун Омоллоон. Дедушкины сказки: [сказки для детей дошк. возраста] / Суорун Омоллоон; [пер. с якут. Л. Габышев; худож. З. Курчатова]. – Якутск: Кн. изд-во, 1977. – 31 с.: ил.
О жизни и творчестве
Лев Габышев (1920–1994): воспоминание, статьи / [сост. Л. Л. Габышева, лит. ред. и авт. вступ. ст. С. А. Попов-Тумат]. – Якутск: Сахаполиграфиздат, 2005. – 224 с.
* * *
Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.
О нем, с. 181.
Лев Габышев: писатель, переводчик, кинодраматург: биобиблиогр. указ. / [сост. А. Е. Пшенникова, Н. Я. Дехтяр]; ЯГУ им. М. К. Аммосова, Респ. межвуз. науч. б-ка, Олекмин. Центральная улусная б-ка. – Якутск, 2005. – 58 с.
Антология Саха театра: в трех книгах / М-во культуры и духов. развития РС(Я), Саха акад. театр им. П. А. Ойунского, Нац. архив РС(Я), Нац. б-ка РС(Я); отв. ред. А. Н. Жирков. – Якутск: Бичик, 2010. – Кн. 3. – 303 с.
О нем, с. 18–19.
Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.
О нем, с. 93.
Николай Габышев
Габышев Николай Алексеевич (10.04.1922—08.12.1991) – прозаик, драматург, переводчик, член СП СССР (1957), заслуженный работник культуры ЯАССР (1972).
Родился в Дюллюкюнском наслеге Верхневилюйского улуса. Окончил Якутский двухгодичный учительский институт (1941), филологический факультет Якутского учительского института, Высшие литературные курсы при СП СССР (Москва, 1975). Был включен в состав Индигирской этнографо-лингвистической экспедиции Института языка, литературы и истории Якутского филиала и Института русского языка АН СССР (1946). Им были записаны более сотни старинных русских былин, песен, сказок и легенд Русского Устья. Ответственный редактор Якутского книжного издательства (1947–1961). Многие годы находился на педагогической и журналистской работе, заведовал отделом прозы редакции журнала «Хотугу сулус».