Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Начали с приятного. Ева рассказала, что они сбыли оптом всю партию металла в слитках Гильдии, и деньги уже завтра будут на счетах Отряда. Так что в ближайшие дни все участники рейда получат свою долю от реализации.

Также Гильдия выплатит награду за голову Гамлета и займётся получением для Отряда остальных вознаграждений, которые были объявлены Купеческим Союзом, Великими Домами, Императорской Канцелярией и другими интересантами, которым этот негодяй стоял поперёк горла.

Учитывая, что деньги получаются весьма приличные, с остальной частью добычи в виде обломков металла, артефактов и иномировых безделушек, решили не возиться и сбыть оптом через лавку Моисея Соломоновича.

Но это были ещё не все плюшки. Кроме денег, за ликвидацию банды Гамлета полагались различные привилегии и награды. Демиду, как командиру Отряда, и Мигелю, который победил Гамлета в поединке, было обещано звание Почётного Гражданина города Москвы. Остальные участники рейда теперь будут в Гильдии на особом счету и будут пользоваться различными привилегиями.

Новости были приятными, и все расслабились. И только сейчас почувствовали, как сильно на них давил груз неопределённости. Все устали, день был тяжёлый и нервный, поэтому Барбара, Олаф, Мигель и Сигизмунд, засобирались по своим делам. Остались только Демид, Ева, Элиза и я.

А, ну ещё блохастый затесался в нашу компанию. Майло вообще крайне любопытен и всюду суёт свой нос.

— Сам ты три дня не умывался! — огрызнулся хвостатый.

Вот с ним так всегда, за словом в карман не лезет. Точнее, не в карман, а куда там у него? Кажись, не к месту пословица. Но всё равно наглая морда.

Ну ладно. Что-то я отвлёкся.

— Антон, ты как? Какие планы? — обратился ко мне Демид. — Поживёшь пока у нас на базе Отряда? Надо обсудить твоё вступление в Отряд и подумать, как решать твои проблемы. Мы тебе многим обязаны и со своей стороны готовы оказать всякую помощь.

Это хорошо, что он сам об этом заговорил, но начнём, пожалуй, с другого.

— Я вам тоже благодарен, что вы не забываете о моих проблемах. Но сначала хотелось бы обсудить то, чего не услышал в твоей речи. Когда мы будем делить наши денежки?

— Не беспокойся, получишь всё, что тебе причитается. Никто тебя обманывать не собирается. Сначала получим деньги за металл и награду от Гильдии, рассчитаем доли, и часть денег положим на счета в банке, а часть выдадим наличными. Ты получишь свою долю наравне с командным составом, как договаривались. Затем распродадим остатки и также распределим доли. Насколько я понимаю, у тебя могут возникнуть сложности из-за отсутствия счёта в банке. Завести его недолго, но у тебя нет документов. Так что сначала надо решить вопрос с документами.

— Насчёт этих денег я понял, — перебил я. — Но я имел в виду совсем другое. Когда мы будем делить деньги от продажи наркотиков и как вы собираетесь их реализовывать?

В комнате повисла тяжёлая, вязкая тишина. Она ощущалась буквально физически, давила, душила, гнула к земле. На меня уставились три пары глаз, в которых явственно читалось изумление.

— Вот тут не понял! — устало потёр лоб Демид. — Ты же видел, что сейф оказался пустым. Наркотики пропали, и я понятия не имею, что за чертовщина приключилась. На радостях, что избежали крупных неприятностей, мы пока малость запамятовали об этом инциденте и решили отложить все разбирательства на потом. Но думаю, что никаких следов мы не найдём. И, несомненно, исчезновение наркотиков связано с существованием в Отряде крысы, которая и устроила эту подставу с полицией.

— Ты ведь не думаешь, что это мы спрятали наркотики, утаив добычу от остальных членов Отряда? — возмутилась наиболее эмоциональная из троицы Элиза.

— Не важно, что я думаю. Я привык доверять фактам, — возразил я.

— Так вот тебе факт! Сейф был пуст! — рявкнула Элиза.

— Это с хера ли он был пуст, — невозмутимо продолжал я гнуть свою линию. — То, что этот гнусный прелюбодей, согрешивший с обезьяной, который представился полковником полиции, ничего там не увидел, это его проблемы. Но это не значит, что сейф пуст. То, что в полицию набирают дебилов, неспособных распознать действие маскировочного артефакта, оказалось нам на руку. В отличие от вас, я серьёзно отнёсся к существованию в Отряде крысы и подстраховался, заложив в одну из упаковок с наркотиком сильный артефакт с заклинанием маскировочной иллюзии.

Все присутствующие смотрели на меня, разинув рты. А затем, не сказав ни слова, ринулись вон из комнаты, в направлении хранилища, где держали основные ценности. Если что, то про всякие там артефакты, я, разумеется, наврал. В этом деле я уже настолько поднаторел, что сам с трудом отличал свою брехню от правды. Но, разумеется, наркотики уже были на месте, в сейфе. Бегите ребята, бегите. А я пока подумаю, как изворачиваться дальше, чтобы мне морду не набили.

Когда я добрался до хранилища, то застал там немую сцену. Все трое стояли возле открытого сейфа и тупо пялились на упаковки с наркотиками, которые преспокойненько себе лежали в металлическом ящике.

Затем мои соратники, наконец, очнулись, и Демид стал аккуратно доставать и раскладывать на одном из стеллажей упаковки с драгоценными трофеями. В одной из упаковок, как я и говорил, обнаружился костяной артефакт со сложными руническими символами. От артефакта ощутимо тянуло остаточной магией.

Демид извлёк артефакт из упаковки, и все трое принялись его тщательно осматривать, разве что не обнюхивали. Опытные маги были в некоторой растерянности. Ну не тянула эта костяная поделка на могущественный артефакт.

— Не пойму, что это за хрень и как она работает, — проворчала Ева. — Но ведь этот полковник не только смотрел, но и руками в сейфе шарил. Как же он не нащупал пакеты с товаром. Что-то тут не сходится, — и вся троица подозрительно уставилась на меня.

В глазах их читалось явное недоверие. Надо было что-то отвечать, но, как назло, в голову ничего не лезло. Но я чётко помнил, что лучшая защита, это нападение. И потому решил выиграть время, переведя стрелки.

— Это он во всём виноват! — обвиняюще ткнул я пальцем в Майло.

От такой наглости ошеломлённый бедный барбос шлёпнулся на задницу и протестующе тявкнул

— Он! Он! — беспардонно тыкая пальцем в бедное создание, продолжал настаивать я.

— В чём виноват? — изумлённо поинтересовался Демид.

— А вы про что интересовались? — задал я встречный дурацкий вопрос.

— Антон, — обманчиво ласковым голосом начала Ева. — Не морочь нам голову. Мы все, здесь присутствующие, высокоранговые маги. Однако мы не знаем таких заклинаний, чтобы зарядить артефакт, способный при полицейском досмотре не только замаскировать предмет от визуального обнаружения, но и тогда, когда в месте предполагаемого нахождения предмета, шарят руками. Как тот полковник мог не нащупать пакеты с товаром, роясь в сейфе?

Глядя на мою честную физиономию, никто не смог бы заподозрить меня в неискренности. Однако я не мог отделаться от иррационального ощущения, что эти трое мне почему-то не очень верят. Да я и сам понимал, что все мои россказни выглядят как-то неправдоподобно. Но тем не менее я не сдавался.

— Ну, наверное, потому, что вы привыкли иметь дело с земной магией. А я вынужден иметь дело в основном с демоническими существами и их магическими штучками. Артефакт уже был заряжен и достался мне по случаю, выцыганил у Скалозубов. По их словам, ничего особенного. Заклинание не только маскирует предметы от визуального контакта, но и дезориентирует тактильные ощущения, создавая иллюзию, что руки не ощущают предмета, которого они касаются.

— Ты сам-то хоть понял, что сейчас сказал, — покачал головой Демид

— Да врёт он всё! — возмутилась Ева. — Ещё и на пёсика наговаривает.

— Гав! — подтвердил Майло.

— За что купил, за то и продаю, — принял я позу оскорблённой невинности.

Соратники смотрели на меня, и в их глазах я читал явственные сомнения.

— Какая вообще сейчас разница, почему полиция не смогла обнаружить товар в сейфе, — буркнул я. — Главное, что он теперь у нас и надо решить, как им правильно распорядиться, чтобы опять не влипнуть в неприятности.

8
{"b":"894829","o":1}