Литмир - Электронная Библиотека

- Итак, нам нужно заставить парней, которые держатся сзади, резко продвинуться вперед и продолжить преследование.

Кадир негромко зааплодировал.

- Хорошо, Шанга, но как нам это сделать?  В конце концов, «неизвестный»  будет внимательно прислушиваться к  любому звуку.

Саратос нахмурился, явно обдумывая вопрос, затем тихо улыбнулся про себя.

- Ты, ведь сармат. Я думаю, ты знаешь ответ.

- Совершенно верно, центурион. Мы подаем сигнал знаками.

Кадир  одобрительно кивнул.

- Да, это так. Как человек в следующей роли, как только «неизвестный»  исчезнет из поля зрения слева или справа, вам нужно подать сигнал парням позади вас, что им нужно сделать две вещи. Во-первых, им нужно быстро продвинуться вперед и продолжать слежку, а во-вторых ...?

Он снова посмотрел на сарматского солдата, и Шанга ткнул своего товарища локтем в ребра.

- Во-вторых, нужно повернуть направо или налево.

- Совершенно, точно.

Шанга мгновенно поднял руку в воздух, на его лице был написан вопрос.

- Центурион?

- Да, солдат?

- Я хотел спросить, господин ...

Кадир видел, как усиленно формируется вопрос, губы солдата слегка шевельнулись, пока он пытался придумать способ выразить свое любопытство, чтобы не выглядеть  глупо перед своими товарищами.

- Когда мы говорим о трюках, которым я вас обучаю, солдат Шанга,  не задавай нелепых вопросов,  кроме тех,  которые могут прояснить ситуацию...  Что ты хотел сказать?

- Я просто хотел спросить, центурион...-  Он сделал паузу, все еще подыскивая нужные слова. - Откуда вы так много знаете о слежке за людьми?  Вы что, шпион?

Как только Эксцингуса вывели из здания штаба, Скавр откинулся на спинку стула.

- Ну?

Тон Юлия был задумчивым.

- Это может быть подстроено, чтобы заманить центуриона в ловушку, но мне это кажется маловероятным. Эксцингус знает, что, если с кем-то из нас что-нибудь случится, он будет первым подозреваемым, и что мы вряд ли станем колебаться, при расправе с ним.

Скавр кивнул в знак согласия.

- Вопрос для меня не в том, реальна ли возможность уничтожить одного из этих людей, а в том, каким образом  он так быстро получил информацию. Вчера у него не было ни малейшего представления о том, как нам добраться до Дорсо, или он не был готов поделиться этим с сенатором Сигилисом, который, как его работодатель, мне кажется, был бы первым,  кого  бы он проинформировал, а сегодня он все узнал  о передвижениях преторианца? Либо он ведет свою игру, либо мы чего-то не понимаем во всем этом, но что бы это ни было, чем скорее мы обучим наших людей и начнем выслеживать его по городу, тем лучше.

- И это еще одна проблема.

Скавр снова повернулся к центуриону-ветерану.

- Что именно?

- За мной следят по всему городу. Вчера я удивился, когда Эксцингус появился у  дверей дома докторши сразу же  после того, как она переехала, но то, что он вел какой-то отвлеченный разговор только о новичках, пораженных тем, сколько шлюх в городе, в значительной степени подтвердило мою мысль. Сейчас, мы хотим   выследить его, чтобы узнать, с кем он общается, но наш друг-информатор, похоже, опередил нас.

- На этот раз он собирается обернуться.

- Да, нет. Только не сейчас.

- Говорю тебе, он сейчас обернется, ты, гребаный варвар ... Вот  сейчас ..ну,. давай ... химера!

- Говорю тебе, не сейчас. А, на следующем повороте .

Шанга поморщился, немного ускорив шаг.

- Да, угадал, Саратос, везучий ты придурок.  Давай, готовься бежать .

Впереди отдаленная фигура центуриона Кадира приближалась к следующему перекрестку, и Шанга быстро взглянул через дорогу на двух солдат, идущих по левой стороне, оба они наблюдали за Кадиром с той же жадностью, что и он. Тот, что был ближе к нему, оглянулся на него, и британец подмигнул.

- Вы готовы, девочки?  Если  он заметит  вас двоих, то  повернет направо!

Ближайший из них пренебрежительно махнул рукой, затем напрягся, когда  Кадир резко развернулся, посмотрел назад и пересек дорогу справа налево, исчезнув из виду в направлении, противоположном тому, котором они ожидали.  Люди, следовавшие за ним по пятам, разделились, один из них прошел мимо поворота, как ни в чем не бывало, чтобы перекрыть следующую улицу на случай, если Кадир снова повернет направо, в то время как другой наклонился, чтобы завязать шнурок на ботинке, его тело повернулось, указывая направление, в котором ушел центурион. Солдаты слева от Шанги ухмыльнулись ему, сворачивая за свой угол и устремляясь к следующему перекрестку, зная, что им нужно добраться до следующей улицы и снова перейти на шаг, прежде чем появится их добыча, чтобы взять на себя роль новых хвостов.

- Эй, солдат! Подойди-ка сюда!

Шанга находился уже на полпути через дорогу, игнорируя мольбы владельца таверны попробовать его тушеное мясо. В сопровождении Саратоса, следовавшего за ним по пятам, пара перешла на противоположную сторону и поспешила вверх по улице, сокращая расстояние до того места, где Кадир исчез из виду. Они были всего в двадцати шагах от поворота, где он пропал из поля зрения, когда центурион снова появился из-за  другого угла со скоростью, близкой к бегству, оглядываясь назад, как будто за ним гнались фурии, и увидел двух солдат только в последний момент. Коротко кивнув в знак того что узнал их, он быстро заговорил, пока двое мужчин смотрели на него.

- Я уже видел вас один раз, ребята, так что, если я замечу вас снова, то это упражнение для вас будет окончено! -  Обогнув их, он направился в ту сторону, откуда они пришли. - И в следующий раз постарайся не пялиться так откровенно!

Двое солдат мгновение посмотрели друг на друга, прежде чем Шанга похлопал своего товарища по плечу и указал на другую сторону улицы.

- Вперед!

Быстро завернув за угол, из-за которого Кадир так внезапно появился, он побежал в дальний конец, пригнувшись, чтобы высунуть голову на уровне лодыжек и посмотреть на улицу слева от себя.  Увидев только ошеломленных солдат, которые повернули налево, чтобы продолжить преследование, он выскочил из-за угла и пробежал мимо них.

28
{"b":"894413","o":1}