- О нет, госпожа. Граф Риверс еще на рассвете покинул замок. Он велел кучеру подготовить экипаж и приказал не будить вас слишком рано, - тут же ответила Ивонна.
Вот как? Я была удивлена. И куда же отправился мой супруг? Да еще и с утра пораньше?
Отчего-то вспомнилось его обещание вернуть мне Тильду. Так неужели, он отправился за нянюшкой сам? Быть такого не может! Чтобы граф и лично…
Я встала с кровати, и Ивонна тут же поспешила поменять белье, действуя умело и ловко. Я же прошла в ванную комнату, где, умывшись, привела себя в приличный вид, успев бросить быстрый взгляд в зеркало, показавший мне весьма нелицеприятную картину. Оно явило мне отражение заспанной девушки с чем-то крайне ужасающим на голове и я, не выдержав, пригладила волосы, использовав еще толику силы. Появляться в подобном виде даже перед служанкой было неприемлемо. Так что в спальню я возвращалась почти похожая на прежнюю себя.
- Госпожа графиня, какое платье желаете надеть? – спросила Ивонна.
Вместо ответа, я подошла к шкафу, распахнула его и принялась изучать наряды, в итоге остановив выбор на простом платье нежно-лавандового цвета, которое освежит цвет моего лица. А несколько минут спустя, когда горничная помогла мне одеться и привести в порядок волосы, еще одна служанка, постучав в дверь, принесла мне завтрак, состоявший из чашки куриного бульона, отменного омлета и поджаренного хлеба.
- Господин граф вернулся, - спросила я девушку.
Служанка, к сожалению, ее имя я запамятовала, то ли Мери, то ли Диана, с поклоном ответила, что нет.
«Возможно, у Риверса какие-то свои дела, никак не связанные с Тильдой?» - подумала я, приступая к трапезе и радуясь тому, что ем в своей комнате. Завтракать в одиночестве, окруженной слугами, было не очень приятно. А здесь, в моих покоях, осталась только Ивонна, которая, закончив приводить в порядок постель и собрав грязное белье в корзину, направилась к выходу.
- Ивонна! – позвала я девушку.
- Да, госпожа! – тут же отозвалась она.
- Подойди. У меня есть несколько вопросов, - велела ей и когда горничная послушно приблизилась, попросила: - Расскажи мне о прислуге в этом замке. Да, я знаю, что ты здесь тоже новый человек, но полагаю, что ты точно знаешь больше, чем я.
- А что вас интересует, госпожа? – Ивонна поставила корзину и заложила руки за спину, ожидая расспросов.
Я и спросила. О горничных, их имена, о кухонных, о лакеях. Мне хотелось знать, чем живет этот замок, в котором я стала полноправной хозяйкой. Позже я обязательно познакомлюсь с каждым лично. Надо распорядиться, чтобы мне принесли расчетные книги. Скорее всего, Риверс сам ведет свои дела. Возможно, у него есть управляющий и во всем этом еще предстоит разобраться.
Пока же я ела и слушала рассказ Ивонны. Девушка говорила с той простотой, которая отличает деревенских жителей. Она была прямолинейна, но ни про кого не сказала ни единого злого слова.
- Благодарю, Ивонна. Ступай, - улыбнувшись горничной, я поднялась из-за стола и прошла к окну.
- Да, госпожа, - ответила девушка. Подняв корзину, она добавила: - Я сейчас вернусь, чтобы убрать посуду.
Кивнув служанке, я прошла к окну и выглянула наружу. Сегодняшний день показался мне чудесным. Небо было ярким и чистым. Чуть дальше виднелись башни столичной ратуши, а на дороге я разглядела экипаж, направлявшийся в сторону Роузриверс. И что-то подсказало мне, что это возвращается супруг.
Сама не знаю почему, но ноги сами понесли меня прочь из комнаты. Сердце лихорадочно забилось, и я поймала себя на мысли, что немного, самую малость, соскучилась по своему супругу. Хотя и испытывала некоторую неловкость из-за того, что вчера позволила себе лишнего и, кажется, рассказала Рейну то, что ему не стоило знать.
Это все вино, не иначе!
Я миновала коридор и вышла к лестнице. Уже спустившись вниз, увидела одного из лакеев, торопившегося мне навстречу.
- Госпожа? – слуга поклонился, а я улыбнулась ему и направилась к выходу.
- Погодите, госпожа графиня! Я принесу вам накидку! – тут же засуетился лакей. Еще минуту спустя он вернулся с накидкой в руках. Помог мне накинуть ее на плечи и открыв парадную дверь, подождал, пока я выйду из замка, и пошел следом.
Экипаж появился на дороге, что вела от ворот к Роузриверс, а я застыла, внимательно глядя на карету и отчего-то волнуясь, как ребенок в день своего рождения, когда ожидает подарок от близких. И предчувствие меня не обмануло. Пусть сегодня и не был день моего рождения, но Рейн, действительно, сделал мне подарок.
Едва экипаж остановился, как кучер, спрыгнув с козел, поспешил открыть дверцу и я увидела Тильду, выбиравшуюся из салона.
- Нянюшка! – прошептала я с отчаянием.
Тильда подняла голову и огляделась. Когда она увидела меня, стоявшую на ступенях, лицо ее озарила счастливая улыбка.
- Сьюзан! – воскликнула женщина.
Позабыв о правилах приличия и о том, что леди не пристало бегать, я бросилась к нянюшке и миг спустя уже обнимала ее, чувствуя, как глаза жгут непрошенные слезы.
- Накормите и помойте лошадей, - услышала голос графа.
Риверс выбрался из экипажа и отдав приказания своему кучеру, бросил в нашу с Тильдой сторону быстрый взгляд. На его губах лежала улыбка. Такая теплая. Такая светлая, что я невольно вздохнула.
- Ах, дорогая моя девочка, - произнесла Тильда, отстраняясь и глядя на меня так, будто мы не виделись целую вечность, а не всего двое суток. – Как я рада, что твой супруг привез меня сюда. Но, Сьюзан, даже если бы он не сделал это, я приехала бы сама.
- Ты, верно, устала с дороги, - сказала я все еще глупо улыбаясь. Эти же самые слова хотелось произнести и перед Рейном. Но что-то останавливало меня. Смущение?
Риверс приблизился.
- Пойдемте в дом. Там вы обе сможете вдоволь наговориться, но сперва пусть госпожа Тильда поест.
- Вам самому не мешает сытный завтрак, - произнесла я.
Рейн снова посмотрел на меня так странно, как и вчера, когда мы стояли у дверей в мои покои. И приятная дрожь пробежала по телу, заколола кожу тоненькими иголками, отдалась странным томлением в сердце.
- Проводите госпожу Тильду, Дженкенс! – велел лакею Рейн.
Нянюшка посмотрела на меня, затем на графа. Губы ее тронула лукавая улыбка, после чего Тильда обратилась к лакею, проговорив:
- Ну, Дженкенс, показывайте мне дом, - а сама снова посмотрела на меня и в этом ее взгляде я увидела одобрение.
Кажется, граф завоевал сердце старой нянюшки, и она уже благоволит к нему?
- И, Дженкенс, распорядитесь, чтобы для госпожи Тильды приготовили комнату на этаже графини, - приказал мой супруг.
- Да, господин граф, - тут же с поклоном ответил лакей и вместе с нянюшкой они пошли по лестнице в замок, оставив нас с Рейном наедине.
Некоторое время я стояла, чувствуя себя неловкой статуей. Не зная с чего начать. Благодарность во мне переплеталась с искренней радостью от возвращения Риверса. И я мысленно вопрошала, как получилось, что он так быстро расположил меня к себе! Он! Человек, которого я боялась всего два дня назад? Неужели я настолько доверчива, или это он настолько искренен в своем стремлении сделать крепким наш союз?
- Я так благодарна вам, граф! – сказала искренне. – Вы…
- Я сделал то, что должен был, - просто ответил муж. – И я рад, что смог вас порадовать, Сьюзан!
- Более чем, - ответила и отвела взгляд.
Мы еще немного постояли рядом. Между нами возникла непонятная неловкость. Мне хотелось сказать мужу так много, но губы не размыкались. А сам Рейн молчал. Впрочем, он не выдержал первым и предложив мне руку, повел в замок.
***** Первым, что ощутил Риверс, когда переступил порог своего дома, была метка. Темная метка магии, витавшая в воздухе. Ему оставалось лишь удивиться тому, что Сьюзан не заметила ее. Впрочем, метка, скорее всего, была предназначена исключительно для него, да и ставил ее настоящий профессионал своего дела.
Рейн замер, продолжая держать жену за руку. Он обвел взором холл и на миг закрыл глаза, прислушиваясь к своим ощущениям.