Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не было проблемы уничтожить здесь все, основная проблема, как не выдать свою ярость раньше времени. Пусть все думают, что мы позорно сбежали, пусть практики готовят свою экспедицию на архипелаг Формирователей, пока я буду готовить стаю Мэг разнести здесь все. Никто не уйдет обиженным, только подождите немного ублюдки.

Ощутив, что вновь начинаю звереть, одергиваю себя. Моя слепая ярость ни к чему хорошему не приведет. Если верить союзникам клана Фей, то Ли На и все остальные полукровки еще живы. Если бы не это, то в этот день остров Банто перестал бы существовать.

Убрав бинокль, я вернулся внутрь здания, где Гао устроил подкоп. Я пришел как раз вовремя, из дыры в полу появилась светлая макушка Эла, который движением руки поманил меня в тоннель, похоже уже все готово. Спрыгнув вниз, я с решительным видом двинулся вперед.

— Я бы так не смог мастер Ур, — произнес шедший за мной Эл. — Я бы уничтожил это место по камешкам…

— Ты предлагаешь мне уничтожать МОЮ собственность? — приподнимаю я бровь, мрачно улыбнувшись. — Когда мы вернемся во главе войска, власть на острове сменится Эл. Все, что ты видишь, перейдет под наш контроль. Они обвинили меня в том, что я хочу захватить этот остров. Прекрасно. Я это сделаю, раз они так просят меня об этом. Мы отомстим за пролитую сегодня кровь. Каждый убитый сегодня, навсегда останется в моей памяти.

— Мастер Ур, мне всегда нравилась в вас эта черта, — улыбнулся мне Эл, с уважением поклонившись.

— Рассудительность? — вопросительно приподняв бровь.

— Нет, мастер Ур, — не скрывая своей улыбки покачал он головой. — Ваша беспощадность…

После этих слов перевёртыш стал напевать какую-то мелодию, явно не собираясь пояснять дальше свою мысль. Пару секунд наблюдая за ним краем глаза, я лишь пожал плечами. Разве я беспощадный? Да я сама доброта, решив отложить убийство дафу Лю Пина. У него даже будет время одуматься и сбежать, спрятаться от меня в самой жопе мира в надежде, что я про него забуду.

Да и резню на острове я не стал устраивать, решив его просто захватить… Почему Эл вообще назвал меня беспощадным? Это мысль крутилась у меня в голове пару секунд, после чего мы прибыли на место. Дождавшись моего появления, Гао проломил потолок, сделав проход в какой-то подвал.

Первой наверх запрыгнула Мэг, глубоко вздохнув, она рванула наверх, видимо ощутив знакомый запах. Мы двинулись за ней следом, раздавив пару стражников по пути, мы прибыли к самой настоящей тюрьме, где и удерживали избитых и перепуганных полукровок.

— Это господин Ван! — раздались радостные голоса. — Мы спасены!

Мастера держались в отдельной камере, которая была заполнена дымом, от которого даже у меня на секунду возникла сонливость. Второе сердце в груди забилось, я, не жалея сил, очистил помещение от усыпляющего дыма.

— Так-то лучше… — но разглядев обстановку внутри, я резко замолчал.

Увидев закованных в цепи Фэй и Шиву, мое сердце пропустило удар, поскольку у их ног лежала истекающая кровью Ли На, которую наспех перемотали обрывками ее же халата, чтобы раньше времени не погибла.

Подойдя поближе, я склонился над ней. Она была жива, хотя и в не самом лучшем состоянии. Подняв девушку на руки, создав воздушный клинок я обрубил цепи главе и старейшине, подхватив их потоком воздуха. Поместив их на воздушный клинок, я вышел из камеры. Дав себе обещание, никогда не забыть этот момент.

При моем появлении Ван встревоженно посмотрел на меня.

— Ранена, но будет жить, — успокаиваю его. — Я поменял свое решение Ван, я уничтожу тут все. Я не хочу видеть на СВОЕМ острове этот гадюшник. Так что давай скорей отсюда убираться. Я хочу, как можно скорей насладиться моментом, когда дворец дафу Лю Пина будет уничтожен…

Глава третья

Ожидаемые последствия

Порой дерьмо просто случается. Расположившись в проходе возле капитанской каюты, я размышлял над случившемся. Внутри глава Фэй перебинтовывала Лину. Ей серьезно досталось, как мне сказали, она до последнего сопротивлялась королевской Ци жаб, сумев выйти из-под контроля, из-за чего ее и порубили.

Пока в мастере есть хоть капля Ци, он может пережить даже смертельное ранение, но это совсем не значит, что ранение останется совсем без последствий. Порой легче отрубить конечность, а затем вырастить новую, чем пытаться исцелить последствия от атаки.

Проблема лишь в том, что со временем вся эта гадость накапливается. Ранения, отравления, переломы, да и просто физические нагрузки. Ци способно исцелить многое, но даже мастера умирают от старости. Я слышал о том, что в прошлом поколении существовали некие бессмертные, но, казалось, они забрали свои секреты вместе с собой. Даже секте Формирователей их создатель ничего не оставил.

Такое ощущение, что бессмертные по какой-то причине не пожелали передавать свои знания новому поколению. Они просто ушли, забрав все свои секреты с собой. Я спрашивал об этом всем Йорка, но он просто пожал плечами. Ему были не особо неинтересны техники бессмертных, он все равно не мог их повторить.

Похлопав по карманам, я достал из одного из них засохшую печеньку. Выглядела она сухой, словно пролежала там два года… Немного помедлив, я все же решился ее погрызть, это меня успокаивает. Едва ли я сумею отравиться подобной ерундой, когда мое тело изменилось под напором густой Ци глубоководного.

И все же, как мастер может стать бессмертным? Я хочу сказать, должен же быть какой-то секрет. Я слышал, что для этого нужно закалить свою Ци, но чем она насыщенней, тем ей сложнее управлять! Вплоть до того, что тебе придется ее специально разжижать, чтобы суметь вообще кастовать техники. С помощью массива мне удалось немного ослабить свою Ци, но даже так этого откровенно недостаточно.

Моя затея с сердцем мастера была придумана скорей от отчаяния. Я просто уже перепробовал все, чтобы вернуть себе способность использовать путь Неба. В обычной ситуации я бы не стал заниматься подобной фигней. Вот только мне нужны мои техники, если я вообще хочу выжить. Да и в целом я уже успел привыкнуть, что могу летать и бить молниями.

Мои размышления прервала открывшаяся дверь. Глава Фэй вышла наружу с тазиком, в котором плавали окровавленные бинты.

— Как она? — ожидающе киваю главе.

— Ли в порядке, просто ей нужно немного времени, чтобы прийти в себя. Я напоила ее усыпляющим снадобьем, ее тело само со всем справится, просто ему нужно дать время…

— Понятно, — задумчиво киваю, проведя рукой по красному шарфу, что подарила мне Мэг. — Мне давно стоило вернуться на Банто, но из-за некоторых обстоятельств, я сумел вырваться лишь буквально вчера…

— Не нужно объяснений, — покачала Фэй головой. — Вы в очередной раз спасли нас мастер Ур, когда мы этого совсем не заслуживали. Мы подвели вас. Я еще два года назад обещали найти крысу, а по итогу ей оказался один из внутренних учеников. Шива… отказалась от должности старейшины, она хочет уйти из клана…

— Она так сказала? — с хмурым видом уточняю.

— Да, — устало вздохнула Фэй, — но, если вас не устраивает столь мягкое наказание, то вы вправе требовать ее головы мастер Ур. Клан Фей слишком многим вам обязан, мы примем любое ваше решение…

С низким поклоном поблагодарив меня, глава Фэй поползла к лифту, собираясь сделать пилюли из окровавленных бинтов. Я лишь хмыкнул, для практика это был единственно верный поступок. Даже из своей крови все еще можно сделать пилюли, которые тебе же самому в будущем еще пригодятся.

Проводив Фэй взглядом, я подумал, что мне стоит переговорить с Шивой. Пускай именно ее ученик оказался крысой, но к ней самой у меня особых претензий никогда не было. Хороший воин не обязан быть хорошим учителем. Я и сам порой не всегда понимаю, о чем думают мои ученики. Тут уж ничего не поделаешь, читать мысли никто из нас не умеет.

* * *

По коридору мимо меня промчались несколько детей. Девочка с лисьими ушками и парнишка с обезьяньим хвостом. Проводив их взглядом, я лишь покачал головой. Пегас на время стал тем еще балаганом. Спасенные полукровки, кто не получил серьезных ранений, радовались своему чудесному спасению. Если не считать ценностей, то клан Фей отделался легким испугом.

7
{"b":"892187","o":1}