Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Если так подумать, то я должен был сражаться с Древним наравне с Уроборосом, который пожертвовал своей жизнью, чтобы запечатать монстра. Я просто не мог во всем этом не участвовать, не в моем это характере. После чего, спустя примерно две тысячи лет, я оказываюсь во власти Ли Цыня. Как? Что-то не сходилось, но я все никак не мог понять, что именно. Словно кто-то выдрал кучу страниц из середины, и я теперь должен догадываться, что там вообще произошло.

Спрятав свиток с нечестивой техникой на дирижабле, я немного успокоился, его хотя бы не украли, да и содержимое осталось целым, со временем я сумею разобраться, как устроена эта печать. Пока же меня вполне все устраивало, если не считать, что мое бессмертное тело похитил мой учитель, явно собираясь переделать печать, чтобы он мог его использовать.

Получается, мое тело все же должно храниться где-то в развалинах секты Ли Цыня. Соваться в горы я пока не решился, сначала освободим полукровок, а уже затем я отправлюсь в горы, где окончательно выясню все те загадки, которые связаны с моим появлением в этом мире.

Мои размышления прервал голос Сирены:

— Ты сильно напряжен, что-то случилось? — проведя рукой по моей спине, мягко спросила она.

Знала бы она правда, но я пока не был готов делиться своей историей с остальным миром. Она еще не закончилась, слишком много в ней белых пятен, которые вновь способны все перевернуть с ног на голову. Мне только предстоит узнать о себе всю правду, я надеюсь, что хоть какие-то записи о тех временах сохранились.

Так что немного помедлив:

— Прошлое продолжает подкидывать мне сюрпризы, — тихо вздыхаю. — Когда я думаю, что во всем разобрался, всплывает новый факт, который переворачивает с ног на голову. Это меня уже бесит… — тихо вздыхаю.

Сирена прижалась ко мне вплотную, тихо зашептав:

— Во многих знаниях — многие печали мастер Ур, — подув мне в ухо. — Лишившись памяти ты заново проживаешь свою первую жизнь, я помню, как была у меня человеческая служанка. Красивая, умная, любила меня кормить всякой ерундой. Но не прошло и ста лет, как она умерла. Я тогда впервые ощутила горечь утраты. Уже после у меня было много служанок, но ни одна не стала мне так близка, как Жасмин. Я до сих пор ее помню.

— Что ты хочешь этим сказать? — тихо уточняю.

— Лишь то, что жизнь Уробороса была в сотни раз длиннее моей, прошлое вам еще не один раз подкинет нечто горькое. Боль — это прекрасное чувство мастер Ур, если вам больно, то значит, что вы еще живы. Со временем мы со всем разберемся, покажем этому миру, что нельзя шутить с глубоководными — это им будет слишком дорого стоить. Сейчас вы ослабли, лишились памяти, но пройдет время, и никто не осмелится больше перейти вам дорогу…

Слова Сирены меня отчасти успокоили. Да, жизнь еще не раз преподнесет мне сюрпризы, но я со всеми ними разберусь. Мне еще повезло, что Ли На стала мастером, а ведь могла оказаться и обычным человеком, которая не прожила бы и сотни лет. В этом плане мне еще чертовски повезло.

Помедлив, я решаю сменить тему:

— Ты же участвовала в сражении с Древним? — задумчиво спрашиваю.

Если я попал в плен к Ли Цыню, то я как минимум должен был дожить до конца седьмой эпохи, следовательно, прошлая моя версия участвовала в сражении с Древним. Если учесть, что моя внешность сохранилась, то я могу хотя бы узнать имя своего прошлого я, чтобы хотя бы попытаться собрать информацию.

— Только на вторых ролях, лишь Великие Змеи могли сражаться с Древним на равных, — кивнула она. — Почему ты об этом вспомнил? — проведя рукой по моему телу.

— Возможно, Ли Цын передал мне часть воспоминаний одного из бессмертных, — все же решаю сказать полуправду. — Воспоминания касаются только юности, я хотел спросить, был ли кто-то среди людей похожий на меня? Возможно, ты кого-нибудь вспомнишь?

— У меня отличная память на лица, и среди бессмертных не было никого, кто был бы на тебя похож, хотя… — замолкает она на секунду.

— Ты что-то вспомнила⁈ — развернувшись к Сирене, смотрю ей в глаза.

— Был один старик с похожим цветом глаз, вот только он не пережил битвы, — покачала она головой. — Именно Один придумал ту печать, что ты разрушил на Истоке. Он был довольно известным бессмертным, но он точно погиб в конце битвы. Он пожертвовал своей Ци, чтобы активировать массив.

— А что стало с его телом? — медленно уточняю.

Сирена лишь пожала плечами, из ее дальнейших уточнений я понял, что после битвы она не стала задерживаться на архипелаге, ей требовалось время, чтобы залечить полученные в ходе битвы раны. Она уплыла на дно и уже не видела, как бессмертные покидали планету. На поверхность она всплыла уже, когда жизнь вернулась в этот мир, а первые племена людей находились под пятой зверобогов.

— Я и сама приютила пару племен, — похвасталась она. — Я подкармливала их и оберегала от других монстров.

— И что с ними стало? — с любопытством посмотрев на нее.

— Их перебили мастера, — пожимает она плечами. — Дикие тогда были времена, хотя с тех пор мало что изменилось…

Слушая рассказ Сирены о былых временах, я не мог отделаться от мысли, что если Ли Цыну секта формирователей передала ДВА тела, а мой учитель сумел их каким-то образом оживить…

Глава двадцать первая

Страшный лесной зверь

Догнать джонку с полукровками мы сумели лишь ближе к ночи. Причем мы ее чуть не пролетели, если бы не одинокий керосиновый фонарь на палубе, то пришлось бы ждать до утра. А так, все же заметив ее, дальше захватить ее уже было делом техники. Несколько королевских монстров Ци десантировались прямо в реку чуть впереди, после чего взобрались из-под воды на сам корабль.

Дежуривший матрос успел поднять тревогу, но это уже не спасло команду от двух злых перевертышей, которые прекрасно знали, что это за судно. Когда я спустился на палубу, спрыгнув с воздушного клинка, часть команды оказалась уже перебита, кто осмелился поднять оружие, а все остальные стояли на коленях, перед двухметровым скатом с щупальцами, который готов был поджарить любого, кто просто резко дернется.

Эл в образе королевского ската выглядел довольно грозно, шутить с таким совсем не хотелось, а вот он любил пошутить, особенно с теми, кто везет фактически смертников у себя на корабле. Кивнув ему, я решил не спускаться в трюм, прекрасно понимая, что ничего хорошего я там не увижу.

Где-то спустя минут десять Ван и Го, темноволосый подросток на вид лет пятнадцати, стали выводить первых полукровок. Избитые, в каком-то рванье, так еще закованные в кандалы, словно они в таком состоянии способны оказать сопротивление. Снизу я уже слышал надрывные звуки, кто-то плакал, видимо осознав, что их сейчас освободят.

По итогу на корабле оказалось двадцать три пленника, все разной степени целостности. Некоторых девушек уже успели изнасиловать, причем как на суше, так и уже здесь на лодке. Я приказал найти всех, кто издевался над полукровками и убить. Остальных я приказал собрать на палубе.

— Прежде чем мы покинем это судно, я хочу передать послание, — громко произношу, обращаясь к выжившим членам экипажа. — Я, мастер Ур, объявляю ультиматум Центральной Империи. Принцесса Са Юнь и все, кто запятнают себя связью с демонами, будут вырезаны все до одного. Не важно сколько у меня на это уйдет времени, я найду каждого и заставлю их заплатить!

Замолчав на пару секунд, я дал время осмыслить сказанное, после чего вытянул руку вперед, указав на выживших:

— Вы же, кто не стал мучить невинных полукровок, знайте, что, когда кончатся не такие, как вы, сначала начнут приносить в жертву преступников, дезертиров, пленных солдат, а потом ваши жены и дети начнут пропадать! Их всех принесут в жертву демонам. Вы сейчас мне можете не верить, но посмотрите на них, — кивок себе за спину. — Они не нарушили ни одного закона, кроме одного, они родились не такими, как вы. Многие из них скрывались всю жизнь, но даже так это не помешало демонопоклонникам устроить на них охоту. Вы можете мне не верить, мне все равно, но следующими будите вы и ваши семьи…

43
{"b":"892187","o":1}