Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В этот момент я отчего-то подумал о четырех всадниках апокалипсиса. Мастер Ур(война), Йорк(смерть), Мэг(голод), а Сирена(чума). Если так подумать, то лет через тридцать мы вполне можем пойти войной на расколотую империю, собирая вновь земли моего учителя. Проблема лишь в том, что мне это не особо-то надо. Стоит мне только представить, как мне придется самому решать проблемы практиков, как мне повеситься хочется. Может быть, они как-нибудь сами наведут порядок на материке? От них ведь многое не требуется, лишь не призывать в этот мир всякую НЭХ.

За своими размышлениями я заметил, что парнишка притих, подняв на него взгляд, я с любопытством у него спросил:

— Как тебя зовут? — постучав пальцем по столу. — Мы уже перекусили, так что я предлагаю закинуть тебя к родне…

— Я должен был приехать на венчание к невесте, но ей потребовалось спешно покинуть столицу, если вам не сложно, то не могли бы вы вывести меня из столицы? — сложив руки вместе, просит он.

— Ладно, но сперва ответь мне, любишь ли ты цирк? — с ухмылкой смотрю на него. — К тому же, ты так и не представился, — с намеком заканчиваю.

— Меня зовут Мао, — с небольшим поклоном представляется он. — И я не разу не был в цирке.

— Просто Мао? — приподнимаю я бровь, после чего махнув на него рукой: — Ладно, просто Мао, ближе к вечеру мы посетим цирк, после чего я, так и быть вывезу тебя из столицы, но перед этим я устрою тебе небольшой салют и наглядно покажу тебе, что тебе не стоит верить во всякие сказки. Реальность зачастую куда страшней и приземленнее.

Немного обдумав ситуацию, я решил показать Мао полукровок. Я не буду его запугивать или что-то такое, я просто покажу ему людей, который собирались убить, чтобы призвать его ангела. Если он даже и после этого не поменяет решения… то выкину его за городом, где скажет, и больше не вспомню о нем. И все же, кого он мне напоминает?

* * *

Уже ближе к вечеру рация в подсумке затрещала, это Ван передал координаты для встречи. Парнишка непонимающе посмотрел на мой трещащий подсумок, но я не стал ему ничего объяснять. Расплатившись, мы полетели к точке встречи. Это оказалось в пригороде возле пустыря, где разместился разноцветный шатер циркачей. Музыка, яркая вывеска, повозки и наспех сколоченный прилавки, где продавали билеты и сладости.

На вывески было написано: «Добро пожаловать в цирк Аль Бу Ла Дина». Возле шатра развлекал клоун в ярком гриме, жонглируя одной рукой сразу пятью шариками. Афиша с красивой гимнасткой на канате, да и в целом праздничная атмосфера, освещенная красными фонарями.

Люди уже начали собираться, близилось начало представления. Вана я обнаружил чуть в стороне, он в кожаных доспехах с нашивками охотника на монстров, мило общался с довольно симпатичной девушкой в синем халате. Вот же чертяка, про себя вздыхаю, даже на задании успевает флиртовать с красивыми девушками.

Приземлившись у него за спиной, под округлившийся рот собеседницы, которая явно не привыкла к тому, что люди спускаются с неба. Наше появление видели многие, начав шептаться между собой. Мы выглядели как представители клановой элиты, а уж мой полет говорил только об одном, что я воздушный мастер.

— Мастер Ур, госпожа Сирена, — весело улыбнулся мне Ван, с ухмылкой посмотрев на оробевшую собеседницу. — Вы как раз вовремя, прославленный цирк Аль Бу Ла Дина только готовится к открытию!

— Мне, кажется, или название немного изменилось? — с любопытством смотрю на него.

— Да, цирком теперь владеет сын прошлого владельца, — радостно улыбнувшись. — Ла Дин оказался довольно предприимчивым малым, под его началом из цирка уродов они стали устраивать настоящее шоу, отчего их даже в столицу пригласили! Но, что я все о своем, позвольте вам представить мастер Ур самую грациозную и обаятельную акробатку во всей Центральной Империи Ву Сао! — представил он свою собеседницу, отчего та смущённо покраснела.

— П-приятно познакомиться господин, госпожа… — сказав это она поспешила откланяться.

Ван с ухмылкой передал мне билеты, после чего поспешил за гимнасткой. Я же услышал ее шепот:

— С каких пор ты знаком с такими людьми? — тихо прошипела она.

— Это мой учитель, — хитро подмигнув Ван. — Я тебе уже говорил, что за прошедшее время многое поменялось…

Дальнейший их разговор я уже не услышал, да и мне было не особо интересно. Посмотрев на билеты, мы отправились занимать свои места. Парнишка притих, видимо впервые побывав в подобном месте. Я же стал с любопытством осматриваться, гадая, насколько местный цирк будет отличаться от уже привычного мне.

Расположившись в зале в ВИП-ложе, куда нам купил билеты ученик, я не без интереса наблюдал за представлением. На мой взгляд слишком просто, циркачи старались, но все же изюминкой представления должны были стать циркачи, которые под сводами шатра крутились и бегали по кананату. Иногда знакомая Вана демонстративно делала вид, что сейчас упадет, отчего зал замирал, чтобы разразиться хлопками, когда Ву грациозным прыжком или другим способом выходила из ситуации.

Представление по итогу мне все же больше понравилось, хотя в следующий раз я сюда все же не пойду. Все слишком простенько, мне не хватило какой-то изюминки, акробаты на фоне возможности самому летать смотрелись не особо зрелищно. Тем более среди них были и практики, которые помогали себе порывами ветра.

Когда представление закончилось, появился Ван, который предложил познакомить нас с циркачами поближе, а заодно и обсудить одно дело… в этот момент он посмотрел на Мао, явно не желая рядом с ним говорить. Понимающе кивнув, я позволил нас увести. Похоже ему что-то удалось выяснить о пойманных полукровках.

Время расплаты неминуемо приближалось.

Глава двадцать четвертая

Новые знакомства и салют

После представления Ван попросил свою знакомую гимнастку Ву показать Сирене и Мао цирк, пока мы с ним обсудим наши дела. На удивление ученик первым делом повел меня знакомиться с владельцем цирка Ла Дином. Заведя меня в один из вагончиков на колесах, я оказался в самой настоящей гримерке с целой вешалкой из костюмов. Там нас уже ожидал темноволосый мужчина с небольшой бородкой в просторных «цирковых» шароварах.

— Ван, — кивнул он ученику, переведя взгляд на меня, — это и есть твой учитель? Я думал он будет… — оценивающе посмотрев на меня: — побольше.

Не знаю, чего там мой ученик наговорил владельцу цирка, но его реакция меня позабавила. Сам Ла Дин был практиком, причем воздушным, от меня не укрылось, что он закрыл за нами дверь порывом ветра. Трудно сказать о степени его мастерства, но что-то он точно умеет.

— Если я стану больше, то тебе не понравится, — с усмешкой посмотрев ему в глаза. — Впрочем, мы сюда не размерами пришли меряться, ученик, я неплохо провел этот вечер, но я обещал Сирене напоследок салют, — перевожу взгляд на Вана.

Не знаю, зачем меня сюда привели, но мне совсем не хочется терять время на пустую болтовню. Меня дожидается секта Ли Цыня, я уже и так слишком долго откладывал это путешествие. Да и чем нам может быть полезен обычный циркач? Мне было просто любопытно, где вырос мой ученик, и я уже утолил свое любопытство.

— Для этого я вас и пригласил учитель, — улыбнулся мне Ван, встав между нами. — Позвольте вам представить Ла Дина будущего главу сопротивления…

— Какого ещё сопротивления? — одновременно с главой цирка мы уставились на Вана.

— Такого, которое будет помогать разумным избегать произвола властей и собирать для нас информацию, — улыбнулся он. — Мы дадим ему деньги и ресурсы, а он в обмен создаст для нас агентурную сеть… — посмотрев уже на меня.

— А моего мнения ты не хочешь спросить? — сложил на груди руки Ла Дин.

— Ты и так этим занимаешься, просто у тебя нет на это ресурсов, я же знаю, что ты помогаешь многим, кто действительно нуждается в помощи. Ву уже успела мне пожаловаться, на что ты тратишь все свои доходы. Я же предлагаю этим заняться всерьез. Наш Союз выделит средства, мы даже не будем просить устраивать диверсии или что-то подобное. Занимайся тем, чем уже занимаешься, только не забывай присылать к нам свежую информацию, что происходит в стране.

49
{"b":"892187","o":1}