Вместе с Ником мы переживали нелегкие времена из — за его отца, и я страшилась, что он останется навсегда закрытым ребенком. Но наблюдая за ним сейчас, я убеждена, что каждая победа, каждый момент радости и успеха делают его сильнее.
Увидев меня, он радостно улыбнулся, помахал своим друзьям и сразу же направился ко мне.
— Привет, мама, — воскликнул он, излучая теплоту, и бросился ко мне, чтобы обнять.
— Привет, малыш, — ответила я, обнимая его в ответ. — Расскажешь, как прошел твой день? — спросила я с улыбкой, поглаживая его светлые волосы.
Забрав сына из школы, мы направились к метро. Пока мы сидели в вагоне, двигаясь вперед, мой сын с волнением рассказывал о своих приключениях и уроках. Я внимательно слушала его, с любовью глядя на его оживленное лицо и осознавая, насколько каждый момент его школьной жизни важен для него. Каждая мелочь, каждое происшествие, все они превратили его день в нечто особенное. Мы обсуждаем его достижения, радости и трудности.
— Представляешь, я нашел удивительный камень на пляже. Все были в восторге от него, — говорит Ник.
Его голос звучит наполненным энтузиазмом и эмоциями, будто он передает мне не только сухие факты.
Я, обнимая его за плечи, отвечаю:
— Я очень рада за тебя, сынок.
Прибыв на нашу станцию, мы как обычно решили прогуляться по Граллэнсу. Вечер уже приближался, и первые звезды зажигались на небе. Влюбленные пары прогуливались по улицам, занимая скамейки в парках, а смех детей разносился с близлежащих площадок. Птицы, завершали свои дневные заботы и готовились ко сну.
В этот вечер, когда падали последние лучи солнца, мы вдвоем пересекли старый мост, который стал свидетелем множества наших прогулок. Мы наслаждались каждым мгновением вместе.
Подходя к нашему дому, мы завершали этот чудесный день. Мне были особенно дороги эти прогулки с сыном после школы, они были поистине замечательными. Это были моменты, когда мы были только вдвоем, и никого больше.
Глава 7
Джейсон
Я преступил порог нашего ресторанно — отельного комплекса ровно в восемь вечера, где проходил семейный вечер. Я ожидал спокойного ужина без сюрпризов, но день оказался полон неожиданностей.
Майкл, окликнул меня.
— Эй, Джейсон! — махнул он рукой, подзывая к себе.
Я медленно направился к Майклу, заметив его хитрую улыбку, которая говорила о том, что что — то не так.
— Рассказывай, что ты знаешь, — попросил его я. Майкл с детства был известен своей недюжинной способностью распространять информацию, одним словом трепло, и я был уверен, что если ему доверить свой секрет, то вскоре об этом узнают все.
Я беру стакан виски у проходящего мимо официанта и делаю несколько глотков.
— Как идут поиски беглянки? — спрашивает он неожиданно.
— Оказалось, что найти ее было проще, чем я думал. Она работает в Empire Group, секретарша Холанда Ньюмана, — отвечаю брату, делая еще пару глотков виски.
Брат смотрит на меня с удивлением. Очевидно, он не ожидал такого ответа.
— Лара работает секретаршей в Empire Group? — спрашивает он.
— Да, Майкл, именно так. И с сегодняшнего дня, она будет моей секретаршей, — отвечаю я с улыбкой.
— Не стоит радоваться, Джейсон. Наш отец подготовил для тебя небольшой сюрприз.
Меня охватывает напряжение. Я ненавижу сюрпризы, тем более от отца.
— Что за сюрприз? — спрашиваю, сжимая стакан виски, словно это мой спасательный круг. Я предвижу, что скажет Майкл, и мне просто хочется, чтобы он заткнулся.
— Я уверен, ты уже догадываешься, что этот вечер не для поздравлений с приобретением компании.
— Майкл, к делу. Что он приготовил для меня?
— Ты помнишь Нэнси Ричфорд?
— Дочь Генри?
— Именно. Они должны приехать сюда сегодня к девяти. Догадываешься, зачем? — брат улыбается.
— Заткнись, Майкл, — зло выплюнул я, понимая, что задумал отец.
Блять! Я не ожидал, что он выберет именно её.
Генри — крупный партнер нашего отца, владелец Gold Glow, самой крупной ювелирной компании в нашем городе. С детства я слышал разговоры между отцом и Генри о возможности объединения двух ведущих компаний нашего города — Gold Glow и Iron Plus — через меня и Нэнси, а теперь еще и Empire Group.
Однако уже десять лет не было ни малейших намеков на эти планы. Я надеялся, что о них забыли, но, оказалось, это не так.
— Джейсон, Майкл, идите за стол, — ласково позвала нас наша мать, Августина, приближаясь к нам.
Августина воплощала в себе милость и нежность. Ее внешность отражала всю ее доброту. Каждое ее движение, каждая улыбка являлись источником безграничной любви и заботы. Глаза матери излучали особую мягкость, словно прикосновение весеннего ветерка. Ее обаятельная внешность сочетала в себе изящные черты лица, женственную фигуру и грациозную походку. Наша мать была неподражаемым образцом нежной красоты и заботы, она была опорой и убежищем для каждого в нашей семье.
Мы последовали за ней и заняли места за столом, который был накрыт на шесть персон.
— Ждем еще кого — то? — спросил отца.
— Да, Джейсона. Сегодня к нам присоединятся Генри и Нэнси.
— Нэнси стала просто изумительной красавицей!
— Я искренне рад за Нэнси, — ответил маме.
— Пойду встречу их, — сказала мама и направилась к входу.
— Я думал, что сегодня будет семейный вечер без посторонних гостей, — сказал я, обратившись к отцу.
— Генри и Нэнси вовсе не посторонние люди для нас.
— Действительно? — с сарказмом сказал я.
— Да, Нэнси будет твоей будущей женой, — сообщил отец спокойным тоном.
Мои пальцы сжали вилку с такой силой, что чуть не сломали её. Мне невыносимо было думать о том, что моя жена — Нэнси.
Несмотря на ее обольстительную внешность, Нэнси вызывала у меня лишь отвращение. С самого детства она проявила свою настоящую сущность — стервы. Она считает, что другие люди ничего не стоят. Она не признает границы личного пространства, игнорирует чувства окружающих и цинично унижает их. Удивительно, что при таком характере, она кажется ангелом. Ее лицо излучает неописуемую красоту, а ее нежные черты идеально сбалансированы.
Но как только она начинает говорить, ее привлекательность рушится. Каждое ее слово открывает нам ее истинное лицо. Ее отношение к другим людям лишено милосердия и справедливости, далеко от идеала ангела.
Во время учебы вместе она часто издевалась над девушками, не входившими в ее круг общения. Ее издевательства были жестоки и настойчивы, не ограничивались простыми шутками, она подходила к ним с особым энтузиазмом.
Мне было противно от того, что эта тупая курица станет моей бедующей женой.
— Так что, отец, все уже решено? — поинтересовался я.
— Да, Джейсон, решение принято и не подлежит обсуждению. Нэнси будет твоей будущей женой. Ты должен был это понимать. Это вопрос был решен давно, — ответил отец.
— И с кем же это обсуждалось?
— Ты прекрасно знал, что этот момент настанет, у нас с тобой был уговор. Мы обсудили это с Генри. Он не возражает отдать свою дочь за тебя, и Нэнси также согласна стать твоей женой.
Еще бы она была против, она все студенческие годы, мечтала, чтобы я её трахнул.
— Я понял, отец, — проговорил я.
— А вот и Генри с Нэнси, — объявила мама подходя в месте с ними обратно к нашему столу.
— Привет, Джейсон и Майкл, — радостно приветствовала Нэнси, ярко улыбаясь.
— Привет, — ответил брат, а я молча играл с едой в тарелке.
— Здравствуй, Джейсон, — обратился ко мне мистер Ричфорд.
— Здравствуйте, мистер Ричфорд, — я встал и пожал ему руку.
Все присели за стол, улыбаясь друг другу. Только я сидел с мрачным выражением лица. Весь этот ужин казался притворным. Фальшивые улыбки, пустые комплименты. Мне хотелось быть как можно дальше отсюда.
— Нэнси, расскажи, чем ты сейчас занимаешься? — обратилась мама к Нэнси.
Она начала увлеченно рассказывать о своих захватывающих успехах в бизнесе ее отца. Я старался сохранить улыбку на лице, чтобы не нарушить атмосферу притворства, но в моей голове возник другой образ — воспоминание о ночи с Клариссой. Как я трахал её у барной стойки и как она брала мой член в рот, будто это был деликатес.