На лице её отражалась скорбь от потери ещё одной подруги. Всё же Зора до последнего питала надежду, что Лорену удастся спасти. Увидеть живой, вытащить из лап жуткого некроманта и вернуть домой, к своей общине.
Но Кабрио смотрел не на мечницу, а на развалины у неё за спиной, из которых торчала рука. Та самая, которую он оторвал перед тем, как скинуть Хорра в пропасть.
Подойдя к ней, странник вытащил конечность из-под обломков и осмотрел. На запястье виднелся шов, соединявший руку с чужой кистью. Скорее всего, именно эта кисть позволяла лидеру Ноктюрна пользоваться магией отравления.
— Чего ты её разглядываешь? — брезгливо произнесла Зора. — Брось эту мерзость, и пошли отсюда.
Но Кабрио продожал разглядывать руку.
— Ты поверишь, если я скажу, что у этой руки есть инвентарь, который можно облутать? — спросил он.
— Правда? — удивилась мечница. — Хотя, если конечности этого ублюдка принадлежат разным людям, я не удивлюсь, что за каждой из них он мог закрепить отдельный инвентарь. И как, есть что-нибудь полезное?
— Вот как раз изучаю, — сказал Кабрио и вдруг застыл, не веря глазам.
— Что там? — спросила Зора, заметив, как лидер вдруг переменился в лице.
— Как думаешь, какой самый ценный лут может обнаружиться у лидера злодейской гильдии?
— Не нагоняй интриги, а? Я не в настроении. Или говори, или забирай себе, и пошли отсюда.
— А вот возьму и нагоню. И добавлю подсказку: что может иметь размер 3×12 ячеек?
— Три на двенадцать? Человеческий труп, что ли?
Зора распахнула глаза:
— Погоди! Так вот что Хорр имел в виду, когда говорил, что Лорена внутри него⁈ Он не присоединял себе части её тела, а положил само тело в инвентарь!
— Именно, — кивнул Кабрио, глядя на изображение обольстительницы в окне инвентаря. Это была статичная двухмерная картинка — волосокрады отображались так же. — А теперь последняя загадка. Если на картинке не видно ни одной раны, а глаза открыты, можем ли мы быть уверены, что Лорена мертва?
— КАБРИО!!! — злобно выкрикнула Зора, давая понять, что её терпение на исходе.
— Ладно, ладно, — отозвался странник. Ему и самому уже не терпелось проверить.
Переместив трофей в свой инвентарь, Кабрио открыл воронку и позволил «предмету» выпасть наружу.
Глава 7
Невинная овечка
Тёмно-фиолетовая воронка раскрылась в метре над каменной плиткой, и из неё вывалилось женское тело. Сначало оно безвольно плюхнулось на камень и ойкнуло от боли, но поняв, что оказалось на свободе, зашевелилось, село, и осмотрелось по сторонам.
— А? Где я? — пробормотала Лорена, обводя глазами локацию. Наконец она заметила тех, кто её освободил. — Кабрио? Зора?
Парень стоял, молча радуясь тому, что его секс-партнёрша жива, а вот мечница сразу бросилась к Лорене и крепко обняла её. Так крепко, что у обольстительницы захрустели рёбра.
— Ай-ай-ай! Зора, больно!
— Ой, прости! — ответила та, разжав руки.
— Хорошо, что ты в полную силу её не сжала, — прокомментировал Кабрио. — Иначе она не только в инвентаре, но и в реале обрела бы двухмерный вид.
— Но подумать только: Хорр всё это время таскал её в своём инвентаре, — пробормотала мечница. — Разве возможно поместить туда живого человека?
— Да, — кивнул Кабрио. — Ещё на втором ярусе, когда мы с Шери залутали наш первый инвентарь, мы убедились, что живые существа туда вполне помещаются. Волосокрад влез без проблем.
— Но ты рассказывал, что человеческое тело не поместилось.
— Потому что было слишком большим и тяжёлым. Но по мере прокачки вместимость наших инвентарей тоже растёт. И в плане общего веса, и в плане габаритов загружаемых предметов. Похоже, мы уже достигли той планки, когда можем целиком запихнуть в инвентарь взрослого человека.
— Теперь понятно, что имел в виду Хорр, когда сказал, что Лорена внутри него. Специально нас запутал, гад.
— Эм, ребята, — подала голос обольстительница. — Я тоже рада вас видеть, но где это мы находимся? Когда меня последний раз выпускали наружу, мы находились в каком-то замке.
— Мы и сейчас в нём, — сказал Кабрио.
— И где же замок?
Чего это с ней? Неужто злодеи ей глаза повредили? Кабрио повернулся и осмотрелся. Ох, и правда — от замка осталось одно название. Куда ни посмотри, повсюду лежали лишь груды обломков. Стены, здания, башни — в процессе битвы странники всё сравняли с землёй.
— Он такой огромный был, метров пятьсот в длину и ширину, — продолжала обольстительница. — А то и километр. Такой не пропустишь. Вы точно его не видели?
Зора вздохнула:
— Лорена, мы в нём находимся. Просто тут кое-кто не умеет сдерживать силу.
— Пойдёмте уже, отыщем остальных, — сказал Кабрио. — Звуков боя я нигде не слышу, значит, остальные бои тоже закончились. Надеюсь, в нашу пользу.
Союзники обнаружились довольно быстро. Гримм сидел возле одной из груд обломков. Перед ним, засыпанное каменной крошкой, угадывалось миниатюрное тело. Оно дышало, но выглядело неважно.
Сам монах тоже изменился. Сложно было не заметить демоническую лапу вместо левой руки, целиком состоявшую из багрового пламени.
— Полагаю, можно поздравить тебя с обновкой? — произнёс Кабрио, встав рядом.
— Кабрио, сейчас не до этого! — отозвался монах. — Шери сильно ранена!
Раз так паникует, значит, личность не изменилась. Хотя парень бы не удивился, захвати его разум какая-нибудь демоническая сущность.
— Вот как раз на такой случай мы и тащили с собой исцеляющий алтарь, — сказал он. — Оставайтесь тут, я за ним сбегаю.
Вертикальная конструкция с оторванными лапами обнаружилась там же, где её и оставили — возле южной стены замка. Уцелевшей стены, что интересно — всё же бои проходили ближе к центру.
Вернувшись к отряду с этой громадиной на плече (и удостоившись поражённого взгляда Лорены), Кабрио водрузил алтарь перед Шери, вставил в него своё вместилище и дождался запуска.
Активирован алтарь исцеления.
Оценка ценности объекта, запросившего исцеление.
Расчётная ценность: 2802.
Обнаружено расширение внутренних каналов. Пропускная способность объекта: 120%. Требуется перерасчёт ценности.
Новая расчётная ценность: 3362.
Оценка опасности повреждений: 56%.
Расчётная стоимость исцеления: 9415 фрагментов души.
Желаете провести исцеление?
Дав мысленное согласие, странник дождался, пока электромантка не восстановится и не поднимется на ноги.
— Блииин, я проиграла, — простонала Шери. — А раз вы тут стоите, остальные, значит, все победили?
Обиды в её голосе от этого только прибавилась.
— Тебе нечего стыдиться. Твой враг был невероятно силён, — успокоил её Гримм. — Я и сам смог справиться с ним только благодаря помощи Квериса.
— Утешил, блин… Стоп, что⁈ — Шери вскинулась и уставилась на монаха. — Ты с ним справился⁈
— Это был тяжёлый бой, но я…
— Погоди, погоди! Ты ж пацифист. Что значит «ты с ним справился»? Как?
— Ах, ты об этом, — понял Гримм.
— Мне тоже интересно, — сказал Кабрио. Если огневик наконец смог преодолеть свои моральные барьеры, это многое меняет. В лучшую сторону.
— Я долгое время не решался нападать на других странников, ибо моя вера не позволяет мне вредить людям.
— Это мы и так знаем.
— Но когда я отбивался от этого оборотня, когда наблюдал за ним, я осознал, что всё это время мои сомнения были ошибочными. Я никогда не нападу на человека, но скажите мне: разве у людей бывают звериные когти и челюсти? Разве люди обрастают шерстью, словно лесные звери? Разве люди едят других людей? Этот странник уже давно перестал быть человеком. Это монстр, а Кверис велел людям истреблять монстров.
— Вот ведь я дурак. Мог бы и раньше додуматься до такой простой лазейки, — с досадой проговорил Кабрио.
— Но по такой логике мы тоже получаемся монстрами, — сказала Шери. — И ты в том числе, Гримм.