Литмир - Электронная Библиотека

-Хочешь сказать, что Карл и Дражко умнее тебя? - со спины к Старкаду подошел Драговит, - и что ты сам не придумал как защититься от пожара.

Старый князь уже облачился в кольчугу, подпоясавшись перевязью с мечом. Дан искоса посмотрел на князя, демонстративно пожал плечами и перевел взгляд на озеро. Там что-то изменилось – за передними, прикрытыми щитами плотами, появились иные, еще более массивные плавучие сооружения. На них стояли некие громоздкие махины, возле каждого из которых суетилось по нескольку человек, укладывавших в большую чашу горящий шар из пакли и смолы. Мгновение - и зажигательный снаряд, проносясь по небу, словно легендарный огненный змей, обрушился на стены. Послышались взволнованные крики и ругательства: двое человек были убиты на месте, еще несколько обожжены или ранены, пока над стеной уже весело билось яркое пламя. Еще несколько зажигательных шаров прочертило дугу в небе – один недолетев, упал в воду, второй поджег стену, к счастью никого не задев, зато остальные, перелетев через вал, рухнули внутри крепости. Над крышей «княжеского дома» - массивного строения, стоявшего в центре укрепления, пошел густой дым и вспыхнуло пламя.

Драговит гневно обернулся к Старкаду, но тот, словно и не замечая, что творится вокруг, уставился в небо. Посмотрел туда иДраговит, одновременно отметив резко поднявшийся ветер, только что не срывавший с его плеч алый плащ. Небо же стремительно затягивалось черно-сизыми тучами – вот прогремел гром и первые капли дождя упали на землю, с шипением гася разгорающееся пламя.

-Лучше мокнуть, чем гореть, верно, князь? - осклабился ярл.

Не менее злорадная улыбка змеилась на губах ведьмы, сидевшей в капище между жуткого вида идолов, быстро-быстро двигая руками над чашей с водой. Губы ее чуть слышно шептали заклятия, вызывающие дождь и град, быстро потушивший огонь, как в крепости, так и у вражеских камнеметов. Меж тем со стен укрепления сыпался смертоносный град – пусть и отклоняемые струями дождя, стрелы велетских и саксонских лучников шли столь густо, что не попасть в противника было невозможно. То один то другой франк падал в воду, ухватившись за пробитую шею – а иные срывались с плотов из-за разволновавшихся вод. Но, даже под градом стрел и проливным дождем, плоты упрямо двигались вперед, выстраиваясь в неказистые, но устойчивые мосты.

Карл вскинул меч, оглядываясь на своих воинов.

-Вперед! Врагам Христа – смерть!

Стук копыт, топот множества ног и воинственные крики на миг заглушили остальные звуки, когда войско Карла, конное и пешее, устремилось к Зверинской крепости. Карл не зря заставил своих воинов рубить лес всю ночь – сейчас озеро устлало такое количество дерева, что даже дождь и ветер не могли помешать переправе. Кто-то падал, поскользнувшись, или сраженный стрелами со стен крепости, но основная масса продолжала неумолимо двигаться вперед. Вот копыта первых коней ударили о землю и всадники тут же хлынули в сторону, устремляясь вдоль берега и пропуская вперед пешцев. Первыми вышли воины, тащившие срубленные в лесу, наскоро обтесанные, бревна – и вскоре первый таран с грохотом ударил в ворота крепости. Другие бежали с наспех связанными лестницами, забрасывали на стены веревки с крючьями. В ответ летели стрелы и копья, собиравшие с христианского войска обильную жатву кровью. Те же из нападавших, кому удавалось взобраться на скользкие от дождя стены, схлестывались с врагом в рукопашной. Острые мечи и копья пронзали людские тела, боевые топоры разрубали их от плеча до пояса, массивные булавы мозжили головы ожесточенно истреблявших друг друга людей. В мгновение ока под стенами и на стенах крепости заклокотал кровавый котел, уносящий с собой десятки жизней.

Войско Карла и Дражко обрушилось на Зверинскую крепость в трех местах – там, где под сторожевыми башнями находились ворота. Те, над которыми развевался стяг с Белым Конем, атаковали тюринги и алеманны. Вел их граф Рандульф – рослый и крепкий, несмотря на возраст, мужчина с седеющей черной гривой и яростными синими глазами, зычным голосом подбадривал своих воинов, самолично сражаясь впереди. Подбадриваемые его примером, атакующие упорно лезли на стены, одновременно тараня жалобно скрипевшие ворота.

-Смелее, воины Христа! – кричал Рандульф, - не бойтесь – тот из вас, кто падет здесь, попадет в рай, а тех, кого убьете вы – поглотит ад! За Господа и короля Карла!

Воодушевленные его словами, христиане удвоили натиск, навалившись на таран, уже не обращая внимания на потоки кипятка, к тому же быстро охлаждаемого проливным дождем. Однако следом со стен покатились бревна и камни, круша щиты и раздавливая прикрывающимися ими воинов. Оставшиеся в живых уже не могли удерживать тяжелое бревно и отступили, провожаемые градом стрел и копий. Однако, хоть ворота и выдержали, другие воины лезли на стены, сходясь в рукопашной со светловолосыми саксы. Среди последних лишь один из десяти носил хоть какие-то доспехи – тела остальных прикрывали, в лучшем случае, жесткие войлочные куртки, а то и простые рубахи. Но, несмотря на это саксы сражались с ожесточением обреченных, хорошо зная как скор на расправу Карл, особенно с теми, кого он считает отступниками. Призывая Водана и Сакснота-Тюра, саксы, даже утратив или сломав оружие, с голыми руками бросались на воинов Рандульфа, порой насаживаясь на копье или меч, но все равно пытаясь дотянуться зубами до шеи врага. Иным это удавалось – и исколотые, чуть ли не изрубленные на куски люди, тем не менее, испускали дух, лишь вместе с загрызенным ими противником.

Рандульф взобрался на стену среди первых, каждым ударом меча сражая одного сакса. Он уже готов был ворваться в башню, когда перед ним вдруг вырос рыжебородый мужчина в чешуйчатой кольчуге. На шее воина болтался, выбившейся из-за пазухи серебряный валькнут. Столь же голубые, как и у самого Рандульфа, глаза сакса точно также полыхали жаждой крови и религиозным фанатизмом.

-Иди сюда, раб Распятого, - проревел он, вскидывая данскую секиру, - пусть Один с небес возрадуется, увидев какого цвета христианские потроха.

- Убирайся к Дьяволу, проклятый язычник! – Рандульф взмахнул мечом, стремясь одним ударом срубить с шеи врага проклятый амулет и вонзить меч ему под подбородок. Бросок графа был стремительным, неуловимым человеческим глазом, но язычник все же оказался быстрее – проворный, будто ящерица, он скользнул в сторону и тут же обрушил секиру на полководца франков. Смертоносное лезвие разом отсекло руку с мечом, а следующим выпадом, Орм из Мерсии срубил графу голову и, подняв ее за бороду, выставил на всеобщее обозрение. Завидев смерть вражеского полководца, саксы завыли словно волки: впав в кровожадное безумие они остервенело ринулись на христиан. Тюринги и алеманы, обескураженные гибелью Рандульфа, не выдержали этого свирепого натиска и откатились от стен крепости, провожаемые издевательскими выкриками саксов.

Не менее жестокий бой кипел и у врат осененных кроваво-красным стягом Сварожича. Здесь осажденных возглавил сам Драговит – облаченный в ладно сделанную кольчугу, седобородый князь, сражался так, что перед ним пасовали многие молодые воины. Орудуя одновременно мечом и булавой, он рубил, колол и мозжил головы, громогласно призывая Радогоста и Морану, Яровита и Чернобога обрушить свой гнев на врагов. Схожие выкрики слышались и со стороны вражеского войска – в пылу боя ободриты не вспоминали о крещении своего князя. Да и Дражко не тратил времени на то, чтобы попрекать их вероотступничеством – сражавшийся в первых рядах своего войска, он сеял смерть направо и налево, не сводя ненавидящего взгляда с бьющегося на стене Драговита. Вокруг князей творилось кровавое безумие – славяне, распаленные вековой враждой между племенами, поминая всех богов, в горячке боя разрывали одежды, сражаясь голыми, пока в обнаженную грудь не врубался меч или топор. Казалось, струи лупящего с неба дождя окрашивались кровью, еще до того как проливались на землю. Вместе с дождем со стен сыпался град стрел и копий – возле массивного тарана выросла гора трупов, но все новые воины, прорываясь к увязшему в кровавой грязи бревну, вскидывали его на плечи, чтобы снова обрушить орудие на жалобно трещавшие ворота.

25
{"b":"889911","o":1}