Литмир - Электронная Библиотека

«Единение с природой — высшая ценность…»

«Нет деления на плохое и хорошее. Две противоположные силы — Инь и Янь, существуют рядом и являются основой мироздания…»

— Это деление есть и в западной философии, друг мой, — заметил отец Салливан. — И только в борьбе этих сил есть развитие.

— Но у вас процветает культура индивидуализма, ваше преподобие, — тут же возразил японец. — «Каждый за себя — один Бог за всех!» У японцев смысл жизни — быть полезным другим. «Икигаи» — то, что заставляет нас просыпаться каждое утро с радостью…

— Я был в Японии, — добавил отец Уильям так, чтобы общее направление беседы не перебить. — И могу подтвердить, что это совсем другая цивилизация. Другая философия, другая поэзия — все другое…

— А мне очень нравятся стихи, которые слышу от Джеро, — заявила Морриган. Расскажи…

— Могу, но вам это не понравится. Основные формы поэзии у нас, это «хойку» — трехстишие, и «танка» — пятистишие. Вот вам пример танка, возникшего у меня в голове совсем недавно:

— С волнением подругу ожидаю,
Как в ночь мне одному войти,
И пусть роса покрыла,
Босые ноги,
Душа трепещет…

На некоторое мгновение все замолчали. Айвен краем глаза посмотрел на Морриган. Взгляд, которым она наградила автора стихов, истолковать было не сложно.

— А можешь показать пример трехстишия, прямо сейчас? — тут же попросил наставника Дэвид.

— Трехстишие — это будет «хойку». Пожалуйста! — Джеро тут же, без всякой подготовки, выдал ему «хойку». Он просто по второму разу использовал только что придуманное «танка»:

— С волнением подругу ожидаю,
Как в ночь мне одному войти,
Душа трепещет…

Первой после недолгого молчания отозвалась о стихах Амалия Циммерманн. Поделилась впечатлением с присутствующими. — Плохо понимаю этот стиль изложения… — Женщина мощной стати, величественная, по-германски правильная и целеустремленная, она совершенно не воспринимала эту восточную культуру.

— Оставим эту поэзию японцам, моя дорогая, пойдем лучше в наш фургон, надо хорошо выспаться. — Йохан Циммерманн перед тем как сказать это, печально поднял глаза к небу. Какая прямолинейная у него жена! Человек добрый, он обожал свою супругу и старался не перечить ей без важной причины.

— Да, дорогой, конечно… — Амалия неожиданно улыбнулась. Видно, чужая поэзия все же немного задела струны ее суровой тевтонской души.

Воздух диких земель с первых дней похода действовал на людей так, что после девяти часов всех взрослых и младшую детвору с появлением темноты тянуло ко сну. Только старшее поколение молодежи могло задержаться у костра, и то ненадолго. Через час только дежурные в дозоре ночью следили за лагерем и за животными. Причем, не ходили или стояли истуканами на виду, а сидели в секретах.

Глава 8

Занятия в пути

«По мере продвижения к Скалистым горам травяной покров становится не столь пышным. Великие равнины постепенно переходят в низкотравные, с небольшим количеством осадков. Для них характерна почва, которая имеет бурый или красноватый оттенок.

До прихода в регион белых переселенцев на Великих равнинах обитали огромные стада бизонов и антилоп-вилорогов. До XVII века Великие равнины оставались малонаселёнными, но затем на них начали проникать испанские колонисты из Мексики познакомившие местное население с лошадьми и домашними коровами.

Позже миллионы европейцев пересекли Атлантику, чтобы жить в новой стране. Вместе с прибывшими ранее жителями они продолжали продвигаться на запад континента. Как первопроходцы, по мере продвижения к Тихому океану, они основывали фермы, города и колледжи. Большинство из этих новых колледжей были бедные, но туда мог поступить почти любой, кто имел к этому интерес и время».

Из истории США.

Время летело незаметно, дорога пролегала среди нескончаемых холмов. Пятна зеленой растительности постепенно начали сменяться обнаженными островками бурой почвы. Сегодня, 22 мая, низкие перистые облака медленно плыли на запад, обгоняя караван. Справа, на севере, от группы облаков к земле тянулись полосы дождя, но в остальной части небо было ясно. В этой местности небо и облака как будто стали ближе к поверхности земли.

— Джентльмены! Прошу пеших идти у первого фургона и не отставать! — крикнул проводник с лошади после того, как солнце поднялось выше дальних холмов. Дело в том, что местность немного изменилась. Стала не такая ровная, как стол, насколько хватало глаз. И с переднего фургона несколько раз заметили убегающих в стороны индеек.

— Можете стрелять из фургонов по птице! — крикнул назад Сэтору.

— Только про секторы обстрела помните, не расстраивайте меня! — подхватил Джеро.

Айвен с проводником сидел на скамье второго фургона, который сейчас шел первым номером, а оба пастора и несколько мужчин и женщин шли пешком по бокам от него. Все как один в светлых штанах, чтобы не было жарко. Услышав это команду, парень передал вожжи проводнику, слез и поймал пса, потом посадил его в фургон, от греха подальше. И строго указал ему голосом сидеть. Пес совершенно не возражал, и с удовольствием улегся на дно фургона сразу за скамьей.

— …Язык сасквеханноков я понимаю и немного говорю, — продолжил прерванный рассказ Дэвид, — он похож на язык ирокезских племен, который тоже знаю. Ирокезы, а еще арапахо, шошоны, пауни, сиу и команчи — особенно кровожадны.

— Индейцы, как я читал, люди благородные, и когда нас увидят, ничего плохого не сделают. А еще я знаю, что они большие охотники до спиртного, «огненной воды». Пока все не выпьют — не успокоятся…

Это сказал мистер Рольф, который услышал команды, прибежал в голову колонны и шел рядом с Дэвидом и Айвеном тоже. Торговец не любил стрельбу и предпочел уйти в начало каравана. По его суждениям о индейцах юноша понял, что скорее всего торговец начитался романов сэра Фенимора Купера, которые появились совсем недавно.

— Вы верите в благородных дикарей? — воскликнул Дэвид. — Тут индейцы даже друг друга не щадят. А по отношению к белым они ведут себя как хищники, которые отведали человечьего мяса. И будут нападать всегда. Когда они сильнее, разумеется…

— Вы витаете в облаках, сын мой, — как можно мягче произнес отец Уильям, шагая рядом с Салливаном. — Церкви известно, как индейцы жестоко расправляются с людьми, и не дай вам Господь попасть к ним в плен. Снятие скальпа с живого, поджаривание заживо под танцы вокруг, каннибализм… Сохранилось много записанных историй о пытках…

— Да-да, — с готовностью подтвердил Джеро. — Если попадетесь им, вам могут отрезать гениталии, губы до самого подбородка, вырвать ногти, потом разрезать грудную клетку и достать сердце…

— Когда разберутся, то ничего мне не сделают! — выкрикнул торговец и увеличил шаг, чтобы оторваться от компании чуть вперед.

— Послушайте танка, которая появилась в моей голове в эту минуту, — предложил Джеро, и собравшись с мыслями, начал:

— Стреляли в дикарей, умирали те в муках,
Как в дверь, закрытую войти?
Но сжалились люди — пустили несчастных,
Вошли дикари к людям,
Убили всех!

— Иносказание твое великолепно, хотя и непривычно европейскому слуху, сын мой, — первым отозвался пастор Салливан. — Я вам вот что расскажу:

— Как только началась торговля мехами, индейцы стали получать за них ружья, ножи и топоры. Потом они поняли, что с помощью нового для них оружия можно лучше воевать, и стали нападать на соседние племена. Потому что их занятием всегда были охота, собирательство и война. Добыть или отобрать…

34
{"b":"889326","o":1}