Глава 11
Это был еще один ужасный день на этой ужасной работе. Как же он ненавидел это место. Здесь постоянно сыро и темно, в коридорах вонища, в камерах вонища еще хуже. Руфус Дайн стоял на посту и вздыхал, нужно было еще потерпеть, это не будет длиться вечно. Он покосился на двух бугаев с лицами, как из страшного сна, они только что подходили к нему спросить про вампира. Руфус чуть в штаны не наложил, думал над ним начнут издеваться, впрочем, ему ведь не привыкать. Таких слабаков, как он, в Гайльморе не жаловали. Хоть здесь все привыкли слепо подчиняться наместнику, но внутри стражников всё равно была своя иерархия, свои правила. Руфуса взяли на работу только потому, что он показал более высокие результаты при проверке интеллекта, чем многие другие. Ни для кого не секрет, что в Гайльморе в основной массе работают дуболомы. Руфус вздохнул ещё раз и заметил, что один из тех жутких бугаев подзывает его к себе. Он стоял в коридоре и просил его подойти движением руки. Ну что там такое? Руфус сначала ощутил страх, но затем почувствовал, что ему действительно интересно, зачем его зовут. К тому же сразу эти бугаи его не тронули, а опыт подсказывал, что если с первого раза не наваляли, то со второго уже вряд ли тронут. Руфус поправил на боку саблю и направился в коридор выяснить, зачем он понадобился.
— Держи крепче, Гэб, - посоветовал Крейган, - а то он что-то шибко сильно дёргается. Может заглушить его?
— Это может быть надолго, а нам нужно допросить его сейчас, - сказал Валкар, глядя в наполненные ужасом глаза стража. Рот ему заткнули его же перчатками, паренек был худенький и слабый, долго с ним возиться не пришлось.
Команда отошла вглубь коридора. На посту внутри больше никого не было. Валкар нагнулся к парнишке-стражу и грозно спросил его:
— Сейчас ты пойдешь с нами и покажешь, где держат вампира. Если будешь сопротивляться, то нам придется убить тебя.
Валкар вытащил меч и приложил к горлу стража. Тот начал мотать головой, из глаз потекли слёзы. Лана смотрела на эту сцену, и у неё сжималось сердце. Этот парнишка так перепугался, что наверное ещё долго будет вспоминать их в ночных кошмарах.
— Итак, я вытаскиваю кляп, - медленно проговорил Валкар, - если ты издашь хотя бы один звук, позовёшь на помощь, то мы начнем с того, что отрежем тебе язык. Ты всё понял?
Парнишка быстро закивал головой, капли пота градом стекали по его лицу вперемежку с слезами. Крейган немного ослабил хватку и вытащил перчатки изо рта стражника. Тот молчал.
— Ну вот, хороший мальчик, - проговорил Валкар, присаживаясь рядом с ним на корточки. - А теперь рассказывай, где держат вампира и как туда пройти.
— Я… - начал стражник, но голос сорвался от страха, - я… я покажу вам, только не убивайте, пожалуйста.
— Всё будет зависеть от тебя, - Валкар наклонил голову набок. - Мы спешим, поэтому начинай рассказывать.
— Его держат в коридоре под равниной, - начал паренёк, - это не этот коридор, в котором мы сейчас, а соседний, там есть дополнительная стража. Насколько слышал, его распорядились унести в самую дальнюю камеру. Вроде бы парни его еще хорошенько обработали. Он ведь не человек, поэтому если умрёт здесь, то никому ничего не будет.
Лана тихонько вскрикнула и приложила ладонь к лицу. Паренёк посмотрел в её сторону и удивлённо нахмурился.
— На меня смотри, - строго сказал Валкар, дернув его за подбородок. - Веди нас к нему, живо.
Теперь команда уже из шести чёрно-серых вышла в главный зал. В нём было пустынно, раздавалось много криков и голосов с верхних этажей тюрьмы. Крейган шёл впереди и посылал всем эмоции безразличия. Но им определено везло, так как других стражников на их пути встречалось очень мало. Друзья вошли в соседний коридор, Валкар держал пленника за шею, готовый отключить ему сознание в любой момент. Худенький паренек обречённо плелся рядом с ним. Впереди появились постовые, которые пришли в тюрьму в той же колонне, что и элиниры. Их тоже было трое, они вытянулись в струнку при приближении команды и отвели глаза. Видимо, лица Валкара и Крейгана им тоже пришлись не по-душе.
— Дальше куда? - спросил Валкар, остановившись перед развилкой.
— Левый коридор, нужно идти прямо, там будет ещё развилка, - ответил тот, оглядываясь на Крейгана. Тот внушал ему особый страх, от которого вся кожа покрывалась мурашками.
— Вперёд, - Валкар подтолкнул его в коридор. Затем повернулся к Канарису и Лане: - Может быть, уберем иллюзии? Канарис, ты как?
— Я только за, но смотрите сами, - проговорил тот.
— Мне кажется, ему нужно дать отдохнуть, - поддержала Лана.
— Хорошо, снимай с нас иллюзию, - кивнул Валкар и вернулся к пленнику, который недоуменно наблюдал, как лица и одежда его похитителей меняются на глазах.
— Это что? Волшебство такое? - выпучив глаза, спросил парнишка.
— Пошёл вперёд.
— Получается, вы не стражи! Кто вы такие? - не унимался тот.
— Никаких вопросов, - сурово ответил ему Валкар. - Иначе нам придется заставить твой рот исчезнуть.
Парнишка обернулся ещё раз, увидел Лану и нахмурился еще сильнее. Что же здесь происходит?
Коридор спускался всё ниже в подземелье. Факелы стали появляться всё реже.
— Ты как? - тихо спросила Лана Канариса, заметив, что тот начал тяжелее дышать.
— Мы все дальше от места, где наши иллюзии стоят на посту, - он устало покачал головой. - Становится труднее сосредоточиться. Если бы не твоя помощь, я бы уже откинулся от кровоизлияния в мозг.
— Держись, - Лана крепче сжала его руку. Она посмотрела вперед, прищурившись, чтобы разглядеть идущих впереди Валкара с пленным стражником. Девушка вздохнула. Ей не нравилось, что приходится так поступать с парнем, но у них не было иных вариантов, как найти Керресия.
«А вдруг его уже нет в живых? - снова эта мысль ледяным вихрем ворвалась в сознание. - Если его забили до смерти, то получается, я виновата в его смерти. Господи… как мне жить с этим?»
— Лана? - голос брата долетел как сквозь пелену. Он подошёл к ней ближе. - Ты в порядке?
— Да, - девушка подняла на него глаза. - Я думаю о Керресия. Я… - тут Лана почувствовала, как сдерживаемое переживание за вампира прорывается наружу. Она поднесла свободную руку к щеке и опустила в неё лицо. - Мы с тобой дети генерала Лангофа. И смотри, что они позволили себе. Они так избили тебя, что ты бы умер к утру от полученных травм. А Керресия никто для них, он вампир, их же все боятся и ненавидят. Вдруг его правда уже убили? Как мне после этого жить? - Лана всхлипнула, стараясь сдержать рыдания, чтобы никто не заметил.
— Не стоит спешить с выводами, сестра, - Габриель пошёл рядом, приобняв ее за плечи. - Керресия крепкий, в отличие от меня он может исцеляться. Правда ему для этого нужна кровь…
— Вот именно, - снова всхлипнула Лана. Канарис ободряюще сжал её руку.
Валкар шёл впереди с пленным стражником. Когда была развилка, тот указывал нужный поворот.
— Осталось немного до конца туннеля, - сказал он элинирам. - Нам лучше взять с собой факелы, там будет очень темно.
— Обойдёмся, - ответил Валкар и обернулся назад, проверить как остальные. Он увидел, что Лана плачет, а Габриель и Канарис пытаются её успокоить. - Крейган, последи за нашим новым другом.
— Да, капитан, - кивнул элинир и взял за шкирку парнишку, наблюдая, как у того округляются глаза.
— Лана, ты в порядке? - Валкар подошёл к девушке. В его глазах плескалась тревога. - Что случилось?
— Всё нормально, я просто переживаю за Керресия.
«Мне надо успокоиться. У нас сейчас куда более важные проблемы, чем мои страхи», - думала Лана, поскорее вытирая слёзы.
— Иди ко мне, - Валкар подошёл ближе и крепко прижал её к себе. - Я знаю, тебя это всегда успокаивает.
Лана вздохнула и расслабилась в его объятиях. Как же с ним было хорошо и спокойно. Он медленно гладил её по спине, Лана ощущала, как тревога исчезает по капле. Стоять бы вот так в его объятиях всегда.