Литмир - Электронная Библиотека

— Не нападать, бойцы! — заорал главный охраны. — Или не избежать нам резни.

— М’джелех ханах. — сказал тут серый человек, смотря на меня. — У’млау ахенах.

— Я не понимаю по-вашему. — ответил я на это.

Вместо того, чтобы что-то ещё ответить, серый человек обратился волком и в пару прыжков убежал обратно в лес, а за ним последовали уже волками остальные, оставив за собой чёрный дым.

— И что это было? — вслух сказал я.

— Лейтенант, вы в порядке? — спросил тут подъехавший командир охраны.

— Да, всё нормально. — ответил я, убирая палаш в ножны. — Волколаки всегда здесь так себя ведут?

— А чёрт знает, что творится в их головах. — ответил командир охраны. — Не тронули нас и ладно. Я бы рекомендовал вам держаться близ повозок, пока артефакты работают. Благословение постепенно снимет с вас влияние этих тварей.

Командир удалился вперед, а охрана вернулась на свои места, после чего мы вернулись к прежнему темпу передвижения.

— Да уж, неприятная встреча. — сказал тут Дмитрий. — Не понравился ты им, впервые кто-то из них целенаправленно нападает. Я вообще не знал, что они ещё и говорить могут. Ты, часом не успел насолить им? Чего эта тварь от тебя хотела-то?

— Не знаю, Дима, понятия не имею. — ответил я. — Я убивал его сородичей, это было давно. Да и то, только тех, кто совсем в разнос шёл, устраивал мясорубку в населённых пунктах. Может поэтому он и напал, кто знает.

Последующий путь ничего не происходило: мы добрались до Кипринской крепости, где также были какие-то шахты. Моё передвижение там было ограничено местными солдатами, хорошо хоть в таверну пустили, там я перекусил и переждал пару часов, пока караван завершит торговлю, соберёт свои вещи в повозки и двинется дальше. Когда же мы двигались вдоль полей из Киприно, солнце уже коснулось своим краем горизонта.

— До Терехово недолго осталось, — заговорил тут Ремезов. — Ещё пара часов, не больше. Терехово окружает самый густой лес из тех, что я когда-либо Зоне видел, а от края леса до крепости час пути всего.

— Хорошо, если так. — сказал я, наблюдая за тем, как Кошмар то и дело пытался на ходу сорвать какую-нибудь травинку из тех, что росли у края дороги. Я совсем забыл его покормить, а он и виду не показывал, даже никак мне об этом не напомнил. — Дим, а у тебя нет, случайно мяса какого-нибудь? Я куплю его у тебя. Совсем гибрида покормить забыл.

— Увы, я таким не торгую. — сказал он, — У нас Сашка провизией торгует, ты к нему подъедь, его повозка зеленью обвешана, впереди едет.

— Обожди, кошмар, сейчас всё будет — сказал я, утягивая поводьями его морду от травы и направляя вперёд.

Найдя повозку, обвешанную больше вязанками чеснока и лука, чем зеленью, я поравнялся с извозчиком.

— Александр, добрый вечер. — поприветствовал я его. — У тебя нет часом добротного куска мяса на продажу? Забыл гибрида своего покормить.

— Так виделись уже, вечер добрый, — сказал слегка полный торговец лет сорока, одетый в фартук поверх сюртука и с фуражкой на голове. — А мясо есть, конечно. Обожди, сейчас достану.

Он встал с козел, и, достаточно ловко для своих габаритов залез в повозку. Немного там погремев ящиками, он вылез с добротным срезом из свинины без костей в руке, одетой в тканевую рукавицу.

— Бросай, он подхватит. — сказал я, вновь потянув морду Кошмара от травы, чтобы тот заметил мясо.

Торговец бросил кусок мяса, и гибрид тут же схватил его зубами, съев его в несколько секунд.

— Сколько с меня? — спросил я.

— Червонец, милейший. — сказал торговец, выглянув из повозки, уже без рукавицы, с полотенцем, об которое вытирал руки. — А воды надобно ему?

— Нет, не нужно, спасибо. — с этими словами я наклонился в седле, чтобы передать червонец и замедлил шаг, чтоб вернуться к Дмитрию.

Зная, что Кошмара бы и напоить стоит, я сплёл рукой водное заклятие, и в воздухе образовался водный шар, который я поднёс к морде гибрида. Тут гибрид остановился, и ткнулся мордой в воду. Пока он пил, караван постепенно удалялся от нас, а с ним и шум повозок, оставив только стрёкот саранчи в округе.

Когда гибрид вынул морду из воды и громко продул свои ноздри, мы двинулись дальше, потихоньку нагоняя караван, но тут я услышал звуки впереди в лесу, в котором скрылся караван. Я второй раз за сегодня применил на себя восприятие. На фоне звуков каравана я услышал знакомое мне шипение и стук лап по стволам. Блядские пауки. Их два, если не ошибаюсь, достаточно крупных, но меньше размеров гибрида.

Я пришпорил Кошмара и рванул к каравану, стараясь нагнать командира охраны, имя которого уже успел узнать в Киприно, пока препирался с солдатами крепости.

— Вань, тут 2 паука снуют по правой стороне, — вполголоса сказал я в ответ на его удивлённую физиономию, когда поравнялся с ним. — Будь наготове, и бойцам свои скажи.

— Лейтенант, вы точно в этом уверены? — спросил он.

— Нет, по солнцу погадал, через плечо плюнул, ответ от духов получил. — съязвил я. — Стал бы я гнать гибрида, чтоб это сказать, сам подумай.

— Парни! Внимание на деревья, правый фланг! — скомандовал командир охраны. — Потенциальная угроза, 2 крупных паука.

— Стой, стой. — сказал тут я. — Сам разберусь, я быстро. Не мы, так другие попадутся.

Я рванул с Кошмаром лес, аккурат туда, откуда исходил звук пауков, и вскоре увидел их паутину, а чуть позже и их. Как выяснилось, они и не стали бы нападать. Эти твари спаривались в этот момент, оттуда топот и сопение. Я выхватил палаш и напитал его маной, а затем спешился. Времени у меня было в достатке, чтобы сплести заклятие помощнее и покончить с ними одним ударом, пока они меня не видят.

— Бумба Хавата, четырнадцатый уровень бездны, синяя грань. — произнес я, встал в стойку и махнул посиневшим яркой синевой клинком. Синее с черными переливами лезвие дугой вырвалась из клинка и с зудящим эхом рвануло в сторону сплетенных тел пауков, разрезав их и стволы деревьев до самых верхушек, помимо этого их тела тут же покрыл синий огонь, испепелив без остатка, деревья же этим пламенем не покрылись, лишь с грохотом и треском ломающихся веток, раздавшимися по лесу попадали на землю, как и было задумано.

Я запрыгнул в седло и нагнал караван, который, как я и думал, медленно двигался вперёд.

— Проблема решена, лейтенант? — спросил командир охраны.

— Да, можно двигаться дальше. — ответил я, после чего вернулся на прежнее место.

Оставшиеся сорок минут пути мы ехали уже без происшествий, а там уже показались стены Тереховской крепости. У каравана всегда горели фонари на повозках, и необходимости в сигнальных огнях не было, весьма удобно, так что, когда мы подъехали к стенам, ворота уже были открыты, а мост через ров был опущен.

Свежий воздух хвойного леса бил в ноздри, а сердце колотилось от чего-то, давно желанного, нового. Что ж, поглядим, что ждет меня на новом месте.

Глава 7

— Ну, бывай, Дима, — сказал я торговцу в цветастом сюртуке. — Думаю, ещё свидимся. В конце концов, папиросы мне ж надо где-то брать. Попрощайся там с остальными, с кем надо, за меня.

— До встречи, лейтенант, — ответил торговец, слезая с повозки, — А насчёт папирос, я это учту, буду привозить, по возможности.

— Привози обязательно, — улыбнулся я. — Все их у тебя скуплю.

Я принялся искать дежурного, не слезая с кошмара, и нашёл его довольно быстро. Он стоял у самого начала каравана, и что-то записывал в свою книжку, разговаривая, как я понял, со старшим торговцем, человеком пожилых лет, видавшим всякое, судя по шрамам и по отсутствию пальцев на левой руке. Дежурный же был слегка худощавым солдатом, даже, скорее, крепкого телосложения для своего преклонного возраста, в должности сержанта, если судить по его форме.

Из уважения к возрасту торговца и совместному пути, я решил дождаться, когда они договорят, прежде чем обратился к дежурному.

— Здравствуй, сержант, — обратился к нему я, спрыгнув с гибрида и перехватив поводья, чтоб Кошмар не утопал куда и не погрыз что-нибудь. — Я лейтенант Морозов, прибыл по переводу в крепость.

12
{"b":"887893","o":1}