— Это с перемещениями во времени, что ли? — уточнил Славка.
— Именно! — кивнул Сидоренко. — Что мы может сделать на отрезке времени, озвученном Сергеем. Предложения есть? — он по очереди посмотрел на каждого из нас.
— Для начала давайте проверим, сколько человек я могу переместить в прошлое за один раз? — предложил я.
— Дельное предложение, — согласился майор. — Этот момент нужно прояснить в первую очередь. Что нужно делать? — по-деловому осведомился он.
— Думаю, будет вполне достаточно физического контакта со мной, — сообщил я. — Славку я просто взял за руку — и все получилось.
— Отлично! — кивнул Сидоренко, прикасаясь к моей руке. — Ашур Соломонович, вы с нами? — спросил он воплощенного демона.
— А как же, — прищурился азиат, превращая и без того раскосые глаза в настоящие щелки, — хотя, со мной может и не сработать. Я, ведь, существо иного порядка…
— А вот и проверим, — произнес я. — Хватайтесь, Ашур Соломонович.
И древний демон положил свою ладонь на мою руку.
— Владимир Николаевич, тезка, — я кивнул майору. — Славка, давай, цепляйся! — поторопил я Петрушина. Мне было жутко интересно, получится ли у меня переместить в прошлое за раз столько народа. — Поехали?
Я прикоснулся к стрелочке и перевел её немного назад на то самое, приметное место…
Я опять лежал на полу, надо мной нависал Владимир Николаевич, а Славка вцепился в мою рубашку, но не «околачивал» меня, словно созревшую грушу.
— Занимательно, — невозмутимо произнес генерал Кузнецов, вместо уже набившего оскомину «Сережа, ты как?».
— Все переместились? — поинтересовался Сергей Валентинович.
— Да, — подал голос лейтенант Первушин, — уже во второй раз!
— Было перемещение, — подтвердил Владимир Николаевич.
— Ашур Соломонович, а у вас? — Сидоренко обернулся к демону, стоявшему немного поодаль.
— Я тоже переместился, — подтвердил демон.
— Зря переживал, Соломоныч, — усмехнулся я. — На асуров мой прибор тоже действует.
— Итак, — подвел итог майор Сидоренко. — Сергей может переместить в прошлое нас всех. Одновременно.
— Осталось придумать, как мы этим воспользуемся? — Я шумно почесал репу.
— Слушайте, — неожиданно подскочил Славка, — Ашур Соломонович, вы говорили, что Горчевский у вас, только без сознания?
— Да, — кивнул асур.
— А почему мы его просто не ликвидируем? — поинтересовался лейтенант. — Может быть, с его смертью закончатся все наши беды?
— Боюсь вас разочаровать, мой юный друг, — печально произнес Ашур Соломонович, — но со смертью нашего недруга ничего не закончится! Изменения, вызванные его волей, абсолютно автономны и не зависят от смерти их инициатора. К тому же, — добавил он, — Поинтересуйтесь, ради чистого интереса, сколько раз умирал присутствующий здесь Сергей Вадимович. Боюсь, что с Горчевским произойдёт тоже самое — он воскреснет.
— Засада! — разочарованно вздохнул Славка. — выходит, что в ликвидации Горчевского совсем нет смысла?
— Выходит, что так, — виновато развел руками азиат.
Все крепко задумались, да так, что закипали мозги. В тронном зале воцарилась зловещая тишина.
— Я — пас! — Я, наконец, сдался, так ничего и не придумав. — Всякая мура в голову лезет, а дельных мыслей ни одной! — Оглядев недовольные лица своих соратников, я понял, что у них тоже дела обстоят не лучшим образом. — Что, никто ничего не придумал? — Тишина была мне ответом. — Печалька…
— А я вот о чем подумал, — произнес Славка, — все эти глобальные изменения начали набирать обороты как раз после разрушения артефакта…
— Нет, — возразил я, — они начались до того, как кольцо взорвалось…
— Я и не спорю, — ответил, не смутившись, Славка, — но на тот момент, они были локальны и не распространились на весь мир.
— Ты думаешь, — с сомнением произнес я, — что изменения реальности распространяются от инициатора трансформации?
— Не знаю, — пожал плечами Славка, — но есть подозрения, что они, как круги на воде от брошенного камня.
— Хм, — интересное предположение, — подключился к обсуждению Владимир Николаевич. — И оно, вполне себе, имеет место быть.
— Так вот, — обрадовался Петрушин, — а раз изменения на тот момент относительно небольшие, то и прекратить их распространение легче… Хотя, — подумав, добавил он, — это все в твоих руках Сергей Вадимыч. — Он выразительно взглянул на меня.
— Но ведь у меня тогда ничего не получилось! — воскликнул я. — Я помню, я пробовал!
— Ты изменился, Сережа, — произнес генерал Кузнецов. — Мы все изменились! И если у тебя не получилось в прошлый раз, это не значит, что не получиться и сейчас!
— Вы предлагаете попробовать еще раз? — Поднял я него глаза, полные надежд.
— Да, — просто ответил Владимир Николаевич, — раз никаких предложений больше нет. К тому же, ято нам мешает попробовать второй и третий раз?
— А Горчевского, я все-таки предлагаю грохнуть! — вновь кровожадно заявил Славка. — И фигли, что он потом воскреснет! Грохнем второй, и третий, и четвертый, если понадобиться!
— Нет, — решительно возразил Кузнецов, — убивать мы его не будем! Предлагаю более изящное решение — «Стазис Горгоны».
— Точно! — хлопнул себя по лбу Славка. — А вы обладаете этим заклинанием, товарищ генерал?
— Было дело, пришлось пару раз применить, — улыбнулся Владимир Николаевич.
— Что еще за «Стазис Горгоны»? — Мне стало жутко интересно, что такого хитрого придумал батюшка Феофан для устранения нашего врага.
— Ну, ты мифы древней Греции о Медузе Горгоне читал? — поинтересовался у меня Славка.
— Допустим, читал, — ответил я. — Это где баба со змеями вместо волос людей в камень обращала?
— Да! — кивнул Славка. — Только с точки зрения магической науки…
— А что, еще и такая наука есть? — не сдержавшись, хихикнул я.
— А то! — самодовольно произнес Славка, выпятив грудь колесом. — Если существуют магические процессы, следовательно, должен существовать и раздел научных знаний, изучающих эти процессы! — безапелляционно заявил он.
— Ну, ты прям профессор-волшебник! — Подколол я молодого лейтенантика.
— Не, я не волшебник, я только учусь, — не остался в долгу Петрушин, ответив фразой из известного старого фильма. — А вот товарищ генерал настоящий академик магических наук! Правда же, Владимир Николаевич?
— Так что там с Медузой? — не дожидаясь ответа генерала, переспросил я.
— С точки зрения магической науки, — произнес генерал вполне серьезно, — Горгона не обращала людей в камень.
— А чего ж тогда это было? — задал я вполне логичный вопрос.
— Она погружала свои жертвы в некое состояние, в котором все процессы происходящие в их организмах замирали.
— Типа, что ли, анабиоз? — предположил я.
— Ну, что-то типа, — кивнул генерал. — Внешне это выглядело, действительно очень похоже на камень. Но процесс оказался обратимым. На основании этого было разработано заклинание «Стазис Горгоны», позволяющее магам воздействовать на организмы с той же эффективностью.
— Так вы предлагаете погрузить Горчевского в этот самый «стазис».
— Да, — кивнул генерал. — Он будет, как говориться, ни жив, ни мерт…
— Пациент скорее жив… И это не позволит ему постоянно возрождаться, — продолжил я мысль генерала.
— Именно, Сережа! Именно! — ответил Владимир Николаевич.
— Ну что ж, я готов попробовать! — Я вытянул вперед руку. — Кто со мной?
Глава 18
— Можешь на меня рассчитывать, Сережа! — сухая морщинистая рука генерала Кузнецова легла на мою ладонь.
— Я тоже в деле, Вадимыч! — присоединился к генералу никогда не унывающий Славка Петрушин.
— Наша служба и опасна, и трудна, — глубокомысленно произнес майор Сидоренко, вливаясь в нашу развеселую «гоп-компанию».
Ашур Соломонович тоже долго не раздумывал, он молча подошел и положил руку мне на плечо.
— Готовы? — ради проформы поинтересовался я, хотя и так было все понятно.