Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
III
В Сахаре только зыбь песков
Да сети каменных хребтов.
Где прихотливый туарег
Готовится в ночной набег
И, в козьей шерсти дивно прост,
Пастух следит движенье звезд.
Зато миража пустота
Неизъяснима красота.
Конец строений голубых —
Фантом прохладою дышал[24]
И Мик влетел в один из них —
С рушеньем странно наблюдал
IV
В Марокко воет мусульман
На минаретах, как шуан[25]:
«Акбар Аллах, Аллах, Аллах!»
Все закустилося в полях.
А во дворце своем притих
В [2 нрзб] с трубкою калиф,
От дел правленья он отвык[26].

Далее черновик, который кончается на половине 7 раздела, продублирован опубликованной беловой записью до конца 7-й главы. Но справа на полях черновика, перпендикулярно основному тексту, набросан вариант 2 раздела:

Египет стадо пирамид
Громады [1 нрзб] таит.
...............
...............[27]
У сфинксов Мик охотно скрыть.
Как раб, готов, чтоб кудри с[ж?]ить.
И не посмел, и так стрижен
А сфинксы, их там миллион,
Не отменяя торжество.
Вопросы стали у него.
И он пустился в путь опять,
Не отвечая ничего.

Последняя глава поэмы сохранилась только в черновой записи без начального и конечного разделов. Содержащиеся в ней разговоры Менелика с повзрослевшим Миком, ставшим его советником, наполнены почти газетной злободневностью, мало подходящей для эпической поэзии.

II
Хотел курить, не смел, и вот
Слониха с маленьким идет.
Слоненок годовалый прост.
Мать держит хоботом за хвост.
Дуглас прицелился, рука
Железо трогает курка.
Раздался выстрел, но дуло
Как будто что-то отвело.
И белый смотрит удивлен.
«Слонов не бьют — таков закон»[28],
И перед ним смеется Мик[29].
Мик неожиданно возник.
Всем виноватый то был Мик.
III
«Вот негодяй, — вскричал Дуглас. —
Знай, ты раскаешься сейчас!»
Но Мик ответил: «Гета, что ж.
Другой раз лучше попадешь.
Когда ты хочешь, я готов
Тебе ашкером быть, а мне
Известно кладбище слонов,
В Галлаской скрытое стране.
Идет под старость каждый слон
Все на один и тот же склон.
Решай, клыков там столько есть.
Что их и белому не счесть».
IV
Дуглас доволен: «Ну, веди,
И коль не лжешь, награды жди.
Ты мой ашкер, и вот твое
Пятизарядное ружье».
Дуглас в шатре и спит, а Мик
У мулов долго челки стриг.
Им свежей нащипал травы.
Устроил полог из листвы
И чистил новое свое
Пятизарядное ружье.
Дуглас проснулся, крякнул: «Да,
Такой работник хоть куда».
V
Прошло три месяца, и вот
В Адис-Абебу Мик ведет
Из недоступных белым стран
С слоновой костью караван.
Дуглас в восторге: он богат,
Теперь о нем заговорят[30].
Как Мик лишь въехал в город роз[31],
Подарки негусу он снес:
Часы, седло и карабин,
И ящик самых лучших вин.
И во дворец за ним проник
Его слуга любимый, Мик.
VI
На троне ярком, как алмаз.
Сидит великий Менелик,
И перед ним стоит Дуглас,
А позади склонился Мик.
И молвит негус: «Милый гость,
Где ты собрал всю эту кость?
Ужели средь моих лесов
Убил ты столько сот[32] слонов?»
Охотник подавляет вздох:
«Убил я только четырех,
Других нашел в стране Галла
Ашкер мой Мик — ему хвала».
VII
И молвит негус: «Он хитер,
Так пусть он разрешит наш спор.
Как раз последние три дня
Вся просят френджи у меня.
Чтоб я позволил провести
В стране железные пути[33].
Так пусть хоть он мне даст ответ:
То будет к благу или нет».
И Мик ему[34]: «Ты знаешь сам.
Что увезут по тем путям
Они к себе всю нашу рожь.
А как без хлеба проживешь?»
VIII
И молвит Менелик опять:
«Четыре сына[35], внуков пять
Есть у меня. Кому из них
Взять царский скиптр из рук моих?»
И отвечает Мик: «Тому,
Кто ближе сердцу твоему».
И негус вновь: «В дворце моем
Захвачен воин был с ножом,
Он собрался меня убить
Его казнить или простить».
И Мик ответствовал: «Прощен.
Тебе навек предастся он».
вернуться

24

Два последних слова заменили зачеркнутые и неразобранные два первоначальные, соединенные союзом «и». Может быть, «башен и дворцов».

вернуться

25

Н. С. Гумилев, по-видимому, имел в виду условный сигнал, подражающий крику совы, который использовали шуаны.

вернуться

26

Вероятно, речь идет об Абд аль-Азисе, ставшем калифом в 16 лет после внезапной смерти отца, Хасана I, в 1894 г. Страной фактически управлял первый министр. В 1908 г. французы принудили неумелого калифа подписать с ними соглашение и вскоре объявили Марокко своим протекторатом.

вернуться

27

У Н. С. Гумилева — две волнистые линии, показывающие, что 3 и 4 строки остаются прежними.

вернуться

28

Сверху вписана еще одна строка: «Он к пуделянью не привык». Трудно понять, какая из строк зачеркнута автором.

вернуться

29

Строка зачеркнута, но весь конец раздела не удовлетворил поэта, и он прямо на тексте поставил номер следующего раздела: III.

вернуться

30

Строка заменила зачеркнутую: «Мик для него и друг, и брат».

вернуться

31

А. И. Кохановский, долгое время живший в Абиссинии, исполняя обязанности врача, а несколько лет и главы российской дипломатической миссии, писал 1 июня 1913 г. в докладе министру иностранных дел России о деятельности Менелика и, в частности, об обустройстве им столицы: «Сейчас Адис-Абеба утопает в эвкалиптусовых рощах и в розовых кустах, покрывающихся круглый год цветами. Прививка роз становится обычным занятием туземца» (Указ. соч. С. 319).

См. также акростих Н. С. Гумилева «Адис-Абеба, город роз...» (1911 г.).

вернуться

32

«Столько сот» написано поверх зачеркнутого «тысячу».

вернуться

33

Менелик передал французам концессию на строительство железной дороги от Джибути до Адис-Абебы еще в начале 1894 г. Первый поезд, и то лишь до Дире-Дауа, пошел в 1902 г. Затем из-за отсутствия субсидий и постоянных разногласий между европейскими партнерами работы прекратились до 1912 г. К весне 1913 г., когда Н. С Гумилев прибыл в Джибути, ветку в сторону столицы протянули еще на 120 км.

вернуться

34

Переправлено из «И молвит Мик».

вернуться

35

В статье «Умер ли Менелик?» Н. С. Гумилев тоже упоминает о сыновьях императора. Но А. И. Кохановский, хорошо знавший Менелика, писал, что оба его сына от первого брака рано погибли: один в 1890, второй в 1895 г. Второй брак негуса был бездетен (см.: Указ. соч. С. 330). В марте 1914 г. А. И. Кохановский повторил свой доклад в Петербургском географическом обществе (В обществах и союзах // Бирж. вед. 1914. № 14038. Утр. вып. 6 (19) марта. С. 4), и Н. С. Гумилев мог слышать лекцию своего знакомого по Абиссинии.

33
{"b":"884097","o":1}