– Я убежал от них, сеньор! Там полный разброд и ссоры. Капитана припёрли, требуя его деньги и шлюпку. Жратвы нет, и никто не хочет её искать. Одни споры относительно ухода на большую землю.
– Чего ж Кучуро остался? – Хуан с удивлением смотрел, как Бласко лихорадочно блестел глазами.
– Его немного припугнули, сеньор. Кое-кто хочет посетить вас. Говорят, у вас можно добыть деньжат. Потому до сих пор и не решили, покидать ли остров или нет. Половина рвётся к вам, сеньор.
– Сколько их всего?
– Да все, что уместились в шлюпке, сеньор. Теперь их восемнадцать человек, и восемь жаждут встречи с вами, сеньор, – и Бласко посмотрел и на Фауро.
– Это далеко от нас?
– За полдня можно дойти. Мы тоже думали, что долго потребуется нам шастать, а оказалось совсем рядом. Островок маленький, сеньор.
– Почему сам не остался, Бласко? – подозрительно спросил Хуан.
– Не по душе мне пришлись их ссоры, сеньор, И с едой очень плохо. Подъели то, что взяли с собой, и теперь сидят зубами щёлкают. Стало страшно. А я человек мирный.
– Оружие у них есть? – допытывался Хуан.
– Пистолет только у капитана, но он против вас ничего не имеет. У остальных только ножи.
– Уже легче, – в раздумье протянул Хуан. – Значит, завтра можно ожидать визита к нам. Плохи наши дела. Однако сдаваться нам не стоит. Восемь человек не такая уж большая сила. Ладно! Срочно следует приготовить хоть какое оружие. Палки покрепче, пики из них же с обожжёнными заострёнными концами. И кучу камней для метания.
– Сеньор, что ими сделаешь? – возразил Альваро неуверенно.
– Ты чью сторону примешь, Альваро? Говори сейчас!
– Придётся вашу, сеньор. Меня слишком обидели мои товарищи.
– Тогда принимайся за камни. Два десятка бросков – и ты можешь рассчитывать на некоторый успех. Я тебе покажу. – Хуан выбрал гальку поудобнее, поискал цель и бросил с силой. Камень попал в полуфуте от намеченного.
– Давно не пробовал, – оправдывался Хуан. – Во всяком случае, это лучше чем ничего. Давайте, готовьтесь, а я пойду добывать еду. Вдруг в осаду сесть придётся, – он мрачно усмехнулся.
Вернувшись часа через два с журавлём и большой ящерицей, Хуан с удивлением обнаружил на берегу четыре пирамиды из камней с проходами между ними в шаг-полтора.
– Что за сооружения? – усмехнулся он.
– Всё сеньорита Томаса настояла, – ответил боцман с кривой усмешкой. – Говорит, что вроде крепости будет. Легче обороняться. Не на голом месте.
– Раз построили, то нечего разрушать, – он осмотрел пирамиды, стоящие некоторым полукругом. – Что с плотом? Подвигается?
– Плохо, – ответил Фауро. – Вынуждены были подчиниться сеньорите, – он с улыбкой посмотрел на Томасу. – Тут и горки камней собраны, Хуан. Как вы и говорили. Может, пригодятся.
– Вечереет. Сегодня уже не должны прийти. Подождём завтра утром.
Остаток дня потратили на сбор кокосовых орехов. Хуан предложил собрать их побольше на случай осады.
– Без питья мы долго не продержимся. А источник далеко. Полчаса надо до него идти. Оружие наготовили?
– Дубины имеются и палок несколько, – ответил Альваро. – Я уже пробовал бросать камни и дубинки. Плохо получается, сеньор.
– Посмотрим. У нас два топора, шпага, пистолет и пила. Это больше чем у матросов. Кстати, Бласко, кто у них главарь?
– Матрос по имени Пау. Он каталонец. Вы должны его помнить, сеньор. Такой кряжистый, с толстыми кривыми ногами и кучерявыми чёрными патлами, с небольшой плешью со лба. Злой матрос, скажу я вам. Пусть боцман о нём скажет.
– Это точно, – отозвался Альваро. – И строптивый. Не раз получал по зубам за свой норов. Но силён, подлец! Любого легко уложит одним кулаком.
– Тогда оставьте его мне, – предложил Хуан. – Мне с ним легче будет справиться. Без главаря у них дело застопорится.
Матросы переглянулись. Им было страшновато. Зато уверенность Хуана немного взбадривала, вселяла надежду.
Уже в темноте закончили укладывать ещё одну пирамиду из камней. Они были высотой не более четырёх-пяти футов и легко могли укрыть защитников от камней и палок.
– Мира, Томаса! – Хуан очень серьёзно смотрел на девушек. – Вы будете защищать одну пирамиду с заострёнными палками. Станете спинами друг к другу. Как только кто сунется к вам – колите со всех сил и не отпускайте. В случае опасности – помогайте друг другу.
Он осмотрел палки, заострённые топором. Подправил их ножом, сделав тоньше и опаснее. И заметил строго:
– Будет страшно, опасно и потому действуйте решительно, – показал, как нужно делать удары. – Попробуйте сами. Несколько раз. И настраивайтесь на ярость, на жестокость. Иначе можете так оробеть, что с вами справится и ребёнок.
Девушки переглянулись. Томаса первой взялась осваивать навык и несколько раз в полсилы ткнула в предполагаемого врага. Хуан похвалил.
– Теперь спать, – предложил Хуан. – Девушки будут часа три нас сторожить. В это время никто не появится. Пусть поговорят и посматривают по сторонам. И слушайте ночь. Потом вас сменит боцман Альваро. Часа два для него хватит. После Бласко и Фауро. Последним буду я. Время следите по звёздам. Чуть что – будить всех. Но тихо и без суеты. Костёр не жечь.
Ночь всё же прошла спокойно.
Потерпевшие только перекусили остатками журавля, как вдали по берегу показалась вереница людей. Они шли у самой воды, и Хуан насчитал семь матросов с дубьём в руках. Они шли медленно, но заметив лагерь, приостановились и коротко посовещались, окружив Пау, как заметил боцман.
– Как они так опрометчиво оставили шлюпку? – удивился Хуан.
– Кто им мешал спрятать вёсла? – ответил боцман. – Пау не такой наивный и глупый, чтобы ничего не предпринять. Или днище прорубил. Мало ли что можно придумать для обеспечения себя лодкой!
– Что они там обсуждают? – нервно спросил Фауро, явно не владея собой.
– Скоро узнаем, – тихо ответил Хуан, осмотрел пистолет, порох, пули.
Потом вынул кинжал, протёр зачем-то и сильно бросил в шест, поддерживающий парусиновый тент. Клинок мелькнул и вонзился чуть с краю. Матросы и Фауро с удивлением уставились на Хуана, а боцман проговорил уважительно:
– Здорово, сеньор! Где это вы так научились?
– Было дело, – неопределённо буркнул Хуан и с трудом вытащил кинжал. – Ну-ка проверьте своё оружие, ребята. Действуйте по моей команде. Начну я, коль не удастся договориться. Потом уже не робеть! Фауро! Слышите? Томаса, как ты?
– Будто мне впервой, Хуан! – бодро отозвалась девушка и переложила палку с руки на руку. – Вон Мира вся дрожит.
– Это я от волнения! – дрогнувшим голосом молвила девушка, всё лицо которой побледнело и даже вроде бы заострилось.
– Не волнуйся ты так, дорогая! Всё образуется! Они не посмеют напасть на нас. Бласко, они знают, что у меня пистолет?
– Должны знать, сеньор. Кучуро обязательно скажет. А его с ними нет!
– Должно быть, остался с капитаном, – предположил боцман. – Чёрт! Никак я не привыкну одним глазом смотреть! Будь оно проклято!
К кому это относилось, никто не знал, но с сочувствием посмотрели на морского волка.
– Глядите, они идут сюда! – это Томаса чуть не взвизгнула, указав рукой.
Подойдя шагов на сорок, матросы остановились. Хуан со своими людьми стояли впереди пирамид и ждали.
– Эгей! Сеньоры! Хотим поговорить! – Пау выступил вперёд с дубиной в волосатой руке.
– Чего надо? – спросил Хуан. – Мы вас не звали.
– Но искали, сеньор! Значит, хотели встретиться с нами. Можно подойти?
– Подходи, – предложил Хуан. – Один и без своей дубины. Я выйду навстречу, – Хуан неторопливо выступил вперёд. – Хватит, Пау. Садись на песок, и я послушаю твои умные речи.
Хуан сел, вытянул ногу так, чтобы легко и быстро выхватить кинжал из-за голенища сапога.
Они смотрели друг на друга с расстояния в три шага. Хуан видел, как матрос был напряжён и внимателен. Хуан не уступал ему, понимая, что окажись он под этим громилой, у него не будет шанса высвободиться.