Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Уже на ступенях он обернулся и поманил меня за собой. Мы вернулись в мою комнату. Войдя следом за мной, принц прикрыл дверь, обернулся, окинул меня внимательным взглядом и произнес.

- Собирайся, пойдёшь со мной.

Я растерялась. Он что, собирается увести меня в форт на границу? Зачем я ему там? Ведь с ним лучшие сыщики империи.

Видя, что я не отвечаю, Гарун взметнул брови в немом вопросе. Ну да, поняла, нужно что-то сказать.

- Ваше высочество, я не понимаю, зачем я вам там.

- Не понимаешь? Странно. Я думал, ты умнее. Подумай сама. Тот, кто похитил у меня артефакт, знал о моей работе достаточно, чтобы определить степень готовности и правильно рассчитать время. Все было предусмотрено! Мое отсутствие. Вы с Рокосом — главные подозреваемые. Если бы не ты со своей магией, я бы не сомневался, что ограбление твоих рук дело. Или Рокоса. Оба вы маги. И довольно сильные. Но ты мне показала похитителя. И я его узнал... А теперь выводы. Похититель хорошо знает, что происходит в моём замке. И на сегодняшний день самое ценное здесь - это ты. Я не намерен кому-то из своих врагов дарить такого ценного свидетеля. Так что, собирайся. Идёшь со мной.

Я потопталась и пробормотала.

- Ваше высочество, я не могу при вас...

- А что собственно такое? Иди, собирайся, я подожду.

- Ваше высочество, вы находитесь в моей комнате. Мне нужно... взять личные вещи.

Гарун в растерянности огляделся. Не найдя чего-либо на его взгляд ценного, он пожал плечами и вышел за дверь, бросив за спину.

- Поторапливайся.

Я секунду стояла, потом кинулась собираться вещи, приговаривая.

- Ну вот ни капли учтивости. Ни спасибо тебе сказать, ни подумать...

Дверь приоткрылась и принц спросил:

- О чем подумать?

Щеки вспыхнули, едва я поняла, что принц слышал мои слова, но отступать было поздно.

- Да хотя бы о том, ваше высочество, что я не дарв. Мои физические возможности гораздо ниже ваших, даже учитывая то, что вы полукровка.

- Да? И что это означает? - принц явно забавлялся, о чём говорили эти его постукивания ухоженными когтями о дерево. Когти у него были весьма внушительные и меня это слегка нервировало, хотя я и привыкла уже за эти три месяца к виду дарвов. Этот был ещё ничего по сравнению с чистокровными.

- Ваше высочество, я понимаю, что причинила вам хлопоты и неудобства. Я благодарна вам за то, что вы оплатили мое пребывание в Школе. Но я надеюсь на каплю благодарности за свои усилия помочь вам в расследовании. Я не прошу много, только чуть-чуть уважения и заботы.

Гарун перестал постукивать когтями по дереву, демонстративно зевнул и, бросив очередное «собирайся», закрыл за собой дверь.

Ну и? Как разговаривать с ним? Дарвы, грашшшш... Ну вот, кажется я тоже становлюсь невоспитанным дарвом.

- И чего ты взялась перед ним бисер метать?

Тень Севериса Урима напряжённо вибрировала.

- Бисер? Да я просто пыталась наладить дружественные отношения.

- С кем, с дарвом?

Дверь приоткрылась.

- Что ты там бормочешь? Чем ещё тебе дарвы не угодили?

- Ваше высочество, я так буду собираться бесконечно. Не могли бы вы подождать меня где-нибудь в другом месте?

Гарун метнул молнии из глаз и захлопнул дверь. В коридоре послышались его удаляющиеся шаги.

- Ну и что нам делать?

- Тебе? Думаю, придётся ехать с его высочеством.

Сквозящий сарказм в словах Севериса говорил о том, что он не будет доволен таким развитием событий.

- Нам нужно найти способ освободить вас. А для этого нужна тишина и возможность экспериментировать. Если он возьмёт меня с собой, я буду всё время с ним. У него паранойя. Он думает, что теперь похититель его артефакта начнёт охоту на меня. Хотя... Вот убей не пойму, зачем я ему сдалась.

- Подозреваю, что похититель тут не причём.

- Тогда зачем он меня с собой тащит?

- А ты ещё не догадалась?

Догадка была.

- Бросьте. Это чушь. Я ему не нужна.

- Сомневаюсь.

Собрав вещи в небольшой узел, я окинула взглядом так и не обжитую по-настоящему комнату, укутала зеркала в холстину и открыла дверь. Принц стоял тут, скрестив руки на груди.

- Готова?

- Да.

- Это что?

- Где? Это? Мои вещи.

- А это?

- Зеркала...

- Зачем? Там есть зеркала.

- Одно зеркало принадлежит мне. А второе я возьму на всякий случай. Возможно, оно нам ещё пригодится.

Принц хмыкнул и метнул малюсенький каменный шарик в противоположную стену. Раздался сигнал вызова прислуги. Прибежавшая на зов дарва, присела с поклоном.

- Забери у неё вещи и иди за нами.

Зеркала я не отдала.

А потом мне пришлось снова экспериментировать, создавая призрачный коридор туда, откуда пришёл принц. Для этого в замке нашлась ещё одна пара зеркал.

Это было несколько иначе. Пришлось искать в зеркале отражение комнаты, из которой прибыл принц. Процесс у Фима Вроста был описан детально. Теперь я уже не сомневалась, что магия зеркал, описанная моим соотечественником, работает. Хотя и с некоторыми поправками.

Глава 13. Любовь тупого рогатого исполина.

Выходя из перехода, мы прошли через горящий камин и слегка поджарились. Служанку не предупредили, и она решила перенести зеркала в каминный зал, а сам камин затопить...

Ну, дарву, даже полукровке, огонь с его чешуёй не страшен, а вот я пострадала изрядно.

Гарун спас меня буквально в последний момент, когда накидка на мне вспыхнула, точно свеча. Принц гаркнул на кричащую от страха служанку, и, сдернув с окна занавес, накинул на меня, сбивая пламя. Мое последнее платье... Платье? Чёрт с ним с платьем! Мои волосы!

От пережитого стресса я, кажется, потеряла сознание. Очнулась уже под вечер. В комнате горел красноватый светильник, от чего тени на стенах слегка шевелились и выглядели зловеще.

Приоткрылась дверь. И кто-то голосом принца поинтересовался.

- Жива?

Я попыталась что-то произнести, не получилось. Кивнуть головой тоже не вышло. И как он там узнал, что я всё же жива, не понимаю. Только сказал.

- Прекрасно. Жду на ужин.

На ужин я всё-таки не смогла придти. Дарва, жена коменданта, некоторое время наблюдала за моими усилиями, потом вздохнула.

- Лучше лежи, - и отправилась докладывать принцу, что я не приду.

Уже из коридора донеслось.

- И где таких хрупких производят?

Было обидно. Очень. И еще очень хотелось спать. Но я понимала, что если не подлечусь, мне хана. Болело всё. Пришлось напрягаться, чтобы активировать мои колечки и браслетики. Потом я, кажется, снова потеряла сознание.

В следующий раз я очнулась утром. И в первую очередь нашла глазами свои зеркала.

- Не волнуйся, здесь они. Как ты?

Призрак Севериса Урима колыхался рядом со всё ещё упакованными зеркалами. Значит их никто не трогал.

- Жива, кажется. Волосы жалко. Придётся стричь.

- Совсем немного. Не расстраивайся.

- Немного это хорошо. Слушайте, мне показалось, или принц Деррийский действительно возомнил себе, что я его рабыня Изаура?

- Кто рабыня?

- Не важно. Это... персонаж такой. Меня сейчас другое волнует. Почему у Гаруна так резко испортился его и без того мерзопакостный характер? И, кстати, надеюсь ваше высочество наконец перестанет говорить мне, что этот грубиян что-то там ко мне испытывает?

Вошла комендантша. Она принесла мне своё девичье платье, которое хранила где-то в сундуке в память о юности. На мне и оно болталось. Но, ничего не поделаешь. Когда я оделась и причесала слегка покромсанные ножницами локоны, мне сообщили, что принц ждёт меня на завтрак. Пришлось идти.

Завтрак накрыли в том самом помещении с камином. Вот тогда я его и рассмотрела, уже более детально.

Помещение не было примечательным. Каменные стены, грубая мебель, магические огни в металлических настенных бра, грубой работы камин, и составленные два зеркала над ним. Все скромно, без излишеств.

27
{"b":"882042","o":1}