Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Последовала небольшая пауза.

- А, так вот о легенде. Она красивая, но довольно запутанная. В ней говорится, что дальвейги и прежде практиковали магию зеркал. Но только среди Жрецов Храма. Храм назывался в честь этих самых Скользящих, и попасть туда могли лишь избранные. По каким критериям они отбирались, о том легенда умалчивает. Не говорится в ней также и о причине, побудившей Скользящих взбунтоваться против правящей верхушки власти - семьи императора и Высшего Совета Магов. Но последствия того бунта оказались для мира дальвейгов катастрофическими. Сам бунт описывается в легенде, как бунт Зеркал. Получается, что произошло что-то, что смешало отражения, и мир дальвейгов начал исчезать вместе с его обитателями.

«...и было поделено то, что было единым целым...»

Эта фраза мне запомнилась особо. Потому что была противоположной той, на которой настаивал в своей книге Фим Врост. Когда Северис закончил рассказ, я вспомнила снова о том зеркале.

- В моей семье хранится одно зеркало...

- Я знаю. Второе находится в Храме, что поглотила Пустошь.

Значит, их зачем-то разделили. Или то другое просто украли. Тоже вариант. Я зевнула, и уже окончательно засыпая, проворчала.

- Ничего не понятно. Ни-че-го...

Глава 10. Между наукой и политикой.

Принцу пришлось гнать надора всю ночь. Не лучшее время для путешествий. Но он решил не спорить. Лучше побыстрее разобраться с семейными делами и спокойно продолжить расследование.

У ворот столицы он сдал надора стражнику и пересел в воздушный экипаж, присланный из дворца. Ведущий ему был знаком с детства.

- Как тут, Тод? Говорят, скоро гонки?

Гонки на воздушных экипажах проводились в столице не первый год. Событие в народе было весьма популярным. Съезжались дарвы из разных городов и провинций. К этому же событию приурочивались осенние балы, на которых заключались самые выгодные брачные договоры.

Чистокровный демон Тод служил королевской семье уже не один десяток лет и не первый год по специальному разрешению его величества принимал участие в гонках на королевском воздушном экипаже. Кроме того, Тод знал все тайны королевского двора как никто. И отлично понимал, что вопрос про гонки принц задал только для того, чтобы Тод открыл рот. Не оглядываясь на принца, зная, что ему позволено так себя вести, Тод ответил.

- Его величество пребывает в хорошем настроении. Хотя весьма озабочен событиями на западной границе. Участились нападения на транспорт. Думаю, это не помешает проведению гонок.

- Отлично. А что с нападениями? Кто виновен? Узнали?

- Нет, ваше высочество. Не с кого спрашивать. Транспорт брошен, пассажиры исчезли. Никаких следов.

Этого только не хватало. По тракту на днях должна ехать процессия с принцессой Чаной. Хотя, с недавних пор в голове принца поселилась ещё одна кандидатура в невесты...

Тод активировал кристалл на передней панели, и принц рассеянно окинул взором привычную картинку за окном. Некоторые дома столицы из серого камня стояли в лесах. Столица Кароффы Расса менялась в последнее время буквально на глазах. Население активно занималось торговлей. Этому немало способствовали хорошие отношения с соседними странами. Тем важнее было поскорее разобраться с нападениями на западе.

Уже подъезжая к воротам дворца, принц почувствовал приближение беды. Полукровка, он унаследовал от матери природную чувствительность к грядущим событиям.

Он не ошибся. В покоях на секретере непрерывно вибрировал кристалл связи. Активировав его, Гарун увидал голограмму Юдора. Капитан был ранен, говорил с трудом, прижимая к груди забинтованную руку. Он сообщил о том, что в замке произошел взрыв. Больше капитан сказать ничего не успел - связь прервалась. Через несколько минут от капитана пришло письменное сообщение, вспыхнувшее огненными буквами над вибрирующим кристаллом связи. В нём говорилось о том, что между магом и капитаном произошло столкновение. Маг сбежал... Скупые строки сообщения казались нелепыми. И он сам попытался связаться с капитаном.

Юдор сбивчиво рассказал о том, как накануне вечером, проходя по парку мимо западного крыла, увидел свет в окне лаборатории. Помня о строгом запрете, Юдор всё-же решил проверить, кто посмел его нарушить, и у входа наткнулся на Рокоса. На вопрос, что он тут делает, Рокос как-то странно себя повел - смотрел на Юдора, словно на незнакомого человека, а затем вдруг напал на него с кинжалом, ранил и прыгнул в темноту ближайших кустов. Юдор кинулся в погоню, но поиски не дали результатов. Вернувшись в замок, Юдор обнаружил, что Кора Назил тоже исчезла.

Все это выглядело более чем странно. Сложно представить, как тщедушный Рокос нападает с кинжалом на капитана. Без проблем Рокос мог управляться лишь с лабораторными колбами. В остальном был неуклюж и рассеян чрезвычайно.

Грашшш, ему необходимо вернуться и во всём разобраться самому. Принц метался по комнате, пытаясь придумать причину чтобы немедленно вернуться в замок. Но причина не находилась. Мать с самого начала не одобряла его увлечения наукой, хотя большинство знатных вельмож Кароффы с большим удовольствием отдавали свое свободное время науке и магии. Отдать отпрыска в Академию было очень сложно, но весьма престижно. В Кароффе появлялось всё больше необычных артефактов. В последнее время стало модным демонстрировать силу таких артефактов публично. И самые сильные из них не только дорого стоили, но и являлись большой гордостью для богатейших семей страны.

Гарун и сам планировал привезти на ближайший праздник несколько занятных вещиц.

Но вот авторство приходилось тщательно скрывать. В императорской семье негласно считалось, что занятия наукой не достойны монаршего внимания. Принцам предписывалось заниматься политикой и дипломатией. А наука и магия были поручены ученым в имперском центре исследований.

«Ничего не поделаешь, придется поговорить с её величеством», - решил Гарун. Возможно, мать отнесется с пониманием к проблеме, если он расскажет ей о своей находке...

Запрещая сыновьям заниматься наукой, императрица сама же и привила когда-то к ней интерес у собственных сыновей. Она живо интересовалась всем, что касалось научного прогресса. Супруг ворчал, но закрывал глаза, и в кулуарах иногда шутил о том, что его супруга «активно развлекается на стороне».

Войдя в покои матери, Гарун удивился. Он с детства помнил, как матушка любила собирать необычные вещицы. Гарун любил подолгу рассматривать рисунки на затейливых вазах и шкатулках всех возможных и невозможных форм. Теперь же многих вещиц, памятных с детства, тут не доставало.

Её величество сидела в кресле, закутавшись в накидку из меха тригона. Яркий подшёрсток трепетал, выдавая внутреннее состояние императрицы.

Стоило Гаруну заикнуться о событиях в замке, императрица сразу же повела себя не адекватно. А услыхав про взрыв в лаборатории, она пришла в такое бешенство, что принц даже пожалел о своем решении рассказать ей всё. Побиты были вазы саройского фарфора, бережно хранимые императрицей в память о родине, и стало ясно куда подевались остальные бесценные сокровища.

Когда мать отвесила ему звонкую пощечину, Гарун не выдержал.

- Я так понимаю, ваше величество, вы не собираетесь входить в моё положение?

Императрица молча приходила в себя и лишь тяжело дышала в ответ на слова принца.

- Так вот, ваше величество, я тоже не желаю входить в ваше положение. И немедленно отправляюсь в свой замок. Встречу с невестой и помолвку придется отложить. Думаю, тут найдется чем развлечь её высочество в моё отсутствие.

Императрица поджала губы и отвернулась к окну, после чего Гарун покинул её апартаменты.

После ухода сына Карилла долго ходила по комнате, стараясь унять гнев. Придя в себя окончательно, императрица решила предпринять последнюю попытку к примирению с сыном. Ну что ж, придётся послать на переговоры Эру...

21
{"b":"882042","o":1}