Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хоть бы он помог нам, — неслышно пробормотал один из юношей.

— Он должен прийти и защитить нас, — вторил ему второй.

— Пошлите сообщение в село, а вдруг староста сможет связаться с Избранным? — бригадир уцепился за последнюю надежду.

* * *

Разъяренный купец в бешенстве рвал и метал, его разозлила не только своевольство Хэджэ, но и то, что пришлось юлить перед орочонами. Понятное дело ссорится с кочевниками из-за паршивых овощей не стоило, поэтому долбанные огородники должны ответить и за потерю прибыли, и за перенесенное унижение. Только надо собрать достаточно людей, а то набегут работники из соседних лавок и испортят все веселье. Поэтому мстительный торгаш сразу отправился в казармы рода Мохэ.

Цзайфэн недавно приказал очистить несколько складов и тайно переоборудовать их под временный военный лагерь. Сбили деревянные топчаны, завезли матрасы и белье, определили заведения общепита, которые обеспечили горячее питание. А вскоре стали прибывать самые настоящие головорезы, долго держать втайне такую армию не получилось бы, да и не собрались, Вождь приказал, не стесняясь, обрушить силу на непокорных смутьянов и привести роды Ульчи, Хэджэ и Гурунов к полному подчинению.

— Мне нужны воины для наказания дерзких «огородников», — с ходу заявил купец коменданту одной из казарм.

— Подробности, — рыкнул офицер, получивший четкий приказ о применении войск, карательная акция не должна перейти в полномасштабные уличные бои, наказание должно иметь веские причины и должный результат.

— Я застал лавочников за продажей овощей орочонам, у нас есть договоренность по розничным поставкам, но кочевники загрузили по меньшей мере два десятка телег! — возмущенно доложил мужчина.

— Хмм… на лицо нарушение Торгового Соглашения между Мохэ и Хэджэ, — одобрительно кивнул, сидящий в углу писарь.

— Сколько людей тебе нужно? — спросил комендант.

— Ну я возьму дюжину своих и думаю еще пары десятков хватит, — прикинул купец, грузчиков там немало, но вооруженный бандит стоить трех огородников.

— Выделим вам взвод, — благосклонно кивнул офицер и крикнул, — Эй, Хубэ собирай своих, есть дело.

— Только действуйте аккуратно, во всеуслышание объявите о нарушении лавочника, чтобы чернь знала, что Мохэ не разбойничают, а отстаивают заключенный ранее контракт, если Хэджэ не окажут сопротивления, то взыщите упущенную прибыль и возьмите компенсацию за беспокойство, — писарь дал короткие инструкции.

— Ну а если решат бунтовать, то сожгите там все! — зло процедил комендант.

— Понятно, — улыбнулся купец, глава рода, как и обещал, поддержал своих верных вассалов!

* * *

Пришлось поторопиться, новая тема для легенды неожиданно срослась сама собой. Позвонил староста спасенного села, кто-то из ойратов оставил ему номер для связи, так вот его односельчане продали в городе овощи людям Бургуми Урангкая, за это их теперь ожидало наказание от головорезов Цзайфэна. Случай подходящий, как нельзя лучше, одно дело придумывать сценарий, а то и высасывать из пальца, другое, когда и народ готов, и враг у порога, и о помощи просят… Правда придется импровизировать на ходу, но не страшно.

В общем Дугар Тапхоев связался с орочонами, выяснил, кто покупал овощи, потом агенты тайно связались с хозяином лавки и подрядили пару юношей в качестве наблюдателей. Ребята посмотрят за улицами и сообщат о прибытии карателей, хотя можно сделать и по-другому, возьмем и спровоцируем Мохэ, соберем штук десять телег и с утра заявимся за покупками, а там, уверен, и разъяренные купцы подтянутся. Акция замечательная намечается, в городе полно зевак, я в своем праве, пришел на лавки поглазеть, пока мои люди закупают провизию…

— Господин, телеги уже прибыли к магазинчику хэджэ, один из мальчишек, наблюдающих за домом купца, заметил суету у него во дворе, там по меньшей мере три десятка воинов, — доложил Дугар Тапхоев.

— Выдвигаемся, — отдаю приказ, благо до рынка совсем недалеко, именно поэтому орочоны и закупали там овощи, с прибытием Бургуми и моей охраны народу в резиденции стало в разы больше, вот они и приобрели продукты оптом.

Вскоре я нарочито медленно прохаживался вдоль рядов, приценивался к тяжелой, вытянутой как снаряды редьке, подбрасывал в руке сладкий батат, пробовал острый салат из маринованной пекинской капусты, в общем тянул время, изображая из себя бездельника-туриста. Блин уже даже собрался заказать чашку аппетитно пахнущей лапши, купец что-то совсем не торопился, однако вскоре охрана передала условный сигнал. Немедля двинулся к лавке и стал придирчиво выбирать картофель, лук, морковь…

— Положите десять, нет двадцать мешков этой чудесной картошки, возьмем телегу капусты… — картинно отдавал распоряжения довольному овощеводу, когда в переулок шумно вторглась кавалькада лихих воинов.

— Эй, я предупреждал тебя вчера не отпускать товар оптом! — даже не спешившись орал купец, он был дерзок и нетерпелив, что неудивительно, учитывая силовую поддержку за его спиной.

— Но клиент настаивал на покупке, мне нужно было ему отказать? — всплеснул руками несчастный, мы не предупреждали его моей роли, так что он отвечал весьма убедительно, страх, негодование…

— Милейший, поверьте этот человек отказывался продавать нам овощи, ссылаясь на какого-то махтэ, мухтэ или мхахахе… — путаюсь самым позорным образом, это должно вызвать раздражение.

— Мохэ! — прерывает меня купец.

— Точно, так вот это я настоял на покупке, право слов не тащить же мне телеги по этим узким улочкам, когда все можно купить прямо здесь? — улыбаюсь разъяренному юэйчжэню.

— Уважаемый, мы к вам без претензий, но товар придется выгрузить, этот червь не имел право продавать его вам, — сквозь зубы процедил мохэ и зло добавил, — За что и будет примерно наказан!

— Позвольте, но я уже рассчитался за овощи и решительно не желаю их разгружать, — вежливо обостряю конфликт.

— Ты выгрузишь все и уберешься отсюда как можно дальше, — разъяренный купец явно лезет в бутылку, — А не то пострадаешь вместе с этими огородниками!

— Хмм… вы угрожаете мне и этим милым людям? — делаю вид, что не въезжаю в ситуацию.

— Заткни свой рот и убирайся! — видно мохэ сильно себя накачал, так ведь можно и инфаркт получить, агрессор обернулся к сопровождавшим его воинам и распорядился, — Принудите ублюдков разгрузить телеги и вышвырните вон этого туриста!

— Невежливо, — обжигаю противника холодным взглядом, тот, кажется, о чем-то догадался, но было уже поздно.

— Вшшш… вшшш… вшшш… — духи уже принялись за свою работу…

На этом уроки для рода Мохэ не закончились, Джон Гоу по моему приказу подловил в море пиратов близких к Цзайфэну. До того британцы поучаствовали в нескольких драках в портовых пабах, дабы получить легитимный повод для мести, ну а теперь свели с обидчиками счеты. Люди Чипса проучили несколько отрядов головорезов из Коре, повод вполне законный, соотечественникам было за что зацепиться. Изгои вели себя нарочито высокомерно, а задиристые хангуки напомнили клановым о том, что они теперь никто и звать их никак. Завязалась драка, в которой люди Квисиля оказались на голов выше соперников…

* * *

Вождь юэйчжэней был как никогда на взводе, оно и понятно, сегодня первый день начала его тщательно спланированной акции, по приведению к покорности зависимых родов. Цзайфэн верил, что этот конфликт сделает племя еще сильнее и станет очередной ступенькой на пути к доминированию во всей Манчжурии, ведь если бы не внутренние разногласия, то под главенством Мохэ Гуруны, Хэджэ, Ульчи и Хайси легко могли подчинит себе все земли Айсиньгьеро.

— Ну что, господа, какие у нас новости? — лидер возбужденно потер в ладони, настроение отличное, тщательная подготовка, помощь Сеула и союзные банды предвещали оглушительный успех.

— Мы потеряли несколько кораблей, — напротив ожиданий мрачно высказался пират, — Это не касается Ульчи, произошедшее — результат недоразумений между моими людьми и пришлыми корсарами.

24
{"b":"880201","o":1}