Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

XXI. О Сурене Пахлаве, выступившем против армян; он также по терпел поражение подобно прежним.

XXII. Об Апакане Всемакане, который с несметными войсками пошел войною на армянскую страну; он тоже подобно прежним потерпел поражение.

XXXV. О начальнике охраны Зике, который с многочисленным войском был послан персидским царем Шапухом на войну против армян; он тоже подобно прежним был разбит.

XXXVI. О персе Сурене, который после Зика тоже пошел воевать; он тоже со своим войском попал в руки армянского спарапета Васака и был убит.

XXXVII. О Гревшохоме, который был послан персидским царем с девятьюстами тысяч против армян; на этот раз тоже победа; осталась за армянами.

XXXVIII. Об Аланайозане, который с четырьмя миллионами был послан персидским царем воевать против армянского царя, и о том, как он тоже потерпел поражение от Васака.

XXXIX. О Боякане и четырехстах тысячах войска, которых перебил и уничтожил армянский спарапет Васак.

XL. О персе Вачакане, который прибыл в Армению со ста восьмьюдесятью тысячами и хотел совершить набег и разграбить страну; его тоже одолел армянский спарапет Васак и все его войско предал мечу.

XLI. О Мшкане и трехстах пятидесяти тысячах его, которые пошли походом на армянскую страну, и о том, как они были перебиты Васаком и его войсками.

XLII. О Маручане и шестистах тысячах, о том, как они пошли из Персии на царя Аршака, и о том, как ударил на них и разгромил полководец Васак.

XLIII. О зиндкапете, который с девятьюстами тысяч пришел в армянскую страну; его с войском уничтожил Васак.

XLIV. О сыне Аршака, имя которого было Пап, о том, как он со дня рождения был одержим бесами, как у него явно показывались бесы, и он с ними совершал мерзости.

XLV. Об андердзапете Сакстана, который был послан с четырьмястами тысяч персидским царем Шапухом; его тоже обратил в бегство полководец Васак с армянским войском.

XLVI. О персидском виночерпии Шапстане, который с пятью миллионами пошел на армянскую страну; армянские войска их тоже разбили, уничтожили.

XLVII. О советнике магов, который пришел со ста восьмьюдесятью тысячами, чтоб сразиться с армянским царем; он тоже погиб подобно прежним.

XLVIII. О персидском амбаракапете, который с девятьюстами тысяч пришел и воевал с армянскими войсками и в Салмасе был разбит армянскими войсками Васака.

XLIX. О Мркане, который с четырьмястами тысяч пошел из Персии воевать с армянским царем и в Малхазане вместе со своими войсками был разбит армянскими войсками и полководцем Васаком.

L. О том, как разрушилось и развалилось армянское царство; как многие нахарары восстали против армянского царя и протянули руку персидскому царю Шапуху и как вскоре разбрелись в разные стороны, и армянское царство крайне ослабело.

LI. О том, как оставшиеся в стране с полным единодушием собрались все вместе к своему патриарху Нерсесу, и как жаловались ему на него, и как они отвернулись от своего царя Аршака.

LII. О персидском царе, о том, как он в это время прекратил войну против армянского царя Аршака и коварно пригласил к себе для заключения мира.

LIII. О том, как персидский царь Шапух вторично пригласил к себе армянского царя Аршака, и тот поехал к нему и окончательно погиб.

LIV. О том, как царь Шапух, вопросив волхвов, магов и колдунов, путем чародейства испытал намерение Аршака и в наказание заключил в крепость Ануш, и как он приказал лютой смертью казнить армянского спарапета.

LV. О плене и бедствиях армянской страны, об уводе в плен царицы Парандзем в Персию, о разорении армянских городов и окончательном разрушении страны.

LVI. О мученической смерти иерея города Арташата Звита в персидской стране.

LVII. Молитва Звита в смертный час.

LVIII. О приезде персидского царя Шапуха в Армению и о совершенном истреблении оставшегося в армянской стране населения.

LIX. О Меружане и Вагане, о том, как они остались в армянской стране и сколько зла причинили стране, и как Ваган и его жена были убиты их сыном.

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА

Главы истории дома сынов Торгома, армянской страны

Глава I

О том, как после великих смут и войн персидский царь Нерсех посадил на царство Аршака, сына Тирана, и отпустил в армянскую страну с отцом его Тираном и со всеми пленными.

Когда установился мир и полный покой между греческим царем и персидским царем Нерсехом, и они полюбовно согласились, что каждый из них исполнит волю другого, то греческий император вернул пленных персидскому царю. Также персидский царь Нерсех поставил на царство Аршака, сына Тирана, и отпустил с отцом его, с их женами и всеми пленными, со всеми их сокровищами и достоянием, окружив их большим почетом. Аршак, царь Великой Армении, сделавшись царем в стране Асорестан, выехал (оттуда) с отцом своим и со всем семейством своим, приехал в армянскую страну, и, собрав рассеявшихся по стране людей, стал царствовать над ними.

Тогда установился великий мир. Все люди армянской страны, которые считались пропавшими, бежали и скрывались, собрались и зажили спокойной, мирной жизнью под покровительством царя Аршака. И страна армянская между двумя царями умиротворилась, благоустроилась, организовалась, и все стали вкушать мир в местах своего жительства.

Глава II

О благоустроении армянской страны; об упорядочении нравов повсюду, об обновлении армянского царства.

В то время царь Аршак поехал искать храбрых полководцев из рода Мамиконянов, которые вскормили и взрастили его. Он приехал и нашел их в укреплениях Тайка, в их стране; он задобрил их и вернул на службу, так как они еще со времен сумасбродных действий Тирана поссорились и отказались от общения и всякого участия в армянских делах. И царь назначил Вардана, старшего брата, нахапетом их рода, среднего брата, Васака, своего пестуна[43], назначил спарапетом и полководцем по военным делам, а младшего брата назначил воено-начальником. Равным образом он установил количество войск других превеликих нахапетов[44], сообразно их рангам, как было при прежних царях. И вельмож он заставил подчиниться себе, распределив их войска по всем концам (страны) и обязав их защищать границы Армении.

И державная власть в армянской стране возродилась и окрепла, как прежде; вельможи оказались вновь каждый на своем троне (гахе): и гордзакалы[45] в своем ранге. И в первую голову гордзакалство[46] (должность) гордзакала-азарапета[47] он поручил роду Гнуни, покровительствующему дехканам[48], дабы в качестве азарапетов всей страны они имели попечение о шинаканах, строящих и кормящих страну. Также должность спарапета-стрателата, предводителя войск, для ведения боя на копьях, лицом к лицу, он поручил славному и благородному роду Мамиконянов, носящему знамена с изображением голубя, со знаками орла, бесстрашному и отважному, первенствующему в боях, известному храбростью, дарованиями, доброй славой и добрыми делами, преуспевающему в военных делах согласно порядкам, искони установленным предками, роду, которому небо всегда посылало победу и добрую славу, мужество в военных делах, — и дал им власть предводительства всеми войсками Великой Армении. Назначил и других должностных лиц ив этих родов и из менее важных, кои в качестве гордзакалов восседали перед царем на подушках и с повязкой патив на голове; не считая великих нахапетов и танутэров, из которых и были гордзакалы, остальные в числе девятисот человек принимали участие в придворных званых пиршествах, восседая на своих подушках; не считая лиц, стоявших на ногах для обслуживания.

вернуться

43

Армянское слово дайак, по-пехлевийски dayak, значит кормилица, мамка, кормящая грудью.

В древней литературе слово это употребляется также применительно к мужчинам в значении воспитатель, опекун, пестун. По существовавшему в древности обычаю царь отдавал своих сыновей на воспитание кому-нибудь из князей. Князь воспитывал царственного питомца вместе со своими детьми, и если у него был грудной ребенок, то дети царя и князя росли, питаясь молоком одной и той же женщины, и таким образом становились молочными братьями. Возмужав, царевич приближал к себе молочного своего брата, как верного товарища. Егише горько жалуется, говоря: "Некоторые из армянских нахараров вскормили своим материнским молоком братьев его (Иазкерта), — он круче всех обходился с ними". Значит даже персидские цари отдавали армянским нахарарам сыновей своих на воспитание и попечение.

По примеру царя и старшие князья отдавали младшим князьям или сепухам своих детей на воспитание (Ст. Малхасянц).

вернуться

44

Нахапет — см. прим. 8. Историк различает нахапетов и танутеров от гордзакалов, т. е. от служащих или чиновников. Но, поскольку служилый люд набирался из знати, то одно и то же лицо могло оказаться одновременно и нахапетом и гордзакалом.

вернуться

45

Гордзакалы — высшие должностные лица при дворе армянских Аршакидов.

вернуться

46

Гордзакалство, "гордзакалутюн" — высшие государственные должности при дворе Аршакидов.

вернуться

47

См. прим. 22.

вернуться

48

Дехкан — сельский староста, через которого чиновники азарапета собирали налоги с шинаканов. — жителей селения.

15
{"b":"880054","o":1}