Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Серьёзно? — я закатил глаза, — заприте все входы и выходы дней на пять, они от голода сами наружу попросятся, если подземные монстры не сожрут их раньше.

Вдохнув ночную прохладу, я решил для начала кое-что проверить. В этом городе жила женщина, которая была для меня пустым местом, но информацию, что от нее исправно получал Ког, была ценна, и мне взбрело в голову проведать Бленни.

Чтобы она не догадалась о том, на кого работает, все сведения она передавала Энес, которая приезжала сюда раз в месяц под видом торговки пряностями. Дверь в ее дом была открыта, если быть точным выбита. Внутри поместья царил хаос, у лестницы лежала убитая служанка, та самая что когда-то отворила мне дверь. Я прошел дальше, в комнату хозяйки, и не сильно удивился, обнаружив её мёртвой. Она не была осквернена, на теле не было синяков. Это было расчетливое убийство, скрытое за погромами в городе… нет, конечно никто ради никчемной Бленни Грал погромы устраивать не будет, но воспользоваться ими — легко. Неожиданно я заметил, что скорчившаяся на полу женщина ещё шевелится, и я спешно склонился над ней. Кто-то ударил её ножом в грудь и в живот, но если я потороплюсь, то быть может смогу ей помочь.

— А… опоздали… — прохрипела она, — война началась… — сказала Бленни и умерла.

Глава 4. Преследователь

Я вышел из башни, когда шлюпка Кога скрылась из виду. Ког был предельно краток давая мне инструкции — направляйся в Турентул и инкогнито вступай в армию. Я до конца так и не понял, что он имел ввиду — после пары суматошных дней я плохо соображал, тем более что поспать мне так и не дали.

Одеться пришлось как можно проще, чтобы не привлекать внимания. Но я захватил себе и другую одежду, на всякий случай. Долго выбирал ножны для Эсториофа — но все они были очень красивы, поэтому я завернул свой меч в тряпье и положил на плечо. Целительная мазь, бодрящее зелье, что ещё нужно?

Дорога не отличалась интересными происшествиями, которые я так люблю к себе притягивать, а напоминала штатную прогулку по промозглым просторам острова. Я, за день миновав степи, поехал с западной стороны Хессетских гор, и направился дальше, на север. Дорог здесь было мало, а те, что были, находились в ужасном состоянии от сезонных дождей. Так прошло несколько дней пути, и я, не сворачивая в столицу, приехал в Харн, где продал свою серую кобылу и хотел нанять лодку, чтобы доплыть до Турентула по Кае. Всадник всегда привлекает внимание, так что пусть лучше будет так. Но судьба, похоже, издевалась надо мной, донеся до моего слуха крик.

— Летер! Твои парни погрузили все товары, отчаливай!

В моей душе что-то перевернулось, и я со всех ног побежал к короткому пирсу, у которого был пришвартован «Ловец ветров».

— Стойте! — крикнул я, — пассажира возьмете?

— Запрыгивай! — крикнул капитан.

Я ступил на знакомую палубу. Теперь в команде у Летера работало три человека, и, видимо торговля шла неплохо, поскольку теперь на мачте гордо развевался флаг торговой компании острова. Я прошел на корму этого маленького суденышка, где уже сидел его капитан.

— Как ваше имя? — Летер держал в руках планшет с листком.

— Эст, — бросил я и капитан сделал какие-то пометки.

— Вам в Турентул?

— Это допрос?

— Я работаю официально, и мой журнал могут запросить в компании, и если так случится, что вы в розыске, у меня будут проблемы с торговой лицензией.

Я посмотрел на самый край судна, и увидел темное пятно. От моей крови, пусть и высохшей, до сих пор разило магией.

— Что это у вас на палубе? — спросил я и Летер ощутимо напрягся.

— Ничего особенного, работали у меня двое, чуть не убили друг друга. С того случая я их не видел.

— Да бросьте, Летер, мы же оба знаем, что эти «двое» не работали у вас. И между собой они не дрались. В одного из них попала бандитская стрела, кажется. Вы ведь понятия не имеете кто это был.

— Не знаю, с чего вы это взяли, но вы видно что-то путаете, Эст, — Летер не испугался, — мой корабль — моя история, и у меня всё есть в журнале, с именами и датами. Если уполномочены — извольте проверить.

— Не имею желания, — сказал я, протягивая ему мешочек с золотом.

— Многовато за поездку, вам не кажется?

— Это цена честного слова, Летер. Можете считать это благодарностью от Гола Одана, которого мне довелось знать.

— Понятно. Что же, увидите его, передавайте привет ему и его невесте.

— Постараюсь, — тяжело вздохнул я.

— Расскажите, кто вы? Откуда знаете Гола?

— Считайте меня попутным ветром, — ответил я.

Треугольный парус наполнился, и маленькое судёнышко понеслось по реке как на крыльях.

***

Турентул был все так же не примечателен, как и раньше, темные стены, грязные улицы. И все та же морская музыка — единственное, что украшало этот город. Всюду сновали солдаты, прямо в порту был склад под открытым небом — запасные мачты, паруса, ядра для пушек. Из-за нехватки места на верфях, несколько кораблей чинили прямо на берегу. В общем — царил классический предвоейнный беспорядок, как говаривал Ког. Никто не знал за что хвататься, кото-то вышагивал, тут же бойкий капитан мушстровал своих подопечных. Но то матросы, к ним мне присоединяться ни к чему. Очевидно, если я хочу принять участие в военных действиях, стоит в первую очередь рассматривать сухопутные войска.

Какое-то время бродил, не глядя на дорогу, вдруг и почувствовал на своем поясе чью-то руку, которую не замедлил схватить. Я вытащил вора вперед, и обнаружил перед собой мальчугана лет восьми. Он прищурился и сжался, явно ожидал побоев.

— Воровать не хорошо, — мягко сказал я, — деньги нужно зарабатывать, друг мой, — а сам подумал, что монеты в моем кармане вряд ли заработаны, ведь Агетер Кальгон всегда отличался скупостью, а Ког очень любил ходить в странные места искать золото. Например, в курганы древних королей.

— Кому я нужен?

— Родителям?

— Нет у меня родителей! Отпусти меня!

— Как твое имя? Или имени у тебя тоже нет?

— Ланс… Бренн.

— А ты знаешь, что твое имя имеет тайный смысл? Все имена на нашем острове написаны на старинных языках, а особенно интересны те, что написаны на языке древних королей. — Мальчуган раскрыл от удивления рот, и даже не заметил, как я отпустил его руку. — Твое имя означает «Идущий по следу». Ты бы мог стать великим шпионом, а не воришкой на улице.

— Правда?

— Правда-правда.

— А что означает твое имя?

— Эсториоф — «Сверкающий меч».

— Ты великий герой? Или ты хочешь стать великим героем? Я однажды украл книжку про Аснеса, ты на него очень похож. А что значит Аснес?

— Аснес — Победитель. Послушай, тебе ведь нужны деньги, не так ли, Ланс? Возьми, у меня тут мелочь кое-какая в кармане завалялась, — я пересыпал ему остатки мелких монет, что у меня были, серебряные и медные. Ему этого хватит, чтобы месяц жить. Я улыбнулся ему, и зашагал прочь из порта.

Ноги принесли меня к казармам, когда светило катилось к горизонту, а обод и вовсе скрылся за ним. Солдаты, а вернее сказать городская стража развлекалась, играя в кости на пустой бочке.

Не люблю стражников. Это самые ленивые, бездарные и тупые воины, каких только можно сыскать. Если ты задашь стражнику вопрос — не жди ответа, нужно повторять дважды. Если ты попросишь у стражника помощи, то вряд ли ее дождешься. Почти все они надеются остаться в городе, когда вся армия идет в поход.

— Эй вы! Где тут казармы? — как и следовало ожидать, они вначале не хотели реагировать, но, похоже их позабавил мой простой костюм.

— Посмотрите, ребят, что за деревенщина к нам приехала! Вали отсюда пока мы тебе не накостыляли.

— Я хочу вступить в королевскую армию!

— Говорят же, такие не нужны, ты что, совсем тупой?

Да, и еще одна отличительная черта стражников — они считают всех вокруг идиотами. Хотя я, на самом деле, выглядел совершенно по — диотски — деревенская одежда, меч завернутый в тряпье, старый заплечный мешок. Я не хотел терять времени, поэтому воспользовался магией своего голоса.

42
{"b":"878230","o":1}