Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но все подозрения оказались беспочвенными. Не было в окружении королевы более верного подданного. Иногда, как сейчас, он мог забыться и едва ли не приказывать эспере, но она чувствовала то, что скрывается за его словами — искренний страх за ее жизнь. И она сдалась:

— Я обращусь к Зельто. Он прибудет в столицу к концу недели. Аурэлия к этому времени планирует куда-то уехать из дворца. Не хочу расстраивать ее перед поездкой.

— Я понимаю вас, Ваше Величество, — Равик снова поклонился. — Я уеду как можно скорее, от меня никто ничего не узнает.

— Благодарю, ступайте.

Когда доктор Равик вышел из комнат леди Хильдины, туда сразу же побежали ее фрейлины, которые столпились в коридоре, обмахиваясь веерами и щебеча о погоде, природе и платьях. Эспер-целитель быстро шагал по коридорам дворца, опустив голову. Сейчас он почувствовал себя абсолютно бесполезным, словно в один момент исчезли все его достижения: открытые в провинциях госпитали, множество проведенных операций, тысячи спасенных жизней. Все они померкли в сравнении с нависшей над королевой угрозой. Даже болезнь и смерть Зигфрида де Альтрегора Равик не воспринял так близко к сердцу.

Мужчина покинул дворец, ни с кем не прощаясь и никому ничего не говоря. Его не останавливала стража, у него ничего не спрашивал извозчик, доставивший его домой.

— Что случилось? — жена, вышедшая встретить Равика, замерла и из ее рук выпала глиняная чашка, которую она в этот момент протирала полотенцем насухо. Осколки рассыпались по полу, но доктор не обратил на них внимания. А Милена лишь испуганно всматривалась в бледное лицо супруга. Тот шагнул к ней, порывисто обнял, прижимая к себе, и выдохнул ей в волосы:

— Собирай детей, мы уезжаем как можно скорее. И ни о чем не спрашивай, я не смогу рассказать.

— Все… будет хорошо? — осипшим голосом спросила Милена. Ее тонкие руки безвольно обвисли и она даже не обняла мужа в ответ.

— Если над нами сжалиться единый свет, то будет.

Они стояли так несколько минут, каждый думая о своем. Доктор размышлял у кого еще можно просить помощи и знаний, а вот мысли его супруги были иными.

— Равик, — женщина повела плечами, мягко освобождаясь от мужских объятий, положила ладони на грудь мужа. — Этой ночью, я кое-что видела.

— Видение? У тебя ведь их давно уже не было, — нахмурился эспер.

Его жена обладала даром предвидения, но слабым, в ее роду сила уменьшалась. Милена приняла решение не развивать способности, полностью отдавшись материнству и ведению хозяйства. Муж поддержал ее и давно уже не слышал о проявлениях ее дара.

— Давно. Но этой ночью что-то случилось. И мне кажется, что-то очень значимое. Я видела руки, протягивающие Искру.

— Искру? — Равик зашарил глазами по полу. — Ты видела огненного эспера?

— Не знаю, дорогой. Я говорю только то, что я видела. Это был свет, не огонь, не руна, а… Искра, я убеждена. Этот свет и то ощущение, которое из него лилось не могло быть ничем другим. Но… того, кто его протягивал я не видела.

— А… кому? Он протягивал его тебе?

— Нет, кому-то кто стоял на коленях. Я видела лишь силуэт, объятый темной дымкой. Она была холодная и… мертвая, как руны черного колдовства.

— Не называй его черным, — поморщился доктор. — Это некорректно и могут плохо воспринять.

Но Милена вдруг вспылила. Она целый день не могла взять себя в руки после увиденного. Она ощущала в своем сне две диаметрально противоположные силы. Она прожила их и приняла в себя.

— Некромантия всегда была черным колдовством, таким она и останется. Можно сколько угодно делать вид, что менталисты ужасные люди, но повелители смерти ничем не лучше! Я видела единый свет и изначальную тьму в своем видении. Не знаю были ли это реальные люди, или это просто символы, но сегодня ночью произошло что-то, что изменит ход истории! Не знаю, что ты узнал во дворце, Равик. И я не буду спрашивать, как ты и просишь. Но и ты больше не расспрашивай меня о видении. Не знаю поможет оно тебе или нет, но я видела Искру. И я могу только надеяться, что это именно та помощь единого света, о которой ты попросил.

Милена шагнула назад, еще мгновение она смотрела в глаза мужа, а затем резко развернулась и побежала в комнату детей.

Следующим утром доктор Равик и его семья покинули столицу.

Глава 4

— Арэли! — пробился сквозь тьму знакомый голос. — Арэли, вставай, пора собираться!

Я распахнула глаза, с трудом вынырнув из кошмара, который не хотел отпускать, и увидела над собой лицо Сью. Она приветливо улыбнулась и произнесла:

— Завтрак уже готов.

Я только моргнула, приходя в себя. Затем попробовала подняться и тут же застонала. Все тело болело и ломило. Даже вчерашнее пробуждение стало казаться блаженством. Откинувшись обратно на лежанку я с мольбой посмотрела на растерянную девушку:

— А можно я не поеду с вами?

— Никак нельзя. Лорд приказал ехать.

Я снова застонала и закрыла лицо руками. Сью потопталась на месте, оглянулась по сторонам, а потом, присев рядом на корточки, заговорщицки прошептала:

— Давай я тебя прикрою после завтрака и ты сбегаешь в омывальню? Теплая вода поможет снять неприятные ощущения. Вставай, я покажу где она.

Я пару мгновений смотрела в честные глаза подруги и все же решительно поднялась. Она действительно указала мне на двери за которыми скрывалась необходимая мне комната, а потом повела в столовую для слуг. Сейчас здесь находилось семь женщин и пять мужчин, не считая меня. Все они подняли головы и приветливо кивнули. Я неловко улыбнулась в ответ, проходя следом за Сью к свободным местам.

Сев с краю, я приняла тарелку с молочной кашей. Попробовав, ощутила неприятный горький привкус. Украдкой осмотрелась по сторонам, но все остальные ели спокойно и ничего не замечали. Пришлось списать это на последствия травмы или особенности местной кухни. Но, силой засунув в себя четверть порции, я почувствовала, что каша стала посреди горла и проситься обратно. Никому ничего не говоря, я подхватилась на ноги и бросилась вон из помещения.

— Арэли! — полетел мне в спину окрик.

Я едва успела выскочить за дом и согнуться у ближайшего куста. Следом выбежала Сью и замерла в паре шагов позади.

Когда я отдышалась и обернулась к девушке, она обеспокоенно меня осматривала. Поправив платье, я попросила:

— Проведи меня к омывальне.

— Конечно, идем.

Оказавшись в небольшой комнатке с двумя лавками у стен, большой бочкой воды и несколькими ведрами, я с трудом сняла с себя платье. Затем подошла к крану, который открывал теплую воду, и повернула ручку. На голову хлынул поток приятной жидкости. Сначала, когда тела коснулась струя воды, меня обуял непонятный страх, но он быстро сошел, а телу действительно стало чуть легче. Я взяла мыло и стала натирать кожу, но остановилась, нащупав неровности кожи на плечах и спине… Выгнулась, осматривая себя, и увидела многочисленные старые шрамы.

Меня били? И специально не залечивали раны?

С замиранием сердца я опустила взгляд вниз и сглотнула, изучив внутреннюю поверхность бёдер. Меня..?

Я даже не смогла окончить мысль. Только судорожно вдохнула и отвела глаза.

Весь процесс занял не больше пятнадцати минут и уже вскоре я прибежала к Сью. Она ждала возле лестницы на второй этаж. Кивнув мне, девушка направилась к парадным дверям, чтоб выйти на передний двор.

Тут меня ждал неприятный сюрприз: герцог со своей дочкой. Они сразу заметили меня, стоило лишь ступить за порог. Рэйзельд через мгновение отвернулся, давая распоряжения Солену, а вот Мирабель задержала на мне коварный взгляд. Не ожидая ничего хорошего, я поджала губы и семенила за подругой к повозке, смотря под ноги. Краем уха я слышала диалог отца и дочери:

— Ты уверена, что хочешь поехать?

— Да, папочка. Со мной ведь все. Даже Стелла. Меня не дадут в обиду. А я так хочу сама выбрать ткани для платья! Ты ведь уверен, что она…

— Ты во мне сомневаешься? — герцог сделал вид, что оскорблен, но на его губах была легкая улыбка. Девочка тут же бросилась обнимать его:

4
{"b":"877720","o":1}