Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Повезло. С первого же раза я разглядел массивную жабу, которая то выпрыгивала из тумана, то погружалась обратно. Вернувшись на землю, я набрал скорость.

Меня пытались остановить. Рыцари с массивными щитами. Рогатые монстры. Мёртвые маги с жезлами. Ловкие и мощные пауки.

Я же только набирал скорость, снося всех на своём пути. Энергию не экономил. Важнее было как можно скорее добраться до места.

Мне потребовалось меньше минуты, чтобы сделать это.

Хвала удаче, там нашёлся Шупа, вполне живой и целый, отбивающийся от тварей. Те окружили его, и я ударил им в спину, сея хаос и разрушения.

— Вовремя ты! — крикнул Шупа, когда я к нему пробился. — Тамару и северянина туда утащили! Я пытался за ними пойти, но не смог!

— Утащили? Этого ещё не хватало. Давно?

— Минуты три как.

Дерьмо.

— Прорываемся.

И мы пошли на прорыв. Уничтожили несколько десятков различных тварей на нашем пути. Они нас пытались то ли остановить, то ли убить, то ли ещё что. Зачем монстрам утаскивать кого-либо?

Либо чтобы сожрать, либо ради ловушки.

Так оно и вышло. Мы быстро нашли дыру в земле, заледенелую, уходящую под уклоном куда-то вниз.

— Так, Шупа. Я туда, а ты возвращаешься вон в ту сторону, — указал направление. — Ориентируйся на шум. Там Гатс и Калия. Расскажешь им про это место, выдвигайтесь сюда. Путь расчищен, должен добраться. Если что, пробьёшься.

— Это может быть опасно.

— Да. Вдвоём ещё опаснее. Я справлюсь. Иди уже, — подтолкнул его.

Ледяная пещера и пленники, что может пойти не так?

Я прыгнул вниз, скатился по ледяной горке и оказался в просторной пещере. Сразу увидел Тамару, которая сидела рядом с Конрадом и оказывала первую помощь. Вокруг неё валялся с десяток пауков. Меня она тоже заметила.

— Ой, дурак, — воскликнула девушка.

Стоило ей это сказать, как кусок льда за спиной у меня съехал и перекрыл проход.

— Ты как? — подошёл я к ситкартке.

— Я нормально. А вот наша принцесса паршиво.

Я наклонился и присмотрелся, что со здоровяком. То же самое, что и с Калией. Это помимо обширных повреждений. Энергетика у мужчины была развита как попало, видимо, только за счёт камней. Я помедлил, прикидывая, как лучше вытянуть последствия магической атаки, и принялся за дело.

Пошло тяжело. Да, это не Калия.

Тамара прижала здоровяка, чтобы не дёргался. Вскоре я закончил. Посмотрел его уже так. Сломаны ноги, кажется, повреждён позвоночник. Смята грудная клетка.

— Зелья дала?

— Конечно. Выглядел он куда хуже.

— Как вас утащили?

— Как-как. Спеленали и потащили. Я очнулась уже здесь, в процессе. Переместилась и разобралась с противниками.

— Ты выскочила из шара.

— Ну и что? Это не помешало мне влипнуть и шлёпнуться, — беспечно ответила Тамара.

Которая тоже выглядел не сказать, что хорошо. В разорванной одежде и со следами крови.

— А кошка твоя что?

— Ленится шерстяная.

— Ясно.

Поднявшись, я направился к завалу. Стоило его коснуться, как камень едва заметно дрогнул.

«Кажется, сработало проклятие», — заметил Гэцу.

Пояснять мысль ему не пришлось. На этот раз моя интуиция работала как надо, сообщая, что, если попытаюсь пробиться силой, случится обвал. Один я, может, и выживу, но вот Конрад — нет, северянину точно хана.

— Мелкая, это подстава от Колодца, — повернулся я с ситкартке. — Переместись наверх. Там найди наших. Скажи им, что у нас тяжело раненый. Сообщи, где мы. Помоги им отбиться, если нужно.

— А ты что?

— Я пока с Конрадом побуду. Давай-давай, не медли.

— Опять геройствовать собрался?

— Нет. Нафиг надо. Просто вариантов получше пока нет. Или тебе есть что предложить?

— Ладно, — сдалась Тамара. — Постараюсь быстро вернуться. Если что, буду носить тебе передачи. Притащу кровать, мягкое кресло…

— Иди уже. В крайнем случае я пробьюсь наверх, а здоровяка здесь оставлю. Если он сам раньше времени не сдохнет, — скептически бросил я взгляд на тело.

— Я пошла, — Тамара исчезла.

Про здоровяка я не шутил. Разумеется, просто так бросать никого не собирался. Но и жертвовать собой ради чужого человека — тоже. Всё же я не добряк. У меня есть чёткое разделение на своих и чужих.

Ну да ладно. Время для настолько жёстких решений ещё не настало. Посмотрим, как оно дальше будет.

Глава 11

Лабиринт, или Как Спар под землей блуждал

Когда Тамара ушла, я первым делом осмотрел пещеру. Изучил те два прохода, которые вели куда-то вниз.

Волк выпрыгнул из меня, тоже прогулялся, обнюхал всё.

— Здесь ограниченное количество воздуха, — поделился он. — Но снизу идёт сквозняк. Там есть чем дышать.

— Отлично, просто отлично, — бросил я раздражённо.

Видимо, Колодец терпел-терпел, а потом решил, что у нас слишком простая жизнь, вот и подкинул сложностей.

Ладно, разберёмся. План «начать махать кулаками и сокрушать горы» всегда имеется в запасе.

Изучив, где оказался и откуда могут полезть враги, попросил Гэцу подстраховать, а сам направился к Конраду. Тот пока не сдох. Уже хорошо.

Я по новой осмотрел северянина. Магическую гадость из него вытащил, но дыхание у мужчины тяжёлое, прерывистое. Половина одежды у него окровавлена. Тамара не обманула, Конраду хорошо так досталось. Интересно, как он выжил? Нас и подбили основательно, ещё и с высоты приличной сверзились. Может, Калия не вырубилась и смогла придержать? Не, не вариант. Тогда бы они в другом месте приземлились.

Оставив эту загадку на потом, взялся за пострадавшего. Особо не церемонясь и не жалея чужое имущество, разрезал одежду, где надо, снял лишнее. Внимательно осмотрел повреждения. Достал воду, промыл раны, убедился, что они нормально закрылись. Кое-где плеснул исцеляющего зелья, чтобы усилить эффект. Регенерацией мужчина если и обладал, то крайне слабой. Переломы у него не спешили закрываться.

— Ты бы вполне мог изучить базовые целительские манипуляции, — предложил Гэцу.

— Шутишь? — глянул я на него.

— Нет. Лет двадцать практики, и сможешь с чем-то простым справиться.

— Шутник хренов.

— Никаких шуток.

— Хорошо. Тогда давай начинать заниматься, а Конрад двадцать лет подождёт.

— Эх, неумеха.

Гэцу наклонился и начал что-то делать с мужчиной. Я молча ждал.

— Кости собрал, — сказал волк. — Зафиксируй ноги и руку. Недели две отлежится, и нормально будет.

— Ты не говорил, что сведущ в целительстве.

— А ту часть, где пятьсот лет совершенствования, изучения различных дисциплин, ты пропустил?

— Про пятьсот говорил, но как обучаются духи — умолчал.

— Ну-с, — задумался Гэцу. — Мы не люди. Обучаемся иначе. То, что вам приходится тренировать, мы просто… понимаем. Это сложно объяснить. Другой уровень восприятия. Тебе хватит того, что я во многих вещах разбираюсь.

— Тогда придумай, как нам выбраться.

— Либо твоя подруга, проплатив сюда проход, попутно обрушит на нас горный массив в десятки тонн льда и породы, либо ты потащишь здоровяка вниз и будешь искать альтернативные пути. Что тут думать-то? Уверен, внизу полно свирепых врагов. Всё как ты любишь.

— Я рад, что со мной такой надёжный напарник.

Шутки шутками, а делом заняться пришлось, да поживее. Конрад точно много крови потерял. А здесь и без того холодино. Его потряхивать начало. Поэтому я быстро конечности зафиксировал, перевязал, а дальше Гэцу помог его целиком в спальный мешок затащить. Я туда ещё и грелку закинул, с горячей водой. Воду тоже Гэцу быстро вскипятил.

— Энергия — это топливо. Учись, шкет, — выдал он мне.

— Учи, псина.

— Сам ты псина.

— Сам ты шкет.

Люблю волчару. Такой мудрый и рассудительный дух мне достался.

Следующее, что я сделал, — отвар. Уже обычным способом, без кипячения. Было немного волнительно за друзей, но я не сомневался — раз выжили, то отобьются как-нибудь. В крайнем случае отступят.

29
{"b":"877501","o":1}