Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не было нужды напоминать официальную причину моего расставания с мужем, озвученную вами всем заинтересованным лицам, включая моих родителей. Вы нашли очень благородный повод для нашего развода: ваш знаменитый сын отпустил из клетки брака юную жену, не стал подрезать мои молодые крылья и загонять босой и беременной на сенатскую кухню. Наступив на горло собственным чувствам и политическим амбициям, он подарил мне свободу! Простите, что не плачу от умиления, я достаточно умилилась, когда услышала эту историю от матери в первый раз. Красивая версия, а главное – безопасная для репутации вашего сына. Не волнуйтесь, я всем и всегда её подтверждала.

– Знаю, – кратко и веско ответил свекор.

– Тогда к чему эта прогулка, да ещё спустя столько лет? – поморщилась Вэл. – Всё вышло так, как вы мечтали. Вы же всегда ворчали, что ваш сын недостаточно серьёзен для своего возраста, что ему пора перестать самому бандитов ловить, что не прокурорское это дело – в засадах сидеть. Вы же всегда хотели, чтобы ваш сын был таким, как сейчас: солидным, уважаемым человеком с кристально чистой репутацией. Пусть он не стал выдвигаться в Сенат, но ему предлагают должность мастера города!

– До тебя дошли эти новости? – бледно улыбнулся свекор. – Вэллери, твои рассуждения содержат ошибку в исходном постулате: я всегда хотел только одного – чтобы мой сын был счастлив.

– Вы умело скрывали это желание под тонной других, – с иронией припомнила Вэл свою оборвавшуюся семейную жизнь.

– Я уверовал, что счастье сына уже навсегда обеспечено, и есть смысл добиться чего-то ещё.

– Он добился. Многого, – признала Вэл успехи мужа.

– В карьере – да, но счастье вышло за двери его дома вместе с тобой.

– Послушайте, я в курсе, что для избрания мастером ему желательно быстро обзавестись супругой. Так вот: поищите ему новую спутницу жизни – это всяко быстрее, чем убеждать меня начать всё заново.

– Ему не нужен никто другой.

– Это было бы ужасно, не будь легко поправимо. Но вы боитесь не успеть к сроку... Что ж, настаивайте, чтобы из списка требований к кандидатам на пост мастера убрали неправомерный пункт семейного статуса, если же не согласятся – смело идите в суд. Советую вам апеллировать к первому разделу Кодекса Иных, главе один: она гарантирует всеобщее равенство перед лицом Закона. В частности, приказывает предъявлять единые требования к лицам всех биологических видов в таких делах, как выдвижение на руководящую должность. А предписывать наличие семейного статуса можно не всем: с инкубов и суккубов его не стребуешь, возникнет противоречие третьей главе двадцатого пятого раздела. Отсюда вывод: раз они не могут требовать этого с демонов секса, то и ни с кого не могут. И ещё вы можете сослаться на яркий прецедент назначения на пост мастера холостого мужчины: Эрл Хэлл полвека занимал свой пост, прежде чем обзавёлся супругой.

– Спасибо за подробную юридическую консультацию, но и мне и сыну по большому счёту безразличны итоги этих выборов. Вэл, ему никогда не будет нужна другая жена. Тебе не пора простить его? В конце концов, он не сдержался один раз! Один-единственный злосчастный раз!!!

– О, если бы я знала, что он лишь тяжкими усилиями удерживается от загулов, подала бы на развод гораздо раньше: никто из супругов не должен так страдать и мучиться.

– Чёрт, я совсем не это имел в виду! – Обычно хладнокровный отец её бывшего супруга не только ругнулся, но и воздух ладонью рубанул. Замерев на месте, он видимым усилием взял себя в руки и спокойно продолжил: – В тонне моих старых пожеланий, как ты выразилась, был совет не тянуть с ребёнком: если бы ты к нему прислушалась, вместо того, чтоб продолжать работать на контору Донована...

– Полагая, что совместный ребёнок побудил бы меня остаться с мужем-изменником, вы сильно ошибаетесь, – отрезала Вэл.

Она сжала кулаки, старательно загоняя обратно в закоулки памяти свои горькие сожаления, что от рухнувшей семейной жизни у неё не осталось хоть одного родного, маленького человечка. Но она была тогда очень молода для оборотня, впереди – полтора века активной жизни, у её сверхсильного мужа – минимум столько же, и она хотела вначале реализовать себя в любимой профессии. Муж горячо поддерживал это её стремление и всегда обрывал стенания родителей о внуках. «Дети у нас ещё будут и много, а вот юные годы моя жена уже не вернёт», – говорил он им.

Увы, невозможно вернуть обратно не только прожитые годы... Чтоб её гоблины в подземных пещерах замуровали, срочно выбираем нейтральную тему учтивой беседы!

– Виды на ручей и правда живописные: природу здесь мало затронуло вмешательство человека. Столько зелени и тропических цветов – потрясающе! – прощебетала она.

– Вэллери...

– Поразительно тёплый климат в Калифорнии – Тихий океан приветливей Атлантического, не находите?

– Вэллери!

– Вы уже прогулялись по Аллее славы? Или предпочли заглянуть в обсерваторию Гриффита – помнится, вы увлекались астронавтикой? О, Картер, я вас искала!

– Мне передали, что вы хотели меня видеть, – улыбнулся ей отец подзащитной, вошедший в зону близкого контакта, где уже не действовало звукозаглушающее заклинание. – Вы знакомы с главой клана Нового Орлеана?

– Были знакомы, но, честно говоря, давно не виделись. Картер, как и предупреждала, я пришла не только отдохнуть, но и по делу. Вы не проводите меня в ваш дом, в комнаты дочери?

Она осмотрела всё, заглянула даже под матрас и подушку, прошлась по периметру всех комнат с амулетом-поисковиком магии. Никакого магического ключа, который мог бы быть ключом от дома Пола Стоуна, в комнатах не было! Картер не пытался выяснить, что же она ищет, под конец спросил только, сильно ли плохо, что ничего не нашла.

«Плохо, что я не получила доказательств правдивости признаний вашего сына», – подумала Вэл, а вслух сказала:

– Не переживайте, Картер, пока нас ждёт всего лишь предварительное слушание. Есть ещё много времени, чтобы всё отыскать и всё выяснить.

Глава 7, о том, как быстро испортить доказательную базу

В отель она вернулась ближе к вечеру. Как обычно, в начале длинного коридора двое телохранителей выдвинулись вперёд, осматривая местность. У двери номера они оскалились и приготовились к атаке, а трое оставшихся рядом с Вэл кровопийц тут же взяли её в кольцо и потянули за угол, лишая обзора.

– Замок открыт, чужой запах у двери, – услышала Вэл голос в переговорном устройстве командира отряда. – Заходим внутрь.

Они не зашли – они влетели молниями. До чутких ушей Вэл долетел звон, словно кто-то уронил на пол бьющуюся посуду, и гневный вопль, который она сразу узнала: ей частенько доводилось его слышать в последние годы!

– Тут человек, – донёсся из миниатюрной рации обескураженный голос вампиров. – Продолжает накрывать на стол и ругается...

– Это мой личный помощник, – простонала Вэл и пронеслась по коридору. – Тони, ребята свои, ничем в них не бросайся!

– Я так и понял, что явились те защитники, которые охраняют тебя до нервного тика. Твоего. Привет, шеф, ты успела как раз к ужину.

Фартук, повязанный поверх джинсового костюма парня, смотрелся удивительно по-домашнему и очень гармонировал с ситуацией: хмурый Тони сметал в мусорную корзину осколки пары фарфоровых чашек, негодующе зыркая в сторону вампиров. Вэл смотрела на него, и в сердце её разливалось уютное тепло, которое обычно приходило к ней лишь в родительском доме. Оказывается, она успела соскучиться по настырному мальчишке! Даже внутренний зверь довольно урчал – дай ему волю, и он оближет парню всё лицо.

– У тебя же планы на выходные были...

– И первый пункт планов – накормить своего шефа, пока ты тут не оголодала без присмотра, – потрясли перед ней тарелкой с салатом. – Я закрыл контору не только на выходные, но и на понедельник тоже. Незачем набирать новых клиентов, если тебе со старыми никак не разобраться.

16
{"b":"877253","o":1}