Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Впечатляет, – раздался позади негромкий голос.

Мрак, все еще сидящий на моем плече, приглушенно выругался и с тонким протяжным свистом исчез.

Я обернулась и с удивлением увидела незнакомого мужчину. Высокий, светловолосый, в черных штанах и в камзоле с неяркой серебряной вышивкой по лацканам, он стоял и с интересом разглядывал место, где только что находилась лавка. Затем шагнул вперед, присел на корточки и прикоснулся пальцами к земле, где всего пару минут назад было крыльцо. Замер так на пару секунд, после чего выпрямился и добавил:

– Очень впечатляет.

Он внимательно посмотрел на меня, и я почему-то попятилась.

Нет, мужчина не выглядел угрожающим. Скорее его внешность можно было назвать даже приятной. Стального цвета глаза смотрели прямо и серьезно, в уголках губ вибрировала слабая улыбка. Но при этом мельчайшие волоски на моем теле внезапно встали дыбом, как будто предупреждая о смертельной опасности.

Чем дольше длилась пауза, тем тревожнее становилось у меня на душе. Хотелось развернуться и стремглав броситься прочь, пока не произошло что-то по-настоящему страшное.

– А вы, собственно, кто такой? – наконец осмелилась я первой оборвать затянувшееся молчание. Кашлянула и продолжила чуть тверже: – И что вы тут делаете?

– Как понимаю, вы Кристабелла Петерсон, – проговорил незнакомец, проигнорировав мои вопросы. – И вы внучка Ивы Петерсон.

И опять неприятные мурашки галопом пробежали по моему позвоночнику.

Интересно, почему он так акцентирует внимание на том, кем была моя бабушка?

– А еще я дочь Аманды Петерсон, – на всякий случай уточнила я. – И Эдварда Петерсона.

– Я в курсе, – заверил меня незнакомец. Кинул быстрый взгляд через плечо на пустое пространство, где буквально несколько минут назад высилась лавка, перевел его на меня и многозначительно изогнул бровь, будто предлагая рассказать о причинах произошедшей катастрофы.

Я громко засопела, почувствовав, как к глазам опять приливают слезы.

Криста, дурная твоя голова! Как, ну как ты могла такое натворить? А ведь хотела сделать как лучше!

– Вы ничего не желаете мне объяснить? – медовым голосом осведомился блондин.

– А должна? – огрызнулась я. – Господин, уж не знаю вашего имени, вам не кажется, что это не ваше дело? Шли мимо – вот и идите дальше.

И осеклась, осознав, насколько грубо это прозвучало.

Однако вопреки моим опасениям мужчина не рассердился. Напротив, улыбнулся чуть шире, а на дне его зрачков запрыгали озорные искорки.

– Ошибаетесь, – протянул он насмешливо. – Это как раз мое дело, Кристабелла Петерсон.

После чего ловким движением вытащил из-за ворота рубахи медальон.

– Ох, демоны! – выдохнула я с настоящим отчаянием, увидев перед собой знак, знакомый любой ведьме Трибада.

Круг, перечеркнутый молнией. Передо мной – один из представителей магического надзора!

– Ингмар Вейн к вашим услугам, – добавил блондин, и мне окончательно поплохело.

Другими словами, передо мной не абы кто, а сам руководитель магического надзора.

– Что вы вообще забыли в этой глуши? – невольно вырвалось у меня.

– О, вижу, вы слышали обо мне. – Мужчина с нескрываемым самодовольством кивнул. – Стало быть, не надо говорить, кто я.

– Не надо, – уныло подтвердила я. – Шейн мне сказал, что рано или поздно мне придется с вами встретиться. Но я не думала, что это произойдет так быстро.

Неосторожно глянула на Ингмара – и торопливо прикусила язык. По-моему, я что-то не то ляпнула.

Улыбка еще играла на губах Ингмара, но вместо смешинок на дне зрачков заворочалась тревожная тень.

– Вы знакомы с Шейном, – с какой-то странной интонацией протянул он. – Забавно.

Прозвучало это спокойно и без нажима, но мне вдруг почудилась легкая нотка обвинения в его тоне.

– Между прочим, он тоже работает в магическом надзоре, – затараторила я, словно пытаясь оправдаться. – И…

– Госпожа Петерсон, не переживайте, – чуть поморщившись, перебил меня Ингмар. – Вы обязательно расскажете мне все о ваших взаимоотношениях с Шейном. Но не здесь. Разговор явно выдастся долгим и утомительным.

Теперь в его голосе мне послышалась угроза.

Я тоскливо вздохнула и понурилась, уже понимая, что крупно вляпалась в очередные неприятности.

Глава вторая

Тяжелые плотные гардины почти не пропускали солнечный свет, поэтому я никак не могла понять, сколько времени провела в кабинете. По моим внутренним представлениям – не меньше пары часов точно.

Я поставила на стол локти, переплела пальцы и удобно устроила на них подбородок, уныло глядя в никуда.

Ну и долго меня еще здесь будут держать? Между прочим, Ингмар без малейшего стеснения занял рабочий кабинет самого бургомистра нашего небольшого Вильмора. Господин Трей Гордон, услышав фамилию важного гостя, побледнел, покраснел и опять побледнел. А потом куда-то умчался, велев своему секретарю выполнять все пожелания высокопоставленного посетителя.

Меня отвели в этот кабинет, где оставили в одиночестве. И вот теперь я скучала, гадая, когда о моем существовании вспомнят.

А может быть, мне повезет? И Ингмар Вейн займется какими-нибудь другими, более важными делами, позабыв о том, чему стал невольным свидетелем?

– Ага, надейся, – с сарказмом пробурчал Мрак, материализовавшись напротив меня. – Этот тип никогда и ничего не забывает.

– Откуда тебе знать? – поинтересовалась я. – Ты ведь двадцать лет провел в спячке. Вряд ли Ингмар уже возглавлял магический надзор во времена моей бабушки. Ему на вид не больше сорока.

– Ты забыла, что я общался с Эмилией, пусть и в ее сне, – резонно возразил Мрак. – И видел ее воспоминания, связанные с делом ведьм-отступниц, которое расследовал Ингмар. Собственно, из-за чего она и была вынуждена скрываться. Поверь, боялась она его как огня. И у нее были на то очень веские причины.

– Что он мне сделает? – со скепсисом спросила я. – По большому счету ничего совсем уж страшного я не натворила. Подумаешь, сожгла лавку. Во-первых, это произошло случайно. А во‐вторых, лавка все равно была моя.

– Да не лавка его интересует! – фыркнул Мрак. – А заклинание, которым ты это сделала. Как думаешь, много ведьм способны использовать настолько сильные и опасные чары? А еще его наверняка заинтересует то обстоятельство, что буквально вчера ты провалилась на экзамене, наглядно продемонстрировав всем окружающим полное отсутствие магического дара.

Я огорченно вздохнула, мысленно признав правоту Мрака. И впрямь. Объяснить это мне будет тяжело.

– Интересно, куда делся Шейн? – проворчала я, ни к кому, в сущности, не обращаясь. – С ним мне было бы спокойнее.

– Как вижу, вас связывают с ним близкие отношения, – внезапно раздался голос сзади.

Надо же! Как этому Ингмару удается так незаметно подкрадываться? Вот и на этот раз я не услышала его шагов. И дверь не скрипнула при его появлении. Да что там, даже Мрака инквизитор умудрился застать врасплох. Мой фамильяр поспешно замерцал, готовый раствориться.

– О нет. – Ингмар щелкнул пальцами, и вокруг паука вдруг засеребрились ловчие чары. – Куда же ты? Нехорошо оставлять хозяйку в беде.

Мрак ничего не ответил, но предпринял еще одну попытку бегства. Магическая сеть вокруг него ослепительно вспыхнула – и одновременно с этим я вскрикнула от боли. Казалось, будто сотни жалящих пчел одновременно впились мне в кожу. Благо это не продлилось долго. Почти сразу неприятные ощущения пропали, а паук весь сжался в ловушке.

– Как-то не очень бережно ты относишься к своей хозяйке, – с легким удивлением заметил Ингмар.

– Мы с ней не очень давно знакомы, – буркнул Мрак. Замялся и спросил с нескрываемым удивлением: – Но почему ты вообще меня видишь? Я не давал тебе такого позволения.

– За последнее время я так часто общался с ведьмами и их фамильярами, что теперь знаю все ваши уловки наизусть, – как-то загадочно обронил Ингмар. – Поэтому даже не пытайся скрыться от меня. Бесполезно.

28
{"b":"876664","o":1}