Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я через силу запихнула в себя один блинчик. Спешно прожевала и проглотила, почти не почувствовав вкуса. А потом сама выскочила из дома и стремглав рванула в лавку.

– Какое убожество, – послышался ехидный голос, едва только я пересекла порог.

И Мрак материализовался на столе с плитой. Пробежался по нему, с любопытством заглянул в котел и вновь посмотрел на меня, насмешливо посверкивая зелеными глазами.

– Почему это? – искренне возмутилась я столь нелицеприятному определению. – По-моему, тут очень мило.

– Мило? – с сарказмом переспросил Мрак. – Деточка, ты когда тут убиралась в последний раз? Почему стол такой липкий, а котелок такой закопченный?

Не в бровь, а в глаз, что называется. И впрямь, после последней попытки приготовить зелье, закончившейся взрывом банки, руки до нормальной уборки у меня так и не дошли. Только осколки подмела да сняла изорванную занавеску.

– Ну… – смущенно протянула я. – Все как-то руки не доходили. Столько всего случилось за последнее время!

– Рабочее место ведьмы должно быть абсолютно чистым, – раздраженно фыркнул Мрак. – Это аксиома. Главнейшее правило. После любого приготовления зелья, какой бы уставшей ты ни была, первым делом наводишь порядок.

Я пристыженно промолчала, целиком и полностью согласная с Мраком.

– Так, а это что?

И Мрак черной тенью скользнул к полкам. Зашуршал там, переставляя банки с ингредиентами.

Я настороженно следила за его действиями, уже предчувствуя, что без новой выволочки не обойдется.

– Безобразие! – как и следовало ожидать, почти сразу прозвучало возмущенное восклицание с самой верхней полки. – Деточка, пороть тебя надобно за такое отношение к зельеварению. Тут же все на выброс!

– Почему? – обиженно спросила я. – Это досталось мне еще от матери…

– Вот именно. – Мрак одним прыжком перемахнул на стол посередине комнаты. Зло фыркнул: – Твоя мать умерла двадцать лет назад! Все травы, что тут есть, заготавливала она. Все составные части снадобий закупала тоже она. Сейчас это все пыльная рухлядь, которая принесет один вред, а не пользу. Не удивлюсь, если ты уже кого-нибудь отравила по незнанию.

– Э-э… вообще-то, нет – неохотно призналась я. – Соседи никогда не использовали мои зелья по прямому назначению.

– Мудрые люди, – одобрительно заявил Мрак. – Тем самым они спасли себе жизни.

– Зато у меня неплохо получилось средство от тараканов, – совсем тихо шепнула я.

Просто так, чтобы хоть немного подбодрить себя. Не такая уж я и растяпа. Хоть что-то у меня выходит.

– Средство от тараканов, говоришь, – задумчиво протянул Мрак. – Неудивительно, вообще-то. – Помолчал немного и вдруг заявил: – В общем, зельеварение – точно не твое. Придется избавиться от всего здесь.

– К-как? – Я так поразилась столь суровому решению, что даже начала заикаться. – П-почему?

– Потому, – сказал как отрезал Мрак.

Я с вызовом скрестила руки на груди. Вот ведь… нехорошее создание! Я его меньше суток знаю, а он уже командует мною. И вообще, по-моему, это фамильяры должны подчиняться ведьмам, а не наоборот.

– Когда докажешь, что умеешь правильно использовать дар, – тогда и начну подчиняться, – огрызнулся Мрак. – К тому же сдались тебе эти зелья. Зачем ты вообще тратила время на них, если с самого начала было понятно, что тебе это не дано?

– Потому что моя мама этим занималась, – честно ответила я. – И потом, все ведьмы это делают.

– Не обобщай, – фыркнул Мрак. – Не все. И уж тебе этим точно нельзя заниматься.

– Но почему? – взвыла я в полный голос, утомленная его категоричностью.

Никогда бы не подумала, что моим фамильяром окажется настолько противное создание. Только и знает, что обижает меня и командует. Хоть бы до объяснений каких-нибудь снизошел.

– Кристабелла, целебные отвары способны создавать не только ведьмы, – с тяжелым вздохом проговорил Мрак, видимо, осознав, что иначе я от него все равно не отстану. – Даже знахарки без капли магии в крови это могут. Главное – правильно подобрать травы. Но у тебя за все эти годы не получилось сделать ничего приемлемого или даже безопасного. Согласись, что дело тут не в отсутствии метки.

– А в чем же тогда? – обескураженно спросила я.

Не хочется признавать, но он прав. Я об этом никогда не задумывалась, однако в Трибаде достаточно людей, которые вполне успешно лечат без использования заклинаний.

– Дело в том, что у тебя нет дара целительства в принципе! – воскликнул Мрак, раздраженный моей недогадливостью. – Не было до обретения метки и уж тем более не будет после. Ты принадлежишь роду Петерсонов. Твоя бабушка была темной ведьмой, которая увлекалась запретными чарами. Нравится тебе или нет, но направленность твоей силы носит отрицательный характер. Поэтому лекарство ты сделать не сможешь. В лучшем случае создашь что-нибудь бесполезное.

Я с размаха бухнулась на стул, который протяжно заскрипел от такого поступка, но выдержал. Насупилась, скрестив на груди руки.

Слова Мрака прозвучали разумно, но от этого не стали приятнее. Демоны! А я уж навоображала, как стану известной целительницей, слава о которой пройдет по всему Грегу.

– Но у меня же получилось средство от тараканов, – буркнула я себе под нос в слабой попытке утешить уязвленное самолюбие.

– Правильно, – отозвался Мрак. – Даже более скажу. Любой яд у тебя получится без особых проблем. Но я не думаю, что власти одобрят подобный способ заработка. А на отраве от тараканов и крыс много не заработаешь.

Я понурилась. Обвела печальным взором лавку.

Столько лет трудилась, а в итоге придется начинать заново.

– Чем же мне тогда зарабатывать на жизнь? – спросила я чуть слышно.

– Начни с уборки, – серьезно посоветовал Мрак. – Монотонная физическая деятельность позволяет успокоиться и упорядочить мысли. Потом подумаем вместе.

Я встала и шагнула к углу, где хранилось ведро, швабра и метла. Но тут же замерла, осененная блестящей идеей.

А зачем, собственно, марать руки и напрягаться, если в моем распоряжении теперь магия? Стоит только захотеть – и все здесь будет сиять от чистоты без малейшего усилия с моей стороны.

И я широко развела руки, собираясь создать чары. Мне просто надо захотеть, чтобы в лавке не осталось ничего постороннего…

– Нет, Кристабелла, не смей! – вдруг всполошился Мрак. – Не делай это…

Поздно. С кончиков моих пальцев уже сорвались жгучие искры заклинания. Я довольно усмехнулась, готовая увидеть, как все здесь начнет преображаться.

И тут мне стало не до улыбок. Искры упали на пол, на стол, на плиту – и по дереву поползли первые лепестки пламени. Робкое, поначалу несмелое, оно с каждым мигом набирало мощь. Секунда, другая – и огонь взмыл до самого потолка, а я попятилась от нестерпимого жара, пахнувшего в лицо.

– Беги! – прошипел Мрак, перемахнув на мое плечо. Отчаянно закричал, пересиливая рев пожара: – Кристабелла, беги!

– Но потушить… – растерянно пробормотала я. – Надо воды.

И вскрикнула, когда Мрак без особых церемоний куснул меня за мочку.

– Дурында, колдовской огонь не потушить водой, – фыркнул он мне в ухо. – Давай, руки в ноги и вперед отсюда!

И я послушалась. Развернулась и выскочила прочь. Отбежала подальше от лавки, обернулась и круглыми от ужаса глазами уставилась на зрелище бедствия.

Удивительно, как быстро сгорала моя лавка. И еще страннее то, что при этом не было дыма и почти не было шума. Бесцветное на ярком солнечном свете пламя танцевало уже на крыше. А затем стены рухнули внутрь. Самое ужасное – и это произошло беззвучно.

Я на всякий случай ущипнула себя за локоть, надеясь, что вижу сон. Но нет. Все происходило наяву. За считаные минуты лавка исчезла, не оставив после себя ни золы, ни пепла. Как будто ее слизнуло языком неведомое чудовище.

– Обалдеть, – потрясенно прошептала я.

В глазах противно защипало от подступивших слез. Я не верила, не могла поверить, что моя любимая лавка, мое наследство от матери, только что была уничтожена. И уничтожена мною же по досадной оплошности.

27
{"b":"876664","o":1}