Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Две, три минуты. Появился Джейк: рубашка не заправлена, волосы торчат вихрами.

— Проспал, — объяснил он. — А где Сэм?

Тайрон кивнул в сторону запертой двери:

— Превращается в девочку.

Я глянул на часы. До звонка оставалось восемь минут, а чтобы дойти до школы, нужно десять.

— Нам пора, — позвал я как можно небрежнее.

— Иду! — рявкнул Сэм. — Дайте причесаться!

Джейк тяжело вздохнул и пробормотал:

— Женщины!

Щелкнула задвижка, и Сэм вышел наружу, на ходу запихивая в пакет свою прежнюю форму.

— Пошли, — сказал он.

Джейк загородил ему дорогу:

— Последняя проверка перед стартом.

Мы встали в полукруг, разглядывая нового Сэма. Честно говоря, в первую минуту он меня разочаровал. Тогда, в гостиной у Тайрона, когда он впервые появился перед нами в юбке, все было настоящее. А теперь Сэм был просто похож на мальчишку, который безуспешно пытается переодеться девочкой. Волосы спутаны. Юбка длинновата. А хуже всего, что белая блузка спереди болтается, словно простыня на ветру.

Я подергал блузку.

— Ты не можешь это как-то разгладить? Заправить со спины, что ли?

— Она мне велика, — пожаловался Сэм. — Что у тебя за сестра такая, Джейк?

Джейк смутился.

— Ну, она довольно рано сформировалась, — промямлил он.

— Замечательно, — буркнул Сэм, старательно заталкивая блузку за пояс юбки. — Вечно мне не везет! Обязательно сеструха у тебя должна была оказаться со здоровенными буферами…

— Придумал! — сказал Тайрон. — Я завтра принесу две пары носков, ты сможешь их засунуть себе за пазуху.

Глаза Сэма угрожающе сверкнули.

— Знаешь что, жиртрест, сам их себе засунь туда, куда солнце не светит…

Он замахнулся и вдруг замер, глядя куда-то нам за спину.

На дорожке стояла старушка с маленькой собачкой на поводке и с живым любопытством смотрела на нас.

Мисс Уилер-Керрингтон

Я еще помню времена, когда наш парк был очень мил. Не валялся повсюду мусор, не бегали собаки волчьими стаями, не слышалась нецензурная брань. Приятно было сюда приходить.

Некоторые считают, что на скверное поведение и гадкие словечки не следует обращать внимания, но, боюсь, я в этих вопросах немного старомодна.

В то утро, когда я увидела совсем еще маленькую девочку, бледную, испуганную и рассерженную, в окружении мальчишек, вся кровь у меня закипела. Я не могла спокойно пройти мимо. Это не в моем характере.

Джейк

Старушенция стояла на дорожке со своим терьером, и оба они смотрели на нас как на каких-то преступников.

— У тебя все в порядке, деточка? — окликнула она издали.

Мы озадаченно переглянулись.

— Извините? — переспросил Мэтью.

— Я не с вами разговариваю, мальчики, — отрезала бабуля и, по-птичьи вытянув шею, заглянула через наши плечи туда, где стоял Сэм. — Эти мальчики к тебе не пристают, дорогая?

До Сэма дошло не сразу. Наконец он понял и широко улыбнулся.

— Нет-нет, — успокоил он старушку.

— Что ж, очень хорошо, — сказала та и, бросив на нас еще один недружелюбный взгляд, двинулась дальше.

К несчастью, Сэм, как всегда, не смог промолчать.

— Леди, если что, я всегда сумею надрать им задницу! — крикнул он ей вслед.

Старушка оглянулась, вздрогнула и засеменила прочь, волоча за собой свою собачонку.

Мэтью

Сэм вразвалочку шагал впереди нас, сунув руки в карманы. Юбка моталась из стороны в сторону. Ни одна девчонка так не ходит.

Мы плелись за ним и думали об одном и том же. Поскольку все молчали, я решил, что придется мне самому поговорить с мисс Самантой.

— Эй, Сэм! — позвал я небрежным тоном, как будто мне это вот только сию минуту пришло в голову. — Может, тебе стоило бы вести себя в соответствии с ролью?

Сэм принялся насвистывать сквозь зубы. И этого тоже, насколько я знаю, девчонки никогда не делают.

Я попытался еще раз.

— Я хочу сказать, ты, например, разговаривал с той тетенькой совсем не так, как обычно разговаривают девчонки.

Сэм засмеялся и пнул ногой жестянку, которая валялась на тротуаре.

— Это потому, балда, что я не обычная девчонка.

— Понимаешь, Сэм, если ты не будешь вести себя соответственно, у нас у всех будут большие неприятности, — сказал Тайрон. — Какой смысл одеваться девочкой, если ты ведешь себя как мальчишка? Из этого ничего хорошего не получится.

— Вы сами все это затеяли, парни, — сказал Сэм. — Поздновато идти на попятный.

— Не в том дело, — сказал я. — Просто, если мы хотим, чтобы все получилось, ты должен вести себя немножко… — Я запнулся, подыскивая нужное слово. — Немножко… поженственнее.

Сэм остановился и повернулся к нам, продолжая жевать жвачку.

— Я согласился надеть юбку, так? — сказал он тихо. — А насчет женственности ничего сказано не было.

Прежде чем мы успели опомниться, он уже зашагал дальше.

— Вот такие мы, современные девчонки! — Сэм ткнул кулаком в воздух, как будто сметая с дороги невидимого врага. — А если вам это не по вкусу, так это ваши проблемы!

Чарли

В первый день учебного года по дороге в школу мы приняли важное решение. Поправка: это было не такое уж важное решение. Довольно-таки мелкое решеньице.

— Я тут подумала… — неожиданно начала Зая. — Похоже, что мне надоела эта возня с «Сараями».

— Тоже мне, новость! — фыркнула Елена. — Нам всем надоели эти «Сараи».

— Я в том смысле, что я больше не буду их доставать. Это будет мой хороший поступок на первое полугодие. Мальчишки и без того уже пострадали.

— Чепуха! — сказала Елена.

Но я как раз и сама думала то же самое. После всей этой истории с Биллом Бургером и с полицией на душе у меня скребли кошки.

— Я с тобой, Зай, — сказала я. — Говорят, бедненького Тайрона посадили под домашний арест на целую неделю.

— Не будет лезть к «Заразам», — проворчала Елена.

— Нет, ну подумайте сами: «Заразы» против «Сараев», — стояла на своем Зая. — Это же просто глупость какая-то!

Елена посмотрела на нас.

— Ладно, будем их просто игнорировать. Пусть живут сами, как могут.

Зая терпеливо продолжила:

— Вообще-то мы могли бы и извиниться. Так сказать, подвести черту.

Я сказала:

— По-моему, нормально.

— Ни за что! — Елена упрямо покачала головой.

Мы с Заей промолчали, только переглянулись. На самом-то деле Эл вовсе не такая крутая, какой притворяется.

Не прошло и полминуты, как она, надувшись, пожала плечами.

— Ну, как хотите. Может, и правда пора наладить с ними отношения.

Она зашагала вперед с таким видом, как будто сама все это решила.

Мэтью

Мы на пару минут опоздали. На школьном дворе было уже пусто. Мы бросились в актовый зал, распахнули двери. Все уже были на местах, ждали только миссис Картрайт, нашу директрису, и остальных преподавателей. Когда мы вчетвером шли по проходу к оставшимся свободным местам в первом ряду, с обеих сторон слышался заинтересованный шепот. Я покосился вбок и увидел, что Сэм рассыпает улыбки направо и налево, словно какая-нибудь царствующая особа. Он ни капельки не смущался, наоборот, от души наслаждался общим вниманием.

Елена

Я заметила, что Мэтью пробирается по проходу между сиденьями. Я уже хотела сказать, как это типично, что они опять опаздывают, но вспомнила, что мы планируем подружиться с мальчиками, ранее известными как «Сараи», и промолчала.

И тут я увидела, что с ними идет девочка — шикарная блондинка. У меня осталась только одна мысль: кто же это такая?

Зая

Увидели ли мы ее? Да разве можно было ее не заметить? Она шествовала через актовый зал с таким видом, словно весь этот зал принадлежит ей.

9
{"b":"876582","o":1}