Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— «Дорз»? — повторил Джейк. — Что это за «Дорз»?

— Всего-навсего лучшая рок-группа всех времен и народов, — ответил Сэм. — И вот еще что, — продолжал он радостно. — Мы договорились, что каждая из нас в этом году будет вести дневник. Будем туда записывать все на свете — разные события, свои секреты, все подряд.

— Дневник? — Тайрон скривился. — Это же типично девчонское занятие, Сэм.

— А какие секреты? — спросил я.

Мы уже входили в парк.

Сэм хихикнул — по-другому не скажешь.

— Ну, например, что некий Марк Крамер умоляет меня о свидании.

— Крамер? Из шестого нижнего? — спросил Джейк.

— Ага, — подтвердил Сэм. — Говорят, он прямо с ума сходит по некоей Сэм Лопес. Все девчонки обзавидовались! Они все о нем мечтают, а он никого вокруг не видит, кроме меня. Вот это романтика!

— Сэм, — сказал я как мог мягче. — Сэм, он же мальчишка.

— Не просто мальчишка, — кокетливо возразил Сэм. — Он — предел мечтаний средних и старших классов. Марк и Сэм. Сэм и Марк. Даже звучит красиво.

— Да зачем тебе это — встречаться с парнем? — спросил Тайрон.

Сэм пожал плечами:

— Для смеху. Пообщаемся. А там, кто знает…

Мы были так шокированы, что даже не заметили, как к нам подошел полицейский.

Констебль Чиверс

Трое мальчиков и девочка, соответствующие полученному мной описанию, о чем-то увлеченно беседовали в районе навеса рядом с детской площадкой. Я подошел к ним, но, к моему удивлению, они продолжали разговаривать.

Я сказал:

— Здравствуйте, ребята. У вас все нормально?

Девочка ответила, что все в полном порядке.

Я сообщил им, что в полицейский участок поступила жалоба на неподобающее поведение группы подростков приблизительно их возраста.

— Неподобающее поведение? — повторил высокий худой мальчик с большим носом. — Какое неподобающее поведение?

— Мелкое хулиганство, — ответил я. — Нарушение покоя пожилых дам, гуляющих с собачками.

— Ладно, офицер. Будем смотреть, не покажутся ли здесь эти ребята, — сказала девочка — судя по акценту, американка.

Я сказал:

— Очень хорошо. Идите гуляйте.

В целом, по-моему, я вполне удовлетворительно провел разговор.

Тайрон

Школьный день закончился не совсем обычно. Во-первых, Сэм вдруг развел лирику по поводу Марка Крамера, а потом еще в парке объявился тот самый молоденький полисмен, который приходил к нам с предупреждением после злосчастной истории с Биллом Бургером. У меня появилось необъяснимое предчувствие, что вот-вот стрясется нечто очень нехорошее.

У ворот парка мы решили разделиться. Мы с Джейком отправимся по домам, а Мэтт с Сэмом пару раз обойдут вокруг квартала, и только потом Сэм рискнет снова переодеться мальчиком. Будем надеяться, что к этому времени констебль Проныра уже уйдет.

Мэтью

Сэм совсем рехнулся. Два дня провел в образе девочки, получил в подарок лифчик с накладками и завоевал сердце Марка Крамера — от всего этого у него что-то существенно сдвинулось в голове, а после встречи с представителем закона его окончательно заклинило.

— Устроим рейд по парку! — Приплясывая на месте, он стукнул кулаком по ладони другой руки. — Разгуляемся на просторе! Дадим кому-нибудь в рыло!

Я сказал ему, что мне лично ничего такого не хочется, потому что в последнее время чуть только кто-нибудь где-нибудь разгуляется, виноватым оказываюсь именно я.

— Да ну тебя! — заржал Сэм, как ненормальный. — Ты что, двоюродный братец, занервничал, да? Видать, операция «Саманта» для тебя слишком крута?

— Может, и так, — ответил я. — Вся эта история с девчонками довольно-таки сильно запуталась. Я вот думаю, а не признаться ли нам, да и дело с концом? Зато хоть вернемся к нормальной жизни. Ну, что они нам сделают? Не убьют же!

Сэм остановился как вкопанный.

— Спокойно, Мэтью. Было сказано — разыгрывать девчонку в течение одной недели. Осталось еще три дня.

Мы свернули за угол и снова подошли к парку. Я уже раскрыл рот, чтобы сказать Сэму, что все затевалось как месть девчонкам, но ничего похожего как-то не получается, и тут я увидел такое, отчего мои ноги примерзли к асфальту.

К нам приближался автомобиль, а за рулем сидела моя мама. Она только что отыскала место для парковки в пятидесяти метрах от того места, где мы стояли. Вот она вышла из машины и увидела нас.

— Ни слова не говори, — прошептал я. — Делай, как я скажу.

— Что? — удивился Сэм и тут заметил маму. — Ой-ой!

— Повернись кругом, медленно и непринужденно! — приказал я. Как ни странно, он подчинился без возражений. — И пошли. — Я небрежно обхватил его рукой за плечи. Он попытался дернуться, но я держал крепко, и он прекратил сопротивление. Только пробормотал:

— Ты мне за это еще ответишь.

— Главное — дойти до угла, — отозвался я.

Когда мы были почти у цели, я оглянулся.

Мама стояла возле машины и неотрывно смотрела нам вслед.

Мы завернули за угол. Я ослабил хватку, и Сэм немедленно отскочил от меня.

— Мэтью Бертон, ты больной, — сообщил он. — Чего ты меня все время лапаешь?

Я устало улыбнулся в ответ:

— Кто теперь нервничает, а?

Миссис Бертон

Как будто мало было потрясений на этот день! Похоже, Мэтью Бертон обнаружил, что на свете существуют девочки. Я смотрела, как он удаляется по улице, обнимая за плечи стройненькую невысокую блондиночку с прической «конский хвост», и испытывала то чувство, которое переживает каждая мать, когда ее дети начинают взрослеть — немножко грустно, конечно, но и радостно тоже.

У Мэтью завелась подружка! Я тихонько засмеялась.

Когда я добралась до дома номер 23, Сомертон-гарденз, Дэвид, как и следовало ожидать, находился на кухне. У него есть теория, согласно которой в минуты кризиса хороший совместный обед или ужин великолепно сплачивает семью. Сегодня он готовил паэлью[3]. Когда я вошла, он зачерпнул немного томатного соуса и протянул мне ложку.

— Попробуй, муки достаточно? — спросил он с тревогой.

Я сказала:

— Мэтью завел себе подружку. Я их сейчас видела. По-моему, они меня не заметили. Маленькая блондинка с длинными волосами.

Дэвид так и остался стоять с ложкой в протянутой руке.

— Мэтью? Не может быть! Я хотел сказать, не рановато ли?

Я сказала ему, что в наше время дети взрослеют рано. Может быть, это и к лучшему, сказала я. У него прибавится уверенности в себе.

— Кто она? — спросил Дэвид.

— Вероятно, одноклассница. — Я попробовала соус и сказала Дэвиду, что нужно прибавить соли. — А ты… говорил с ним? — спросила я.

Дэвид озабоченно помешивал что-то в кастрюльке.

— Говорил? Ты хочешь сказать… Большой разговор о жизни? — Он покачал головой. — Н-нет, не то чтобы…

Я сказала, что пора поговорить. Дэвид кивнул с несчастным видом. Только услышав голоса мальчиков у парадной двери, я спохватилась, что мы совсем забыли обсудить предстоящий приезд Сэмова отца.

Мэтью

Я догадывался, что у мамы что-то стряслось на работе, раз она так рано вернулась домой, а когда увидел их обоих в кухне с встревоженными лицами, сразу подумал, что нам сейчас сообщат какую-нибудь гадость.

Но оказалось, у них совсем другое было на уме.

— Не тебя ли я только что видела в парке? — спросила мама с какой-то странной улыбочкой.

Я уже знал: это верный признак, что мама пытается говорить шутливо.

— В парке? — повторил я. — Нет, вряд ли.

— А я готова поклясться, что видела тебя с девочкой!

Я с виноватым видом пожал плечами.

— Не-а, — промямлил я. — Наверное, это был кто-нибудь другой.

— Значит, ты был с Сэмом? — спросил папа.

Я покосился на Сэма и в ту же секунду понял, что сейчас будет. С той самой минуты, как я положил свою руку ему на плечи, он дожидался случая отплатить.

вернуться

3

Испанское блюдо из риса с мясом или рыбой и различными приправами.

19
{"b":"876582","o":1}