на свою неразумность [в данном случае], о презренный!
Дом со строителем более постигаем разумом
или же без строителя? Скажи, о малообразованный!
Почерк с писцом более постигаем разумом
или же без писца? Подумай, о сынок!
[Формы] джим у уха, ‘айн у глаза и мим у рта
как могут быть без Писца, о повинный?
370 Есть ли яркая [= зажжённая] свеча без осветителя
или с опытным осветителем?
Хорошее ремесло от слабых рук слепого
предпочтительнее [ожидать] или от цепкости [рук] зрячего?
Раз ты понял, Кто, подавляя тебя,
в твою голову булавки скорби вонзает,
тогда дай отпор Ему, как Нимруд, войной,
в Него выпусти в воздух стрелу из белого тополя!
Как войны монголов, ты в Небо
стрелу запусти, отражая агонию души!
375 Или беги от Него, если сможешь, уйди!
[Но] как ты сможешь уйти, если в Длани Его ты в залоге?
В небытии пребывая, ты не спасся от Длани Его:
от Длани Его как ты спасёшься [сейчас], о жертва?
Стремиться к [собственным] желаниям – [от Бога] бежать,
пред справедливостью Его кровь благочестия проливать.
Сей мир – силки, а его приманка (букв.: зерно) – желания.
Беги от силков, обратись [к Богу] быстро!
Таким путём пойдя, ты испытаешь сотни [духовных] побед,
отправившись противоположным путём, ты испытаешь позор.
380 Поэтому Пророк сказал: «Испрашивайте решения у своих сердец,
даже если ваш муфтий извне скажет, что это ошибка (букв.: беда)».
Желания оставь, чтоб милость низошла Его,
испытаешь ты, что такое [отречение] нужно Ему.
Раз не сможешь ты сбежать, так послужи Ему,
чтобы перейти из тюрьмы Его в цветник Его.
Когда миг за мигом ты станешь [за собою] следить,
Правосудие увидишь и Судью, о заблудший!
А если зажмуришь ты глаза свои, [беспечностью] прикрываясь,
то как солнцу прекратить свою работу?
Как падишах [Махмуд] открыл амирам и непримиримым к Айазу, почему тот превосходит их в добродетели и достоинстве, в благосклонности и жаловании, так что у них не осталось доводов и возражений
385 Амиры, вскипев от зависти [к Айазу],
под конец взялись упрекать своего шаха,
говоря: «У этого твоего Айаза нет тридцати умов,
как же жалованье тридцати амиров он может проедать?»
Шах отправился в сопровождении своих тридцати амиров
в пустыню и горы поохотиться.
Караван завидев издали, тот монарх
сказал одному амиру: «Ступай, человек узких взглядов/суждения!
Ступай и спроси, что за караван на таможне,
из какого города он идёт».
390 Тот пошёл, спросил и вернулся [с ответом]: «Из Рея».
Он сказал: «Куда идёт?» Тот остался молчать.
Другому [амиру] он сказал: «Ступай, Отец благородства,
спроси ещё о караване, докуда он идёт».
Тот пошёл и, возвратившись, сказал: «К Йаману [= Йемен]».
Он сказал: «Какой у него товар, а, о доверенный?»
Тот замер в недоумении. Сказал он другому амиру:
«Ступай и расспроси о товаре тех людей!»
Тот, вернувшись, сказал: «Всякого рода.
Большей частью – посуда (букв.: миски) из Рея».
395 Он сказал: «Когда они вышли из Рея?»
Замер в недоумении тот амир на слабеньких ножках.
То же самое было, пока тридцать амиров и больше [не прошли проверку]:
[все оказались] слабы в суждениях и несовершенны в [своей] славе и ореоле.
Он сказал амирам: «Я однажды отдельно
подверг проверке Айаза своего[, повелев ему:]
„Спроси о караване, откуда он идёт“.
Тот ушёл, обо всём этом расспросив напрямую:
без наставления, без указания, одно за другим
он узнал всё про них, без неуверенности и сомнения».
400 Всё, что тридцатью амирами за тридцать подходов
открылось, то им [= Айазом] было за раз завершено.
Как амиры парировали его довод, сославшись на Предопределённое сомнение, и как шах им ответил
Тогда сказали его амиры: «Это искусство —
от Его [= Бога] благосклонности. Оно не касается [личных] усилий.
Удел от Истинного для луны – её прекрасный лик,
подарок судьбы для розы – её прекрасный аромат.
Сказал султан: «Однако же то, что исходит от «я» (нафс) [человека],
это плод [его собственных] ошибок и доход [от собственных] усилий.
Иначе как мог бы Адам сказать Богу:
„Господи наш! Мы обидели самих себя“?[48]
405 Конечно, он мог бы сказать: „Этот грех исходил от нафса/от Судьбы,
раз таков Непреложный приговор, то что за польза от нашей предосторожности?“
Как Иблис, который сказал: „Ты ввёл меня в заблуждение:
Ты [Сам] разбил чашу, а теперь побиваешь нас?“»
[***]
Нет, Непреложный приговор – это правда, и усилия раба – это правда.
Смотрите, не будьте слепы на один глаз, как Иблис обветшавший.
Мы пребываем в колебании между двумя [альтернативными] поступками:
как это колебание может происходить без (свободы) выбора?
«Поступить мне так или поступить эдак?» – как может сказать тот,
кто связан по рукам и ногам?
410 Разве когда-нибудь возникнет в моей голове такое колебание:
«Идти ли мне по морю или лететь по воздуху?»
[Нет,] есть [лишь] такое колебание: «Идти ли мне [торговать] в Мосул,
или для [изучения] магии до Вавилона дойти?»
Итак, для колебания должна быть способность [действовать,]
иначе оно – насмешка на устах (букв.: в усах).
Непреложным приговором не оправдывайся, о юноша:
как можешь свой грех ты возлагать на других?
Убийство совершит Зайд, а возмездие тем же (кисас) за него – на ‘Амре?
Вино пьёт ‘Амр, а на Ахмаде – наказание (хадд) за пьянство?
415 Вокруг себя обернись и грехи своими считай:
движение[, исходящим] от тебя самого, а не от тени считай,
ибо не будет ошибки в расплате Амира,
врага знает тот Амир Проницательный.
Когда ты съешь [много] мёда, не возникнет жар у другого;
твой дневной заработок не отойдёт вечером к другому.
К чему приложил ты усилия так, что тебе не воздалось?
Ты что посеял так, что не взошёл посев?
Поступки твои, что родятся из твоей души и тела,
как твой ребёнок, ухватятся за твой подол.
420 Поступку в Сокровенном мире форму придают,
разве за кражу не виселицу устанавливают?
Как виселица может походить на кражу? Однако таковой
является форма[, приданная краже] Богом, Знающим сокровенное,
так как душе (букв.: сердцу) начальника стражи Истинный наитие дал:
«Такую форму создай во имя правосудия».
Пока знающ ты и справедлив, Непреложный приговор
как может вершить правосудие и карать несоответственно [твоим поступкам]?
Раз судья так поступит в избранных [случаях,]
то как вынести приговор Справедливейшему из этих судей?
425 Когда ты посеешь ячмень, вырастет лишь ячмень,
ты задолжаешь, с кого Ему просить залог?
Свой грех ни на кого другого не перекладывай,
рассудком и ушами своими [= своей головой] за него расплатись.
Грех на себя возложи, ведь ты сам [это семя] посеял,
с возмездием и справедливостью Истинного смирись.
Страданью [твоему] причина – какой-то злой поступок:
зло от своего поступка признай, а не от Судьбы.
Такой взгляд на Судьбу глаз косым сделает,
собаку сеновальной и ленивой сделает.
430 Вини своё «я» (нафс) [= самого себя], о юноша,
не вини возмездие (Божьей) справедливости.
Раскайся по-мужски, повернись к [правильному] Пути,
и кто сделал на вес пылинки [добра или зла], увидит его[49].