Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Быстро и без единого звука циасши умирает. Тварь тихо и аккуратно отволакивает его тело в хвостовой отдел.

[ — Я же обещала тебе хвост достать… ]

Глава 9(1)

Макс.

Не понимаю, где оказываюсь, когда начинаем покидать атмосферу планеты. Где нахрен красивые звездные пейзажи⁈ Одна чернота вокруг. Только поверхность планеты светится. И солнце ослепляет через экраны и смотровое окно кабины. И это несмотря на наложенные фильтры.

Недалеко от нас, зависнув над Землей располагается здоровенная махина, чем-то напоминающая личинку жука. А также замечаю, что наш челнок, начинает сближаться с ней?

— Куда мы летим? — спрашиваю циасши, который представился Хутсом.

— К десантной барже, к которой приписан данный малый десантный перевозчик, — отвечает пилот.

По его выражению не понятно, что за эмоции он вкладывает в слова. Но, по-моему, циасши удивляется вопросу.

Скорее всего Шисса и так должна знать, куда мы летим. Костюм из Псевдоплоти очень хорошо воссоздал ее образ, скопированный из обруча.

[ — Это я гений такой! Благодаря мне наниты приняли нужную форму и вид, когда проекция Шиссы наложилась на твое тело. Я скоординировал и синхронизировал эти действия. Слава мне! ]

Молодец! Хороший мальчик. Скушай печеньку. Только думать не мешай.

[ — Пфф… ]

Так. Значит, челнок циасши называют малым десантным перевозчиком. А гигантские личинки жуков — десантной баржей. А нахрена мы к ней летим?

Как бы не выдать Хутсу своего незнания обыденных для Шиссы вещей. Так же неплохо бы проверить весь челнок на наличие других пассажиров. Перед взлетом мне показалось или с коридора слышалась какая-то возня? Но отсюда не видно, что там происходит. А пойти и проверить не могу. Не хочу оставлять пилота одного. Нужно, на всякий случай, контролировать его действия.

— Ты же знаешь, что мне нужно именно на мой лайнер? — строго интересуюсь у него.

Вообще, удачно сложилось, что Шисса давольно известная личность среди своей расы. А этот данный циасши ее узнал. А также то, что старается выполнить ее приказы, и видно, как он боится ее прогневить.

— Конечно, госпожа! — тут же заявляет пилот. — Вы говорили про это. Как только попадем на десантную баржу, вам, как уважаемой аристократке и высокопоставленному представителю одного из самых влиятельных гнезд, предоставят индивидуальный транспортный модуль для перемещения к вашему лайнеру.

Хм… Сколько эпитетов пафосных. Еще и гнезда какие-то. Значит, ты, Шисса, была вроде капризной принцессы.

[ — Вот ее нужно было соблазнять, а не убивать! Сейчас бы стал принцем высокоразвитой расы. Мы бы такого шороху тут навели! ]

' — Вообще-то это она за мной гонялась и хотела убить!'

[ — Это от безудержной страсти! Без ума была от тебя! А ты ее молнией поджарил! Да, так, что даже угольков не осталось. Только пепел вокруг. Эх… ]

' — Да, ну, тебя! Раз ты задумываешься на эту тему, то тебе самому уже невеста нужна. Найду какой-нибудь психованный разум и женю. И вообще, тебя переселю к ней. Найду способ.'

[ — Пф… Без меня пропадешь! Вот насчет самки это интересно… ]

' — Пфф…' — мысленно передразниваю его. И возвращаюсь к прерванным размышлениям.

Почему мы не летим сразу к лайнеру Шиссы спрашивать Хутса не буду. И так он посматривает на меня странным взглядом. Как мне кажется, подозрительным. И часто внимательно рассматривает мой боевой хвост. Что-то ему в нем определенно не нравится. Или я себя накручиваю?

Успокаивайся, Макс. Все норм. Расслабься. Тебе вообще ничего не грозит.

[ — Омм… Омм… Омм… ]

В голове проявляется образ медитирующего мастера Зеленкина.

' — Заткнись!'

Пиктограмма с амулета возврата активна. Значит, можно вернуться в Абзац в любой момент. И если успеют убить, тоже ничего страшного. Воскресну. Можно вообще тут вытворять всякую дичь.

[ — Вот всякая дичь — это круто! Я за! ]

Блин! Опять меня с мысли сбил!

[ — Молчу, молчу! ]

Так. Мы сейчас прилетим на баржу и должны будем пересесть на некий индивидуальный транспортный модуль.

Как это будет происходить я вообще не але. Но, надеюсь, все обойдется. Если в Шиссе заметят подмену, то попробую сначала все там разнести к хренам. И, если получится, украду навигационный модуль баржи.

Возникает другой вопрос. Почему перемещение происходит летательными аппаратами, а не теми же телепортами. Помню, Шиссу впервые увидел, когда та выходила из сиреневой вспышки. А это по-любому она телепортировалась на поверхность планеты. Скорее всего. Да, и в любом случае, раса циасши высокоразвитая. Такие технологии у нее должны быть. Опять же, скорее всего.

Надо бы как-нибудь аккуратно про это спросить.

— Порталом было бы удобнее и быстрее, — недовольным капризным тоном, по крайней мере стараюсь его исполнить, ворчу я.

— Да, госпожа — соглашается Хутс. — Жаль, Система наложила штрафы на многие технологии, когда один из мерзких дикарей посмел зафиксировать их применение вами на этой планете.

Ты кого, утырок, мерзким дикарем назвал⁈

Не сдерживав свои эмоции, бросаю взгляд на пилота. Тот дергается от него и сразу начинает робко бормотать.

— Простите, госпожа, что напомнил об этом неудачном для вас инциденте!

Ага. Вот как он интерпретировал мои эмоции. Боится моего аристократического гнева! Уха-ха!

В ответ презрительно поглядываю и молчу.

Получается циасши не могут пользоваться порталами, а мы можем. Это очень хорошо!

Десантная баржа уже закрывает весь обзор смотрового окна и большей части камер, передающих изображения пространства вокруг летательного аппарата на множество экранов внутри кабины.

— Госпожа, Шисса, — обращается ко мне Хутс, — приготовьтесь. Сейчас произойдет стыковка, и мы пройдем на процедуру идентификации пассажиров.

Идентификация пассажиров?

Ээ… Засада.

[ — Полундра, Макс! Может, сразу начнем всякую дичь творить? ]

Глава 9(2)

' — Погоди, Псих, с дичью. Будем косить под дурочку, тьфу, аристократку, до конца! А там посмотрим.'

С недовольством в голосе обращаюсь к Хутсу:

— Ты чего все время на мой хвост пялишься⁈

Не хватало, чтобы это имело сексуальный подтекст.

[ — Ха! Демонстративно разглядывать хвост все равно, что за задницу щупать! ]

' — Я его тогда на месте урою!'

— Он у вас странно двигается, Госпожа, — мямлит пилот. — Ну… Словно у молодого выводка, которому впервые дали им пользоваться и он совершает необдуманные действия. Или вообще боится им лишний раз двигать.

Фу! Не самое страшное!

Но сказав, Хутс замирает, словно боится, что ему сейчас прилетит за сказанное. Значит, сказанное должно Шиссу разозлить. Не буду разочаровывать.

Выбрасываю вперед толстый нанитный жгут, на который наложена иллюзия хвоста. Закручиваю его вокруг шеи пилота. Рывком поднимаю его под потолок кабины.

— А, ну-ка, повтори, что ты сейчас мне сказал⁈ — стараюсь чтобы я звучал разгневанно.

— Простите, госпожа! — хрипит Хутс, даже не пытаясь руками оттянуть, сдавливающий его шею, хвост. — Просто показалось…

14
{"b":"871570","o":1}