Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это… ну… его глаз. Понимаешь?

— Понимаю.

Хириэль сняла плащ, аккуратно свернула его и ловко прыгнула из окна вниз — прямо на броню. Ухватившись за длинный ствол пушки и тем удержав себя от падения под гусеницы, она быстро накрыла плащом прибор наблюдения. Танк вздрогнул и остановился.

— What's… khrr… — механик-водитель высунулся наружу чуть — ли не по пояс и тут же осел вниз под ударом кинжала. Выдернув оружие из уже мертвого тела, Хириэль наудачу, никуда специально не метя, направила клинок в поем люка, и по лезвию зазмеились голубые молнии, разя и уничтожая внутри все, что еще могло сопротивляться.

Эленнар оставался наверху. Больше всего на свете он хотел бы быть рядом с Хириэлью. Но это было невозможно — для двоих там не хватило бы места. И, не имея возможности помочь своей любимой, он изо всех сил мешал врагам, опутывая их мозги и руки заклятьями оцепенения, страха и ужаса.

Через несколько мгновений все было кончено.

— Залезай сюда, — махнула рукой Хириэль, выглядывая из башни. — И помоги выбросить вон все это мясо.

Под «мясом» разумелись трупы. Слова этого Странники не любят. Тем более «мертвые» или, того хуже, «убитые». Психика не может смириться с убийством. Даже порченых. И защищается, как может. Вот оттого и появляется этот жутковатый эвфемизм — «мясо».

Эленнар знал это — и потому спросил лишь об одном:

— А ты умеешь управлять этой колесницей?

— Не так уж это сложно. Ее же делали люди и для людей. Так что разберемся, — уверенно ответила Хириэль.

На самом деле она понимала, что все совсем не так просто. Где у танка газ, а где тормоз — она не имела даже приблизительного понятия, только слышала краем уха, что вместо руля там какие-то рычаги, и, что если левый рычаг сильно потянуть на себя, то со временем повернешь налево.

«А, может быть, и направо, иркун его знает, — подумала она. — Хорошо еще, что они не успели заглушить двигатель, я бы его точно не запустила. Ладно, хоть в канализацию лезть не придется».

Проницание

— А я утверждаю, что Верланд жив! — опираясь обеими руками на стол, Тилис смотрел прямо в лицо Риддена. — И Хранители там живы. По меньшей мере один. Да, Хириэль там исчезла. И Эленнар — тоже. Но они же не Хранители Верланда! Не могут они удержать его от падения, и никто из нас не может. Потому что для того, чтобы быть Хранителем мира надо хотя бы в этом мире иметь постоянное воплощение.

Тилис мрачным взглядом обвел карнен-гульский Зал Совета.

— А все-таки: откуда известно, что в Верланде есть Хранители? — поинтересовался Фаланд тоном адвоката, выискивающего несообразности в показаниях свидетелей обвинения.

— Восемь лет назад, — спокойно и твердо ответил Тилис, — я вывез последнего Хранителя из одного окраинного мира. Через сто биений сердца мир этот перестал существовать. Он схлопнулся у меня за спиной, понимаешь, Фаланд? А от воспламенения Верланда уже трое суток прошло. А Мидгард жив, значит, и Верланд тоже, только оттуда все Пути закрылись.

— Пока жив, ты прав, — кивнул Фаланд. — И Хранители там пока живы. А что будет через месяц?

— Хириэль ушла туда, чтобы это выяснить, — произнес молчавший до того Ридден. — Вы же все видели ее записку!

— Верно, видели, — согласился Фаланд. — И там указан срок возвращения: трое суток. Они уже на исходе. Значит, мы должны… Впрочем, нет. Пусть посвященные скажут сами, я не хочу ни на кого давить.

— Великое Проницание, — произнес Силанион. — По-моему, случай того стоит.

— А ты, Кэрьятан, что скажешь?

— Да! — кивнул Кэрьятан. — Но нам нужен Ткач.

— Я могу сделать это, — со своего места поднялась молодая женщина редкостной красоты. На ее волосах цвета темной меди матово поблескивал серебряный венец.

— Итак, — подытожил Фаланд, — третьей проницающей будет Тариэль, владычица Двимордена. А вопрошать буду я, и никому это дело, уж извините, не передоверю. Только, наверное, надо подождать до звезд. Верно, Силанион?

Силанион молча кивнул.

— А я хочу предложить еще вот что! — произнес внезапно светловолосый мужчина. Прищуренные глаза, красноватое обветренное лицо и холщовая куртка без пояса безошибочно выдавали в нем моряка. — Если вы в проницании получите хотя бы образ того места, где сейчас находится Хириэль, то я попробую пройти туда.

— А ты вернешься, Соронвэ? — с сомнением покачал головой Фаланд.

— Если я не смогу, — без всякой позы ответил Соронвэ, — тогда вообще никто не сможет.

Тысячи светил ночь зажгла в небе Мидгарда. И мерцала Ледяная Звезда, и стоял на страже Небесный Воин, и, размахивая Сетью, закованным в красную медь Кулаком угрожал ему злобный Фангли…

Но спокойно горели огни Серпа — три внизу и четыре вверху. На западе, у самого горизонта, распростерла крылья Бабочка. А посередине полыхала голубым пламенем звезда моряков — та самая, что указует им путь на Север…

Силанион долго созерцал ее. А потом глухим голосом, идущим, казалось, из самых глубоких подземелий башни, на верхней площадке которой стояли в круге пятеро магов, медленно произнес:

— Я готов.

Фаланд немного помолчал, обдумывая вопросы.

— Выживет ли Верланд? — спросил он.

— Нет! — коротко и резко ответил Силанион.

— С тем Верландом, который мы знали, уже покончено, — произнес Кэрьятан.

— Но то, что зовется концом, станет новым началом, — подытожила Тариэль.

— Все начинается заново, — задумчиво произнес Фаланд. — Но не есть ли это новое Кольцо Событий?

— Это не проявлено, — после долгой паузы сказал Силанион.

— И не может быть проявлено, ибо это в воле живущих, — откликнулся Кэрьятан.

— Все зависит от Хранителей. Выбор принадлежит им и никому более, прозвучал ответ Тариэли.

— Итак, Хранители живы, и даже не в слишком большой опасности, — подытожил Фаланд. — Я прав?

— Да! — откликнулся Силанион.

— Сейчас — да, но потом им может потребоваться помощь, — возразил Кэрьятан.

— Хириэль найдет их. Они должны справиться сами, — произнесла Тариэль.

— Где Хириэль и Эленнар? — внезапно и резко спросил Фаланд.

— Сталь! Вижу сталь! — ответил Силанион.

— Скорее стальной купол. Они внутри, — сказал Кэрьятан.

— Они внутри, — согласилась Тариэль. — Но я не знаю, что это. Но там вокруг горячий камень.

— Горячий камень? — воскликнул Фаланд. — Подземелье? Они в плену?

— Нет, они движутся, — ответил Силанион.

— Подождите! — оборвал его Соронвэ. — Представьте себе это место! Все представьте!

Он вошел в круг, встал в центре, взмахнул палашом, вычерчивая замысловатый магический иероглиф, и исчез.

— Вот и все, — нарушил молчание Кэрьятан. — Теперь только ждать, пока он не вернется.

Но бледный и растерянный Соронвэ уже вновь стоял на верхней площадке башни. Клинок его палаша был окровавлен.

— Соронвэ! — ахнул Фаланд. — Что случилось? Ты их видел?

— Нет. Не видел, — глухо ответил Соронвэ. — Я попал в подземелье, и там были какие-то порченые люди. А Хириэли я не видел. И Эленнара не видел. Кто-то из этих порченых истошно завопил, я его рубанул по лицу и бросился в какой-то коридор. Тут начался вой, откуда-то выбежали еще люди, и все с оружием. С запрещенным. Ну… — Соронвэ перевел дух и продолжил уже несколько более связно, — я метнулся в какой-то зловонный чулан. Там еще в углу была белая чаша. И запах, как будто иркуны на пол гадят. А те порченые, слышу, уже все комнаты подряд обшаривают. Ну, я не стал дожидаться, пока меня найдут, заперся изнутри на задвижку и начертил знак Обратного Пути.

— Где ты был? — быстро спросил Фаланд. — В подземелье? Ты окна там видел?

— Постой, Фаланд, давай по порядку. Окон я там не видел, это действительно подземелье, и, скорее всего, очень глубокое. Стены чугунные, потолок — тоже. Но ни Эленнара, ни Хириэли там нет. И, по-моему, их там никогда и не было.

— Но в таком случае где же они? — обращаясь более к самому себе, спросил Фаланд.

58
{"b":"870847","o":1}