Асунгу — совершать (о поступке), воздвигать, строить (о здании)
Басхунгу — идти, двигаться
Бубхунгу — пить
Габунгу — иметь
Гимбунгу — находить
Глукунгу — радоваться, быть счастливым, удачливым. Имя «Углук» — «уг глук» означает «счастливчик», букв. «в счастье»
Глокунгу — сиять, светить
Гхулунгу — укреплять
Дурбунгу — собирать
Дургунгу — считать
Душунгу — стоять
Иитунгу — болеть
Ихамунгу — прощать
Ишингу — хотеть, желать
Йарунгу — злиться
Каангу — рисовать, писать (буквы и изображения)
Кахитунгу — слышать
Кримпунгу — объединять
Кхурунгу — говорить
Кудасунгу — просить
Кургутунгу — смотреть, видеть
Лакунгу — плакать
Лунгу — петь
Маангу — отдавать
Мугулунгу — ранить
Нартунгу — защищать
Нусунгу — делать
Пхунгу — воевать, биться, драться
Сатунгу — учить
Тонгунгу — ковать
Тракунгу — приводить, привести
Тхарунгу — умирать
Укхунгу — читать
Узгунгу — звенеть
Урукунгу — брать, принимать
Хадгалунгу — терять, тратить
Харунгу — рождаться
Хассурунгу — здравствовать
Хашкангу — есть
Хукумунгу — курить
Хурунгу — летать
Чадварунгу — мочь, уметь
Шаркунгу — стареть
Шарукунгу — помнить
Шафудунгу — дарить
Спряжение глаголов
1. Настоящее время. Окончания глагола в утвердительной и отрицательной формах (*/-):
1 ед. ч. — (-аган)/(-агун)
1 мн.ч. — (-бузук)/(-агубуз)
2 ед. ч. — (-агах)/(-агух)
2 мн.ч. — (-гузук)/(-агугуз)
3 ед. ч. — (-агат)/(-агут)
3 мн.ч. — (-агарт)/(-агурт)
2. Будущее время:
1 ед. ч. — (-ана)/(-унут)
1 мн.ч. — (-абуз)/(-убузут)
2 ед. ч. — (-аха)/(-ухут)
2 мн.ч. — (-агуз)/(-угузут)
3 ед. ч. — (-атул)/(-убут)
3 мн.ч. — (-артул)/(-урбут)
3. Прошедшее время:
1 ед. ч. — (-аран)/(-адрун)
1 мн.ч. — (-арабуз)/(-адрубуз)
2 ед. ч. — (-арах)/(-адрух)
2 мн.ч. — (-арагуз)/(-адругуз)
3 ед. ч. — (-арат)/(-адрут)
3 мн.ч. — (-арарт)/(-адрурт)
Если в корне глагола имеется «у», то у окончаний звук «а» становится беглым. Пример: «ва душ(а)ган» — «я стою», но: «ва басхаган» — «я иду»!
Понятие о деепричастном обороте:
Образование: Будущее время, 3 ед.ч. + «ук»
Пример: (инф.)дурбунгу — (3 ед.ч.)дурбатул; дурбатул+ук
Надпись на Кольце:
«Аш назг дурбатулук, аш назг гимбатул,
Аш назг тракатулук агх бурзум иши кримпатул», то есть:
«Одно кольцо, собирая, <ещё> одно кольцо найдёт,
Одно кольцо, приведя, под высшей волей объединит»
Понятие о причастии:
Образование: основа инфинитива + «губ».
Пример:
Кхурунгу — говорить
Кхур(унгу) + губ; кхургуб в
«Кхургуб у уллах’ай» — «Говорящий-с-духами» (титул шамана)
Примечание:
В Мордорском варианте иртха’ин-кхур широко применяется двойное отрицание. В отличие от категорической формы отрицания возможности совершения действия, данная конструкция имеет целью показать, что действие не совершается только в данный момент времени, а также в недавнем прошлом и непосредственном будущем.
Пример:
Хашкана — съем (буд. время),
Хашкунут лат — «не буду есть»(сейчас) — двойное отрицание,
Хашкана лат — «не буду есть» (вообще никогда) — обычное отрицание с помощью добавления частицы «не».
Указанные в спряжениях окончания двойного отрицания даны через дробь с окончаниями утвердительной формы. Окончания категорической отрицательной формы совпадают с окончаниями утвердительной формы, поэтому отдельно не приводятся.
В Мордорском диалекте существуют оба варианта отрицания. Это языковое новообразование появилось в связи с развитием техники, возникновением сложных устройств и механизмов, для управления которыми требуется четко формулировать порядок действий и их продолжительность во времени.
В архаичной версии иртха’ин-кхур, нпр., в той, что в ходу у иртха Туманных гор, существует лишь один способ отрицания — категорический. Связано это с тем, что первоначально устоявшиеся глагольные формы не подвергались изменению ввиду «долгой географической и дипломатической изоляции северных родов от официального Мордора. Взаимопроникновение этих двух диалектов началось только ближе к середине 4-ой Эпохи, приблизительно во времена Ангмарского кризиса. По этой причине любому уроженцу Унсухуштана времен режима Гортхара речь северного соплеменника показалась бы примитивной и недружелюбной, а сам говорящий — редкостного сорта хамом…»
(С. Накручинс, Х. Муфхар «Унсухуштан в кольце власти», Л.-Бз., «Наур», 349 г. 4-й Эпохи)
От автора
Результат 12 лет моей жизни, свидетель всех моих взлетов и падений.
Задуманный когда-то в незапамятные времена школьницей 11-го выпускного класса после прочтения Толкиена и «Черной Книги Арды». Мечтающей не столько о славе писателя, сколько — о том, чтобы донести почти христианскую идею о то, что даже тот, кто недостоин оправдания — прощения все же достоин. Наивно? Да, пожалуй, но это тот случай, когда из детского желания дописать в любимую книжку что-то от себя вырос большой текст с сюжетом.
Первые строки легли на бумагу в 2003 году в универе на паре по французскому языку. И это, кстати, был финал романа! Еще через некоторое время появились четыре ключевых диалога. А начало стало рождаться много позже, уже в кабинете отдела реализации электроэнергии управления «Татэнергосбыта». Язык. Словарь. Грамматика. Обычаи. Костюм. Герб и гимн)))
В 2009 году меня не стало. Подобно обезумевшему от боли булгаковскому Мастеру, я возненавидела этот роман, считая его виновником поразивших меня бед. На пять долгих лет он был заброшен и снова пошел только в 2014, после долгого молчания и реабилитации автора — среди бланков энергопотребления войсковых частей трех республик, в офисе «Оборонэнергосбыта». Продолжился в маленьком авиагородке в центральной России. И, наконец, подошел к концу. Честно? Я не верила в то, что этот день когда-нибудь настанет.
Кстати, в 2006 году он примерно в начале октября и «начал появляться». Ну, значит, от звонка до звонка — 12 лет.